TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE SUBSIDIAIRE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- discharge of collateral mortgage
1, fiche 1, Anglais, discharge%20of%20collateral%20mortgage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- collateral mortgage discharge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mainlevée de garantie subsidiaire
1, fiche 1, Français, mainlev%C3%A9e%20de%20garantie%20subsidiaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collateral security
1, fiche 2, Anglais, collateral%20security
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sûreté accessoire
1, fiche 2, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20accessoire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sûreté supplémentaire 1, fiche 2, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20suppl%C3%A9mentaire
nom féminin
- garantie subsidiaire 2, fiche 2, Français, garantie%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Garantie accessoire accordée en plus de la garantie principale et à laquelle le débiteur n’aura recours que si le produit de la réalisation du bien principal cédé en garantie ne suffit pas pour éteindre la dette ainsi garantie. 1, fiche 2, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20accessoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- garantía adicional
1, fiche 2, Espagnol, garant%C3%ADa%20adicional
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- garantía subsidiaria 2, fiche 2, Espagnol, garant%C3%ADa%20subsidiaria
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activo o aval que garantiza una obligación de pago. 1, fiche 2, Espagnol, - garant%C3%ADa%20adicional
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
garantía adicional: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - garant%C3%ADa%20adicional
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back-up guarantee 1, fiche 3, Anglais, back%2Dup%20guarantee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The World Bank's offer to stand guarantee for funds raised by IPPs abroad has got stuck with the Government of India rejecting its precondition for a back-up guarantee. 1, fiche 3, Anglais, - back%2Dup%20guarantee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garantie subsidiaire
1, fiche 3, Français, garantie%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- garantie de substitution 1, fiche 3, Français, garantie%20de%20substitution
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Subsidiaire: qui constitue un recours, qui doit venir à l’appui d’une chose plus importante si c’est nécessaire. 2, fiche 3, Français, - garantie%20subsidiaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Penal Bonds, Collateral Security Bonds, Surety Bond for Collection Agents
1, fiche 4, Anglais, Penal%20Bonds%2C%20Collateral%20Security%20Bonds%2C%20Surety%20Bond%20for%20Collection%20Agents
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cautionnement d’ordre pénal, Garantie subsidiaire, Cautionnement pour les agents de recouvrement
1, fiche 4, Français, Cautionnement%20d%26rsquo%3Bordre%20p%C3%A9nal%2C%20Garantie%20subsidiaire%2C%20Cautionnement%20pour%20les%20agents%20de%20recouvrement
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule bilingue de l’Office des consommateurs du Manitoba. 1, fiche 4, Français, - Cautionnement%20d%26rsquo%3Bordre%20p%C3%A9nal%2C%20Garantie%20subsidiaire%2C%20Cautionnement%20pour%20les%20agents%20de%20recouvrement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Loans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- collateral security form 1, fiche 5, Anglais, collateral%20security%20form
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Prêts et emprunts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formule de garantie subsidiaire
1, fiche 5, Français, formule%20de%20garantie%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- warrandice land 1, fiche 6, Anglais, warrandice%20land
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terre donnée comme garantie subsidiaire
1, fiche 6, Français, terre%20donn%C3%A9e%20comme%20garantie%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


