TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE TAUX [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lessee's incremental borrowing rate
1, fiche 1, Anglais, lessee%27s%20incremental%20borrowing%20rate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- incremental borrowing rate of the lessee 2, fiche 1, Anglais, incremental%20borrowing%20rate%20of%20the%20lessee
correct
- incremental borrowing rate 3, fiche 1, Anglais, incremental%20borrowing%20rate
correct
- IBR 4, fiche 1, Anglais, IBR
correct
- IBR 4, fiche 1, Anglais, IBR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the rate a lessee would have to pay to borrow over a similar term (with similar security) the funds necessary to obtain an asset of a similar value to the leased asset. 2, fiche 1, Anglais, - lessee%27s%20incremental%20borrowing%20rate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the interest rate implicit in the lease is not readily determinable to the lessee, the lessee is required to use its incremental borrowing rate ... 5, fiche 1, Anglais, - lessee%27s%20incremental%20borrowing%20rate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux d’emprunt marginal du preneur
1, fiche 1, Français, taux%20d%26rsquo%3Bemprunt%20marginal%20du%20preneur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taux d’emprunt marginal 1, fiche 1, Français, taux%20d%26rsquo%3Bemprunt%20marginal
correct, nom masculin
- taux d’intérêt marginal du preneur 2, fiche 1, Français, taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20marginal%20du%20preneur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] taux [qu'un preneur] aurait à payer pour emprunter, pour une durée et avec une garantie similaires, les fonds nécessaires pour se procurer un bien de valeur comparable au bien loué. 1, fiche 1, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bemprunt%20marginal%20du%20preneur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le preneur est tenu d’actualiser les paiements de loyers à l’aide du taux d’intérêt implicite du contrat de location s’il est possible de déterminer facilement ce taux. Il se peut toutefois que ce ne soit pas possible, auquel cas le preneur utilise son taux d’emprunt marginal [...] 1, fiche 1, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bemprunt%20marginal%20du%20preneur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hedging premium
1, fiche 2, Anglais, hedging%20premium
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the hedging premium depends on the types of risks to which the firm is exposed. 2, fiche 2, Anglais, - hedging%20premium
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prime de couverture
1, fiche 2, Français, prime%20de%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En d’autres termes, l'assurance-dépôt et les fonds de garantie peuvent encourager les institutions financières à prendre plus de risques une fois qu'elles ont payé leurs primes de couverture(à taux fixe). 2, fiche 2, Français, - prime%20de%20couverture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prima de cobertura
1, fiche 2, Espagnol, prima%20de%20cobertura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El Banco de Previsión Social y el Banco de Seguros del Estado, firmaron un acuerdo sobre el cobro de la prima de cobertura de Accidentes de Trabajo del Servicio Doméstico. 1, fiche 2, Espagnol, - prima%20de%20cobertura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forward cap 1, fiche 3, Anglais, forward%20cap
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
forward cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - forward%20cap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à déclenchement différé
1, fiche 3, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20diff%C3%A9r%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
garantie de taux plafond à déclenchement différé : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- participating cap 1, fiche 4, Anglais, participating%20cap
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
participating cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - participating%20cap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à participation
1, fiche 4, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20participation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- garantie partielle de taux plafond 1, fiche 4, Français, garantie%20partielle%20de%20taux%20%20plafond
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aux risques d’évolution défavorable du marché. 1, fiche 4, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20participation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
garantie de taux plafond à participation; garantie partielle de taux plafond : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20participation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- knock-out premium cap 1, fiche 5, Anglais, knock%2Dout%20premium%20cap
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
knock-out premium cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - knock%2Dout%20premium%20cap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à seuil de désactivation de la prime
1, fiche 5, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20seuil%20de%20d%C3%A9sactivation%20de%20la%20prime
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
garantie de taux plafond à seuil de désactivation de la prime : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20seuil%20de%20d%C3%A9sactivation%20de%20la%20prime
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lookback step-up cap 1, fiche 6, Anglais, lookback%20step%2Dup%20cap
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lookback step-up cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - lookback%20step%2Dup%20cap
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à rétroviseur et cliquet
1, fiche 6, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20r%C3%A9troviseur%20et%20cliquet
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les produits à rétroviseur sont des options dont le prix d’exercice est déterminé à l’échéance. 1, fiche 6, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20r%C3%A9troviseur%20et%20cliquet
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
garantie de taux plafond à rétroviseur et cliquet : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20r%C3%A9troviseur%20et%20cliquet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ladder cap 1, fiche 7, Anglais, ladder%20cap
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ladder cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - ladder%20cap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à cliquet
1, fiche 7, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20cliquet
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
garantie de taux plafond à cliquet : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20cliquet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- knock-in premium cap 1, fiche 8, Anglais, knock%2Din%20premium%20cap
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
knock-in premium cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - knock%2Din%20premium%20cap
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à seuil d’activation de la prime
1, fiche 8, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20seuil%20d%26rsquo%3Bactivation%20de%20la%20prime
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
garantie de taux plafond à seuil d’activation de la prime : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20seuil%20d%26rsquo%3Bactivation%20de%20la%20prime
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- differential cap 1, fiche 9, Anglais, differential%20cap
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
differential cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 9, Anglais, - differential%20cap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond à flux et support différenciés
1, fiche 9, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20flux%20et%20support%20diff%C3%A9renci%C3%A9s
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- couverture-plafond à flux et support différenciés 1, fiche 9, Français, couverture%2Dplafond%20%C3%A0%20flux%20et%20support%20diff%C3%A9renci%C3%A9s
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
garantie de taux plafond à flux et support différenciés; couverture-plafond à flux et support différenciés : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20flux%20et%20support%20diff%C3%A9renci%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- differential floor 1, fiche 10, Anglais, differential%20floor
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
differential floor: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - differential%20floor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couverture-plancher à flux et support différenciés
1, fiche 10, Français, couverture%2Dplancher%20%C3%A0%20flux%20et%20support%20diff%C3%A9renci%C3%A9s
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- garantie de taux plancher à flux et support différenciés 1, fiche 10, Français, garantie%20de%20taux%20plancher%20%C3%A0%20flux%20et%20support%20diff%C3%A9renci%C3%A9s
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
couverture-plancher à flux et support différenciés; garantie de taux plancher à flux et support différenciés : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - couverture%2Dplancher%20%C3%A0%20flux%20et%20support%20diff%C3%A9renci%C3%A9s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- contingent cap 1, fiche 11, Anglais, contingent%20cap
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
contingent cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 11, Anglais, - contingent%20cap
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- garantie conditionnelle de taux plafond
1, fiche 11, Français, garantie%20conditionnelle%20de%20taux%20plafond
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
garantie conditionnelle de taux plafond : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 11, Français, - garantie%20conditionnelle%20de%20taux%20plafond
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- average rate cap 1, fiche 12, Anglais, average%20rate%20cap
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
average rate cap: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 12, Anglais, - average%20rate%20cap
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- garantie de plafonnement du taux moyen
1, fiche 12, Français, garantie%20de%20plafonnement%20du%20taux%20moyen
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
garantie de plafonnement du taux moyen : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 12, Français, - garantie%20de%20plafonnement%20du%20taux%20moyen
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cross-currency floor 1, fiche 13, Anglais, cross%2Dcurrency%20floor
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cross-currency floor: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 13, Anglais, - cross%2Dcurrency%20floor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- garantie de taux plancher à deux devises
1, fiche 13, Français, garantie%20de%20taux%20plancher%20%C3%A0%20deux%20devises
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
garantie de taux plancher à deux devises : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 13, Français, - garantie%20de%20taux%20plancher%20%C3%A0%20deux%20devises
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cap rate 1, fiche 14, Anglais, cap%20rate
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cap rate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 14, Anglais, - cap%20rate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taux d’exercice d’une garantie de taux plafond
1, fiche 14, Français, taux%20d%26rsquo%3Bexercice%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%20de%20taux%20plafond
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
taux d’exercice d’une garantie de taux plafond : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 14, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bexercice%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%20de%20taux%20plafond
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ceiling rate agreement 1, fiche 15, Anglais, ceiling%20rate%20agreement
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ceiling rate agreement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 15, Anglais, - ceiling%20rate%20agreement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- garantie structurée de taux plafond
1, fiche 15, Français, garantie%20structur%C3%A9e%20de%20taux%20plafond
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
garantie structurée de taux plafond : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 15, Français, - garantie%20structur%C3%A9e%20de%20taux%20plafond
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cap-and-floor 1, fiche 16, Anglais, cap%2Dand%2Dfloor
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- collar 1, fiche 16, Anglais, collar
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cap-and-floor; collar: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 16, Anglais, - cap%2Dand%2Dfloor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tunnel de taux d’intérêt
1, fiche 16, Français, tunnel%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cylindre de taux d’intérêt 1, fiche 16, Français, cylindre%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Forme de garantie de taux d’intérêt, utilisable sur le marché de gré à gré, qui associe les modalités d’un accord de taux plafond et d’un accord de taux plancher "cap" et "floor". Il protège les deux parties-emprunteur et prêteur-contre les variations des taux d’intérêt. 1, fiche 16, Français, - tunnel%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
tunnel de taux d’intérêt; cylindre de taux d’intérêt : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 16, Français, - tunnel%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Loans
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- interest rate collar
1, fiche 17, Anglais, interest%20rate%20collar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- collar 2, fiche 17, Anglais, collar
correct, nom
- collar floor/ceiling agreement 3, fiche 17, Anglais, collar%20floor%2Fceiling%20agreement
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A two-sided interest rate guaranty protecting both the borrower and lender. 4, fiche 17, Anglais, - interest%20rate%20collar
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[The interest rate collar] consists of a floor and an interest rate cap. The lower end, the floor, assures the lender the rate will not fall below a fixed amount; the upper end, the cap, assures the borrower that the cost of credit will not rise above a stated level. 4, fiche 17, Anglais, - interest%20rate%20collar
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- collar floor-ceiling agreement
- collar floor ceiling agreement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tunnel de taux
1, fiche 17, Français, tunnel%20de%20taux
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fourchette de taux 2, fiche 17, Français, fourchette%20de%20taux
correct, nom féminin
- tunnel 2, fiche 17, Français, tunnel
correct, nom masculin
- fourchette 2, fiche 17, Français, fourchette
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’option sur taux d’intérêt associant des garanties de taux de sens inverse et de même échéance, par rapport au même taux variable de référence, par exemple l'achat d’une garantie de taux plafond et la vente d’une garantie de taux plancher, moyennant une prime allégée égale à la différence entre les primes du plafond et du plancher ainsi mis en place. 3, fiche 17, Français, - tunnel%20de%20taux
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L’achat d’un tunnel de taux, qui correspond à l’achat d’un plafond et à la vente d’un plancher, permet à un emprunteur de se prémunir contre une hausse des taux au delà du plafond fixé, mais l’empêche de bénéficier d’une baisse en deçà du plancher établi. Symétriquement, la vente d’un tunnel de taux, qui correspond à la vente d’un plafond et à l’achat d’un plancher, permet à un prêteur de se protéger contre une baisse des taux en deçà du plancher fixé, mais ne lui permet pas de profiter d’une hausse au delà du plafond établi. 3, fiche 17, Français, - tunnel%20de%20taux
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tunnel de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 17, Français, - tunnel%20de%20taux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- collar
1, fiche 17, Espagnol, collar
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- túnel 1, fiche 17, Espagnol, t%C3%BAnel
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Combinación de límites superior e inferior de tipos de interés de forma que si los tipos de interés suben por encima del límite superior, el vendedor pagará al comprador una cantidad igual al coste adicional hasta la siguiente fecha de la variación del tipo de interés; y si los tipos caen por debajo del límite inferior, es el comprador quien deberá pagar al vendedor. 2, fiche 17, Espagnol, - collar
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dicho control puede ser ejercido vía fijación del límite superior del tipo de interés ("caps"), del límite inferior ("floors") o de ambos límites ("collar"). 3, fiche 17, Espagnol, - collar
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Las variaciones de cualquiera de estos tipos variables pueden limitarse mediante la adquisición de ... un "collar", que combina un "cap" y un "floor". 4, fiche 17, Espagnol, - collar
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- forward rate agreement
1, fiche 18, Anglais, forward%20rate%20agreement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FRA 2, fiche 18, Anglais, FRA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- future rate agreement 3, fiche 18, Anglais, future%20rate%20agreement
correct
- FRA 4, fiche 18, Anglais, FRA
correct
- FRA 4, fiche 18, Anglais, FRA
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A contract between two parties to make a cash settlement, at a specified future date, of the difference between a contracted rate of interest and the market rate on settlement date, based on a notional principal amount. 5, fiche 18, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
forward rate agreement; FRA; future rate agreement; FRA: terms and abbreviations published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 18, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- garantie de taux d’intérêt
1, fiche 18, Français, garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- garantie de taux 1, fiche 18, Français, garantie%20de%20taux
correct, nom féminin
- contrat de garantie de taux 1, fiche 18, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux
correct, nom masculin
- accord de taux futurs 2, fiche 18, Français, accord%20de%20taux%20futurs
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 18, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 18, Français, ATF
- contrat à terme de taux d’intérêt 4, fiche 18, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- accord de taux futur 5, fiche 18, Français, accord%20de%20taux%20futur
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 18, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 18, Français, ATF
- contrat de garantie de taux d’intérêt 7, fiche 18, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux%20%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- contrat à terme de taux 8, fiche 18, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme conclu de gré à gré, par lequel les deux parties se garantissent mutuellement un taux d’intérêt convenu pour le prêt (ou l’emprunt) théorique d’une somme déterminée pour une période préétablie commençant à une date future donnée. 3, fiche 18, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le montant du prêt(le notionnel) n’ est qu'un capital théorique servant de référence au calcul des intérêts. Le contrat ne donne lieu à aucune livraison de fonds, dissociant l'opération de garantie du taux d’intérêt de l'obtention ou de la mise à disposition des fonds empruntés ou prêtés. À la date de prise d’effet du prêt théorique, les deux parties comparent le taux d’intérêt du marché avec le taux garanti pour la période retenue et règlent entre elles le différentiel d’intérêt. 3, fiche 18, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
contrat à terme de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 9, fiche 18, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- contrat sur taux d’intérêt à terme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo a término sobre tasas de interés
1, fiche 18, Espagnol, acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo a plazo sobre tasas de interés 1, fiche 18, Espagnol, acuerdo%20a%20plazo%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
- acuerdo de interés futuro 2, fiche 18, Espagnol, acuerdo%20de%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
- acuerdo sobre interés futuro 3, fiche 18, Espagnol, acuerdo%20sobre%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre dos partes que desean protegerse de cambios en los tipos de interés por el que, para un principal y período futuro determinados, acuerdan compensarse la diferencia entre un tipo que fijan y el de referencia (por ejemplo, el LIBOR). El comprador de un AIF intenta protegerse de una subida. Si el tipo de referencia en la fecha acordada es más alto que el fijo, recibirá la diferencia de intereses sobre el principal en el período establecido, y si fuese más bajo tendría que pagar. 2, fiche 18, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de interés futuro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 18, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Loans
- Investment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- interest rate cap
1, fiche 19, Anglais, interest%20rate%20cap
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cap 2, fiche 19, Anglais, cap
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An option-like feature for which the buyer pays a fee or premium to obtain protection against a rise in a particular interest rate above a certain level. 3, fiche 19, Anglais, - interest%20rate%20cap
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An interest rate cap may cover a specified principal amount of a loan over a designated time period such as a calendar quarter. If the covered interest rate rises above the rate ceiling, the seller of the rate cap pays the purchaser an amount of money equal to the average rate differential times the principal amount times one-quarter. 3, fiche 19, Anglais, - interest%20rate%20cap
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plafond
1, fiche 19, Français, plafond
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- garantie de taux plafond 2, fiche 19, Français, garantie%20de%20taux%20%20plafond
correct, nom féminin
- taux plafond garanti 1, fiche 19, Français, taux%20plafond%20garanti
correct, nom masculin
- cap 3, fiche 19, Français, cap
voir observation, nom masculin
- taux capé 4, fiche 19, Français, taux%20cap%C3%A9
nom masculin, France
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’option sur taux d’intérêt, qui fixe à l’avance une limite supérieure au taux d’intérêt et qui, moyennant le versement d’une prime au vendeur, confère à l’acheteur le droit d’encaisser, et impose au vendeur l’obligation de verser, à chaque période de référence, un différentiel d’intérêt entre un taux variable de référence, par exemple le taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], et le taux plafond fixé par le contrat, si ce dernier taux est inférieur. 4, fiche 19, Français, - plafond
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ce type de contrat permet à l’acheteur de se protéger contre une hausse des taux d’intérêt pendant une période déterminée, tout en conservant la possibilité de bénéficier d’une baisse éventuelle des taux d’intérêt. Ainsi, l’acheteur se trouve assuré que le coût d’un emprunt à taux variable ne dépassera pas le taux plafond fixé. 4, fiche 19, Français, - plafond
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Une garantie de taux plafond peut être contractée notamment en cas d’endettement. 5, fiche 19, Français, - plafond
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L’emprunt «cap» est souvent utilisé en français. 4, fiche 19, Français, - plafond
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tipo techo
1, fiche 19, Espagnol, tipo%20techo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fórmula contractual de una emisión de obligaciones con tipo de interés variable, al que se impone un techo o tope máximo que limita el riesgo del prestatario y aumenta el del prestamista. 1, fiche 19, Espagnol, - tipo%20techo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tipo techo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Espagnol, - tipo%20techo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- forward commitment
1, fiche 20, Anglais, forward%20commitment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Where the bank commits to granting a facility at a future date (a forward commitment), the original maturity of the commitment is to be measured from the date the commitment is accepted until the final date that drawdowns are permitted. 1, fiche 20, Anglais, - forward%20commitment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- engagement à terme
1, fiche 20, Français, engagement%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] l'engagement à terme consiste en un accord bilatéral : obligation du banquier de prêter à un taux convenu, un montant convenu, à une date convenue; obligation pour l'emprunteur d’effectuer ce tirage aux conditions convenues. On notera que la liquidité est garantie, ainsi que le taux. 2, fiche 20, Français, - engagement%20%C3%A0%20terme
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Outil] de gestion des taux fixes [dont le] but est de s’assurer un taux fixe connu aujourd’hui pour un emprunt dont le tirage est prévu pour le futur. 3, fiche 20, Français, - engagement%20%C3%A0%20terme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- compromiso futuro
1, fiche 20, Espagnol, compromiso%20futuro
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- specific rate
1, fiche 21, Anglais, specific%20rate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- schedule rate 2, fiche 21, Anglais, schedule%20rate
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The specific rate is made for the risk to which it applies and does not apply to any other. 3, fiche 21, Anglais, - specific%20rate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- taux propre
1, fiche 21, Français, taux%20propre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- taux spécifique 2, fiche 21, Français, taux%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Taux applicable à la garantie de base d’un risque ne subissant l'influence d’aucun autre risque, proche ou contigu. 3, fiche 21, Français, - taux%20propre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tasa específica
1, fiche 21, Espagnol, tasa%20espec%C3%ADfica
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- capped swap
1, fiche 22, Anglais, capped%20swap
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 22, La vedette principale, Français
- swap taux plafond
1, fiche 22, Français, swap%20taux%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- swap taux capé 2, fiche 22, Français, swap%20taux%20cap%C3%A9
nom masculin, France
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Swap de taux d’intérêt assorti d’une garantie de taux plafond qui fixe une limite supérieure pour les intérêts de la branche variable du swap. 2, fiche 22, Français, - swap%20taux%20plafond
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- estimated realizable amount
1, fiche 23, Anglais, estimated%20realizable%20amount
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When loans are identified as impaired, their carrying amounts should be reduced to their estimated realizable amounts. 2, fiche 23, Anglais, - estimated%20realizable%20amount
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- valeur de réalisation estimative
1, fiche 23, Français, valeur%20de%20r%C3%A9alisation%20estimative
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Valeur d’un prêt fondée sur le montant des flux monétaires futurs prévus actualisés au taux d’intérêt effectif inhérent au prêt ou, lorsque les montants et le moment de réalisation des flux monétaires futurs ne peuvent faire l'objet d’une estimation raisonnablement fiable, sur la juste valeur de tout bien donné en garantie du prêt, déduction faite des coûts de réalisation prévus et des montants légalement dus à l'emprunteur, ou encore sur le prix du marché observable pour ce prêt. 2, fiche 23, Français, - valeur%20de%20r%C3%A9alisation%20estimative
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- basic rate
1, fiche 24, Anglais, basic%20rate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The normal rate for any particular type or class of risk before the application of surcharges or of deductions or discounts for special features. 2, fiche 24, Anglais, - basic%20rate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- taux de base
1, fiche 24, Français, taux%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Taux de prime correspondant au taux propre applicable à la garantie de base d’un risque, et susceptible d’être modifié par l'application de majorations ou de rabais. 2, fiche 24, Français, - taux%20de%20base
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- margin requirement
1, fiche 25, Anglais, margin%20requirement
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A performance bond paid upon purchase of a futures contract that ensures the exchange clearinghouse against loss. 2, fiche 25, Anglais, - margin%20requirement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie obligatoire
1, fiche 25, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fonds ou titres que la loi ou les autorités boursières exigent qu’un opérateur remette en dépôt de garantie auprès de l’intermédiaire financier lors d’une opération à terme. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20obligatoire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le taux minimum de dépôt de garantie varie selon la réglementation du marché à terme concerné. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie%20obligatoire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fraption
1, fiche 26, Anglais, fraption
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- interest rate guarantee 1, fiche 26, Anglais, interest%20rate%20guarantee
correct
- IRG 2, fiche 26, Anglais, IRG
correct
- IRG 2, fiche 26, Anglais, IRG
- fration 2, fiche 26, Anglais, fration
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A type of option that gives the option holder the opportunity to enter into a forward rate agreement at a specific strike price during a predetermined amount of time. 3, fiche 26, Anglais, - fraption
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 26, La vedette principale, Français
- option sur garantie de taux
1, fiche 26, Français, option%20sur%20garantie%20de%20taux
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- option sur FRA 1, fiche 26, Français, option%20sur%20FRA
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’option sur taux d’intérêt, dont le sous-jacent est un contrat de garantie de taux, ou FRA [future rate agreement]. 1, fiche 26, Français, - option%20sur%20garantie%20de%20taux
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- floortion
1, fiche 27, Anglais, floortion
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- interest rate floortion 2, fiche 27, Anglais, interest%20rate%20floortion
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A type of option that gives the holder the right, but not the obligation, to purchase or sell an interest rate floor at a specific price during a predetermined period of time. 3, fiche 27, Anglais, - floortion
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 27, La vedette principale, Français
- option sur plancher
1, fiche 27, Français, option%20sur%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’option dont le sous-jacent est un contrat de garantie de taux plancher. 1, fiche 27, Français, - option%20sur%20plancher
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Finance
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- rent charge
1, fiche 28, Anglais, rent%20charge
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In every registered instrument transferring registered land that is subject to a mortgage there shall be implied a covenant by the transferee with the transferor that the transferee will pay the principal money, interest, annuity or rent charge secured by the mortgage at the rate and at the time specified in the mortgage ... 2, fiche 28, Anglais, - rent%20charge
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Finances
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- servitude de rente
1, fiche 28, Français, servitude%20de%20rente
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Tout instrument enregistré qui transfère un bien-fonds enregistré hypothéqué comporte implicitement un engagement de la part du bénéficiaire du transfert à l'endroit de l'auteur du transfert selon lequel le bénéficiaire du transfert acquittera le principal, les intérêts de la rente ou la servitude de rente garantie par l'hypothèque au taux et aux dates qui y sont fixés [...] 2, fiche 28, Français, - servitude%20de%20rente
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- floor
1, fiche 29, Anglais, floor
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- interest rate floor 2, fiche 29, Anglais, interest%20rate%20floor
correct
- floor rate 3, fiche 29, Anglais, floor%20rate
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The minimum rate of interest that will be paid on a variable or floating rate loan. 4, fiche 29, Anglais, - floor
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In the early 1960's the trend moved to a floating rate with "collars", i.e., prime + ¼ percent with a floor of 3 percent and a ceiling of 6 percent. 5, fiche 29, Anglais, - floor
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- rate floor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plancher
1, fiche 29, Français, plancher
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- garantie de taux plancher 1, fiche 29, Français, garantie%20de%20taux%20%20plancher
correct, nom féminin
- taux plancher garanti 1, fiche 29, Français, taux%20plancher%20garanti
correct, nom masculin
- floor 2, fiche 29, Français, floor
voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’option sur taux d’intérêt, qui fixe à l’avance une limite inférieure au taux d’intérêt et qui, moyennant le versement d’une prime au vendeur, confère à l’acheteur le droit d’encaisser, et impose au vendeur l’obligation de verser, à chaque période de référence, un différentiel d’intérêt entre un taux variable de référence, par exemple le taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], et le taux plancher fixé par le contrat, si ce dernier taux est supérieur. 1, fiche 29, Français, - plancher
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Le taux plancher garanti] permet à l’acheteur de se protéger contre une baisse des taux d’intérêt pendant une période déterminée, tout en conservant la possibilité de bénéficier d’une hausse éventuelle des taux d’intérêt. Ainsi, l’acheteur se trouve assuré qu’un minimum correspondant à la limite plancher du taux d’intérêt. 1, fiche 29, Français, - plancher
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L’emprunt «floor» est souvent utilisé en français. 1, fiche 29, Français, - plancher
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- suelo
1, fiche 29, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Instrumento financiero que cubre el riesgo de que el tipo de interés baje de un nivel fijado. Se utiliza por acreedores fuertes en préstamos a interés variable. El proveedor del suelo a cambio de una comisión cubre la diferencia, si la hay, entre el tipo de referencia y el fijado. Igual que en el techo se fijan plazos (hasta 20 años) y porcentajes de protección. 1, fiche 29, Espagnol, - suelo
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
suelo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 29, Espagnol, - suelo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Eurepo
1, fiche 30, Anglais, Eurepo
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Rate at which one prime bank offers funds in euro to another prime bank if in exchange the former receives from the latter Eurepo GC as collateral. 2, fiche 30, Anglais, - Eurepo
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Eurepo is the rate used by the Euro repo market (replacing the BBA euro repo benchmark) and is supported by the European Banking Federation (FBE) and the European Repo Council (ERC). 3, fiche 30, Anglais, - Eurepo
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Eurepo has been launched on 4th March 2002. 2, fiche 30, Anglais, - Eurepo
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Eurepo
1, fiche 30, Français, Eurepo
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Taux auquel une banque de premier rang offre des liquidités en euros à une autre banque de premier rang en échange d’actifs admis en garantie. 2, fiche 30, Français, - Eurepo
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Le] calcul [de l'Eurepo] est effectué quotidiennement à 11 heures et correspond à une moyenne des taux constatés sur les opérations assorties d’une garantie collatérale. 3, fiche 30, Français, - Eurepo
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Créé en 2002 sur le modèle de l’EURIBOR [Euro Interbank Offered Rate]. 3, fiche 30, Français, - Eurepo
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- caption
1, fiche 31, Anglais, caption
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- interest rate caption 2, fiche 31, Anglais, interest%20rate%20caption
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 31, La vedette principale, Français
- option de taux plafond
1, fiche 31, Français, option%20de%20taux%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- option sur plafond 2, fiche 31, Français, option%20sur%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’option dont le sous-jacent est un contrat de garantie de taux plafond. 2, fiche 31, Français, - option%20de%20taux%20plafond
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- caption
1, fiche 31, Espagnol, caption
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Es una opción a comprar un cap en una fecha fija en el futuro, y a un tipo fijo. 1, fiche 31, Espagnol, - caption
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Utilizáse en inglés. 1, fiche 31, Espagnol, - caption
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cross-currency cap
1, fiche 32, Anglais, cross%2Dcurrency%20cap
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- cross currency cap
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plafond à cours croisé
1, fiche 32, Français, plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- taux plafond à cours croisé 1, fiche 32, Français, taux%20plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- taux plafond à cours du change croisé 1, fiche 32, Français, taux%20plafond%20%C3%A0%20cours%20du%20change%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- taux plafond garanti à cours croisé 1, fiche 32, Français, taux%20plafond%20garanti%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- garantie de taux plafond à cours croisé 1, fiche 32, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Contrat de garantie de taux plafond par lequel est fixée à l'avance une limite supérieure à l'écart entre deux taux d’intérêt de référence, habituellement des taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], établis sur la base de monnaies différentes. 1, fiche 32, Français, - plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Investment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- forward spread agreement
1, fiche 33, Anglais, forward%20spread%20agreement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- garantie d’écart de taux
1, fiche 33, Français, garantie%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%20de%20taux
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- garantie d’écart de taux d’intérêt 1, fiche 33, Français, garantie%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%20de%20taux%20%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
- contrat de garantie d’écart de taux d’intérêt 1, fiche 33, Français, contrat%20de%20garantie%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%20de%20taux%20%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme conclut de gré à gré, par lequel les deux parties se garantissent mutuellement un écart entre deux taux d’intérêt variables (par exemple, l’écart entre deux taux LIBOR [London Interbank Offered Rate] pour deux monnaies différentes) convenu pour le prêt (ou emprunt) théorique d’une somme déterminée pour une période préétablie. 1, fiche 33, Français, - garantie%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%20de%20taux
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Investment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ratchet floater
1, fiche 34, Anglais, ratchet%20floater
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- obligation à taux variable cliquet
1, fiche 34, Français, obligation%20%C3%A0%20taux%20variable%20cliquet
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- OTV cliquet 1, fiche 34, Français, OTV%20cliquet
correct, nom féminin
- OTV à cliquet 1, fiche 34, Français, OTV%20%C3%A0%20cliquet
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Obligation à taux variable assortie d’une garantie de taux plafond, de taux plancher ou des deux, qui est fixée initialement et ajustée périodiquement par la suite en fonction du taux d’intérêt de référence. 1, fiche 34, Français, - obligation%20%C3%A0%20taux%20variable%20cliquet
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- interest-rate shortfall guarantee
1, fiche 35, Anglais, interest%2Drate%20shortfall%20guarantee
proposition
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 35, La vedette principale, Français
- garantie de taux d’intérêt
1, fiche 35, Français, garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- garantie de taux 2, fiche 35, Français, garantie%20de%20taux
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] les entreprises [...] souhaitent ne plus constituer de pools bancaires et préfèrent recourir à des syndicats ponctuels mis en place à l'occasion de multiples opérations de financement, de garantie de taux ou de change, ou encore d’opérations de haut de bilan. 2, fiche 35, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Investment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- compound option 1, fiche 36, Anglais, compound%20option
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Option granting the right to purchase another option. 1, fiche 36, Anglais, - compound%20option
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
compound option: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Anglais, - compound%20option
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 36, La vedette principale, Français
- option sur option
1, fiche 36, Français, option%20sur%20option
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- option composée 2, fiche 36, Français, option%20compos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’option dont le sous-jacent est lui-même un contrat d’option, par exemple l'option sur plafond, l'option sur plancher ou l'option sur garantie de taux. 1, fiche 36, Français, - option%20sur%20option
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L’acheteur d’une telle option (option mère) a le droit d’acheter (ou de vendre) l’option sous-jacente (option fille) à un prix fixé d’avance et à une échéance ou jusqu’à une échéance déterminée. 1, fiche 36, Français, - option%20sur%20option
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
option composée : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 36, Français, - option%20sur%20option
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- opción compuesta
1, fiche 36, Espagnol, opci%C3%B3n%20compuesta
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Opción que da derecho a comprar otra opción. 1, fiche 36, Espagnol, - opci%C3%B3n%20compuesta
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
opción compuesta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Espagnol, - opci%C3%B3n%20compuesta
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-04-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Government Accounting
- Banking
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- special deposit account
1, fiche 37, Anglais, special%20deposit%20account
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SDA 1, fiche 37, Anglais, SDA
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An account for balances placed on deposit at the Bank of Canada as collateral for the LVTS [Large Value Transfer System] overdraft loans. 1, fiche 37, Anglais, - special%20deposit%20account
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
SDAs yield the published overnight money market rate less 1/66 of one per cent. 1, fiche 37, Anglais, - special%20deposit%20account
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Banque
Fiche 37, La vedette principale, Français
- compte spécial de dépôt
1, fiche 37, Français, compte%20sp%C3%A9cial%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Compte où sont versés les montants déposés à la Banque du Canada en garantie des prêts pour découvert accordés dans le cadre du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]. Le taux auquel ces comptes sont rémunérés est inférieur de 1/16 de 1 % au taux officiel du marché du financement à un jour. 1, fiche 37, Français, - compte%20sp%C3%A9cial%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- foreign exchange covering 1, fiche 38, Anglais, foreign%20exchange%20covering
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Guarantee offered to prevent losses due to fluctuations in exchange rates. Used in international loans and bond issues. 1, fiche 38, Anglais, - foreign%20exchange%20covering
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
foreign exchange covering: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 38, Anglais, - foreign%20exchange%20covering
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- forward exchange covering
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- garantie de change
1, fiche 38, Français, garantie%20de%20change
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Garantie qui sert à empêcher des pertes dues aux variations des taux de change dans les emprunts et émissions internationales d’obligations. 1, fiche 38, Français, - garantie%20de%20change
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
garantie de change : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 38, Français, - garantie%20de%20change
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- garantía de cambio
1, fiche 38, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20cambio
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En los préstamos y emisiones internacionales de bonos, garantía ofrecida para impedir pérdidas debidas a las oscilaciones de los tipos de cambio. 1, fiche 38, Espagnol, - garant%C3%ADa%20de%20cambio
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
garantía de cambio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 38, Espagnol, - garant%C3%ADa%20de%20cambio
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Finance
- Investment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- deferred cap
1, fiche 39, Anglais, deferred%20cap
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Finances
- Investissements et placements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- garantie de taux plafond différée
1, fiche 39, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Garantie de taux plafond dont la prise d’effet est fixée à une date ultérieure. 1, fiche 39, Français, - garantie%20de%20taux%20plafond%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Investment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bond rating
1, fiche 40, Anglais, bond%20rating
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An evaluation of the risk of loss inherent in holding the bonds of a particular government or corporation. Bond ratings are published by recognized rating services. 2, fiche 40, Anglais, - bond%20rating
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Twelve alphabetic ratings from AAA to AA ("high quality"), A to BBB ("investment grade"), BB to B ("substandard"), and CCC to D ("speculative") are assigned. The fourth highest rating, BBB, is particularly important because institutional investors are restricted from buying bonds below that rating. Accounting data have been found to be good predictors of new bond ratings and ratings changes. 3, fiche 40, Anglais, - bond%20rating
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 40, La vedette principale, Français
- notation des obligations
1, fiche 40, Français, notation%20des%20obligations
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Attribution d’une cote, par des agences d’évaluation du crédit, aux obligations émises par une entreprise, un gouvernement ou un autre organisme, compte tenu du taux d’intérêt contractuel de ces obligations, des biens donnés en garantie, des autres dettes et de la cote de solvabilité de cette entreprise, de ce gouvernement ou de cet organisme. 1, fiche 40, Français, - notation%20des%20obligations
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- loading factor
1, fiche 41, Anglais, loading%20factor
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
These factors when applied to the volume of insurance in each age bracket are averaged for the particular group so as to develop a loading, or discount factor, which is applied to the normal basic weekly income rate to adjust for age. 1, fiche 41, Anglais, - loading%20factor
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
group insurance. 2, fiche 41, Anglais, - loading%20factor
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 41, La vedette principale, Français
- facteur de majoration
1, fiche 41, Français, facteur%20de%20majoration
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Après avoir appliqué ces facteurs au volume d’assurance dans chaque catégorie d’âges, on en fait la moyenne pour le groupe donné afin d’obtenir un facteur de majoration(...) qui est ensuite appliqué au taux de base normal pour la garantie d’indemnité hebdomadaire en vue d’effectuer le redressement en fonction de l'âge. 1, fiche 41, Français, - facteur%20de%20majoration
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
assurance collective. 2, fiche 41, Français, - facteur%20de%20majoration
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-12-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- standard rate
1, fiche 42, Anglais, standard%20rate
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The use of standard rates for a residual market program is essential to industry guarantees of immediate coverage. 1, fiche 42, Anglais, - standard%20rate
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
automobile insurance. 2, fiche 42, Anglais, - standard%20rate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- taux standard
1, fiche 42, Français, taux%20standard
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dans une formule d’assurance des mauvais risques, il est essentiel d’établir des taux standard si l'on veut pouvoir fournir la garantie immédiatement. 1, fiche 42, Français, - taux%20standard
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
assurance automobile. 2, fiche 42, Français, - taux%20standard
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


