TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARCONS ST VINCENT [2 fiches]

Fiche 1 1995-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Social Problems
  • Criminology
OBS

This film of the National Film Board follows the struggle by the young residents of a Roman Catholic orphanage to escape their nightmare of physical and sexual abuse. Their cries for help go unheeded, although a concerned janitor and a no-nonsense cop try to uncover the truth and end the boys' suffering. For years, church officials, the police and government officials conspire to conceal the truth.

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Problèmes sociaux
  • Criminologie
OBS

Ce film de fiction de l’Office national du film relate les sévices sexuels subis par un jeune pensionnaire de l’orphelinat St. Vincent de la part du frère directeur de l’établissement, dont il est le «préféré». Comme Kevin, d’autres élèves sont soumis au même régime de domination. Mais comment se protéger contre de tels abus, quand au terrorisme de leur bourreau vient s’ajouter la conspiration du silence de la part des autorités tant ecclésiastiques que politiques?

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
OBS

National Film Board of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
OBS

Office national du film du Canada. Quinze ans plus tard, le gouvernement de Terre-Neuve se décide à mener une enquête publique longtemps différée sur les cas de mauvais traitements et de sévices sexuels qui avaient cours à l’orphelinat St. Vincent. Le frère Lavin, aujourd’hui installé à Montréal, marié et père de famille, est au banc des accusés. L’Église et l’État le sont aussi.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :