TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground fighting
1, fiche 1, Anglais, ground%20fighting
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Brazilian Jiu-Jitsu [BJJ] emphasizes taking an opponent to the ground and utilizing ground fighting techniques and submission holds involving joint-locks and chokeholds also found in numerous other arts with or without [an emphasis on] ground fighting ... BJJ permits a wide variety of techniques to take the fight to the ground after taking a grip. Once the opponent is on the ground, a number of maneuvers (and counter-maneuvers) are available to manipulate the opponent into a suitable position for the application of a submission technique. 2, fiche 1, Anglais, - ground%20fighting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- combat au sol
1, fiche 1, Français, combat%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout comme au sambo, les pratiquants du jiu-jitsu brésilien pratiquent le combat au sol. Ils ont à leur disposition tout un arsenal de clés de bras(épaule, coude, poignet), de clés de jambe(genou, cheville, pied), de clés de nuque, et d’étranglements. Le jiu-jitsu brésilien représente une spécialisation du combat au sol, avec des positions caractéristiques comme la garde fermée [où dos au sol, on enserre la taille de l'adversaire entre ses jambes] qui permet de se protéger des techniques de soumission, tout en étant capable d’en [livrer]. 2, fiche 1, Français, - combat%20au%20sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Combat Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- defensive ground position
1, fiche 2, Anglais, defensive%20ground%20position
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The guard in MMA [mixed martial arts] is a ground position where one fighter lies on their back and uses their legs, hips, and strategic body positioning to control an opponent who is positioned above and between them. It is the fundamental defensive ground position ... 2, fiche 2, Anglais, - defensive%20ground%20position
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de combat
Fiche 2, La vedette principale, Français
- position de défense au sol
1, fiche 2, Français, position%20de%20d%C3%A9fense%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- position défensive au sol 2, fiche 2, Français, position%20d%C3%A9fensive%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La garde [est une] position défensive au sol où l'un des combattants cherche à contrôler ou soumettre son adversaire avec ses jambes. 2, fiche 2, Français, - position%20de%20d%C3%A9fense%20au%20sol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- community assessment
1, fiche 3, Anglais, community%20assessment
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 3, Anglais, CA
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A report written by Correctional Service of Canada parole officers that indicates an offender's level of support while in custody and in the community. 3, fiche 3, Anglais, - community%20assessment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Parole Board of Canada (PBC) uses this report information when making a decision about parole or other types of release from an institution. 3, fiche 3, Anglais, - community%20assessment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- évaluation communautaire
1, fiche 3, Français, %C3%A9valuation%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EC 2, fiche 3, Français, EC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport rédigé par les agents de libération conditionnelle du Service correctionnel du Canada(SCC), qui indique le degré de soutien dont bénéficie le délinquant sous garde et dans la collectivité. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9valuation%20communautaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Commission des libérations conditionnelles du Canada (CLCC) se sert des renseignements contenus dans ce rapport pour prendre les décisions concernant la libération conditionnelle ou d’autres types de mise en liberté. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9valuation%20communautaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Shipbuilding
- Naval Forces
- Modernization of Military Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- land-based test facility
1, fiche 4, Anglais, land%2Dbased%20test%20facility
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LBTF 1, fiche 4, Anglais, LBTF
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- land-based testing facility 2, fiche 4, Anglais, land%2Dbased%20testing%20facility
correct, nom
- LBTF 2, fiche 4, Anglais, LBTF
correct, nom
- LBTF 2, fiche 4, Anglais, LBTF
- land-based test site 3, fiche 4, Anglais, land%2Dbased%20test%20site
nom
- LBTS 4, fiche 4, Anglais, LBTS
nom
- LBTS 4, fiche 4, Anglais, LBTS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To help bring the new [River-class destroyers] into service and support them throughout their lifecycle, [the Department of National Defence] is building a land-based test facility (LBTF) ... This infrastructure will test and integrate the ships' capabilities, including electronic, radio and radar systems, before being installed on the actual vessels. ... No weapons systems or weapons will be tested or housed at this facility. 1, fiche 4, Anglais, - land%2Dbased%20test%20facility
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Constructions navales
- Forces navales
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- installation d’essai terrestre
1, fiche 4, Français, installation%20d%26rsquo%3Bessai%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IET 2, fiche 4, Français, IET
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- installation d’essai à terre 3, fiche 4, Français, installation%20d%26rsquo%3Bessai%20%C3%A0%20terre
correct, nom féminin
- IET 3, fiche 4, Français, IET
correct, nom féminin
- IET 3, fiche 4, Français, IET
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le but de soutenir la mise en service des nouveaux [destroyers de la classe Fleuves et rivières] et de les appuyer tout au long de leur vie utile, le [ministère de la Défense nationale] construit une installation d’essai terrestre(IET) [...] Cette infrastructure permettra de mettre à l'essai et d’intégrer les capacités des navires, notamment les systèmes électroniques, radio et radar, avant de les installer sur les navires. [...] Aucune arme ou aucun système d’armes ne sera mis à l'essai ou gardé dans cette installation. 2, fiche 4, Français, - installation%20d%26rsquo%3Bessai%20terrestre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Resilience Committee
1, fiche 5, Anglais, Resilience%20Committee
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RC 2, fiche 5, Anglais, RC
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Civil Emergency Planning Committee 3, fiche 5, Anglais, Civil%20Emergency%20Planning%20Committee
ancienne désignation, correct, OTAN
- CEPC 4, fiche 5, Anglais, CEPC
ancienne désignation, correct, OTAN
- CEPC 4, fiche 5, Anglais, CEPC
- Senior Civil Emergency Planning Committee 5, fiche 5, Anglais, Senior%20Civil%20Emergency%20Planning%20Committee
ancienne désignation, correct, OTAN
- SCEPC 6, fiche 5, Anglais, SCEPC
ancienne désignation, correct, OTAN
- SCEPC 6, fiche 5, Anglais, SCEPC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Resilience Committee (RC) is the senior NATO advisory body for resilience and civil preparedness. Each NATO member country needs to be resilient against military and non-military threats and challenges to the Alliance's security, such as natural disasters, disruption of critical infrastructure, or hybrid or armed attacks. 7, fiche 5, Anglais, - Resilience%20Committee
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Established in 2022, [the Resilience Committee] subsumes and continues the functions and roles of the Civil Emergency Planning Committee (CEPC) ... 7, fiche 5, Anglais, - Resilience%20Committee
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Resilience Committee; RC: designations to be used by NATO. 8, fiche 5, Anglais, - Resilience%20Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité pour la résilience
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20pour%20la%20r%C3%A9silience
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Comité des plans d’urgence dans le domaine civil 2, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20des%20plans%20d%26rsquo%3Burgence%20dans%20le%20domaine%20civil
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- Haut Comité pour l’étude des plans d’urgence dans le domaine civil 3, fiche 5, Français, Haut%20Comit%C3%A9%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20plans%20d%26rsquo%3Burgence%20dans%20le%20domaine%20civil
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Comité pour la résilience est l’organe consultatif de haut niveau de l’OTAN pour la résilience et la préparation du secteur civil. Chacun des pays membres de l’OTAN doit avoir la résilience nécessaire face aux menaces et défis militaires comme non militaires qui pèsent sur la sécurité de l’Alliance, comme les catastrophes naturelles, la perturbation d’infrastructures critiques ou encore les attaques hybrides ou armées. 4, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20pour%20la%20r%C3%A9silience
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Établi en 2022, [le Comité pour la résilience] reprend et garde les fonctions et les rôles du Comité des plans d’urgence dans le domaine civil(CEPC) [...] 4, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20pour%20la%20r%C3%A9silience
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Comité pour la résilience : désignation d’usage obligatoire à l’OTAN. 5, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20pour%20la%20r%C3%A9silience
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- certificate of registration
1, fiche 6, Anglais, certificate%20of%20registration
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- C of R 2, fiche 6, Anglais, C%20of%20R
correct, nom
- continuing certificate of registration 3, fiche 6, Anglais, continuing%20certificate%20of%20registration
nom, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A certificate issued to the owner of an aircraft with respect to the registration and the registration markings for that aircraft. 4, fiche 6, Anglais, - certificate%20of%20registration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A certificate of registration is issued to the person or entity with legal custody and control of an aircraft. This certificate doesn't expire but will need to be updated if there are any changes to personal information or to the aircraft's identifying information. 3, fiche 6, Anglais, - certificate%20of%20registration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- certificat d’immatriculation
1, fiche 6, Français, certificat%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- certificat d’immatriculation permanente 2, fiche 6, Français, certificat%20d%26rsquo%3Bimmatriculation%20permanente
nom masculin, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un certificat d’immatriculation est délivré aux personnes ou aux entités ayant la garde et la responsabilité légales d’un aéronef. Ce certificat n’ expire pas, mais devra être mis à jour s’il y a des changements aux renseignements personnels ou aux renseignements d’identification de l'aéronef. 2, fiche 6, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
certificat d’immatriculation : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 6, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- certificado de matrícula
1, fiche 6, Espagnol, certificado%20de%20matr%C3%ADcula
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
certificado de matrícula : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - certificado%20de%20matr%C3%ADcula
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
- Coast Guard
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Academy
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Academy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- CCG Academy 1, fiche 7, Anglais, CCG%20Academy
correct
- Canadian Coast Guard College 2, fiche 7, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20College
ancienne désignation, correct
- CCGC 3, fiche 7, Anglais, CCGC
ancienne désignation, correct
- CCGC 3, fiche 7, Anglais, CCGC
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard Academy (CCG Academy) is the Canadian Coast Guard's national, bilingual, degree-conferring training institution. The Academy provides all marine training for Coast Guard Officers, fleet personnel and marine safety, security and environmental protection specialists. 1, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Academy
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canadian Coast Guard Academy; CCG Academy: designations effective since 2025. 4, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Academy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
- Garde côtière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Académie de la Garde côtière canadienne
1, fiche 7, Français, Acad%C3%A9mie%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Académie de la GCC 2, fiche 7, Français, Acad%C3%A9mie%20de%20la%20GCC
correct, nom féminin
- Collège de la Garde côtière canadienne 3, fiche 7, Français, Coll%C3%A8ge%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGCC 4, fiche 7, Français, CGCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGCC 4, fiche 7, Français, CGCC
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'Académie de la Garde côtière canadienne(Académie de la CGC) est un établissement bilingue qui a pour vocation de former les officiers de la Garde côtière à l'échelle nationale. [Elle] assure toute la formation maritime destinée aux agents de la Garde ainsi qu'aux spécialistes de l'environnement, de la sûreté et de la sécurité maritimes. 2, fiche 7, Français, - Acad%C3%A9mie%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Académie de la Garde côtière canadienne; Académie de la GCC : désignations en vigueur depuis 2025. 5, fiche 7, Français, - Acad%C3%A9mie%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Ship Sermilik
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Ship%20Sermilik
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- CCGS Sermilik 1, fiche 8, Anglais, CCGS%20Sermilik
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The CCGS Sermilik is named after the Sermilik Glacier, located in Sirmilik National Park in Nunavut. Sermilik is an Inuit word meaning "place of glaciers." The CCGS Sermilik is the eighth Arctic and Offshore Patrol Ship constructed under the National Shipbuilding Strategy, with six already delivered to the Royal Canadian Navy, and two currently under construction for the Canadian Coast Guard. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Ship%20Sermilik
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types de bateaux
- Garde côtière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Navire de la Garde côtière canadienne Sermilik
1, fiche 8, Français, Navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne%20Sermilik
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- NGCC Sermilik 1, fiche 8, Français, NGCC%20Sermilik
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le NGCC Sermilik porte le nom du glacier Sermilik, situé au parc national Sirmilik au Nunavut. Le mot inuit «sermilik» signifie «lieu des glaciers». Le NGCC Sermilik est le huitième navire de patrouille extracôtier et de l'Arctique construit dans le cadre de la Stratégie nationale de construction navale; six d’entre eux ont déjà été livrés à la Marine royale canadienne et deux autres destinés à la Garde côtière canadienne sont en cours de construction. 1, fiche 8, Français, - Navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne%20Sermilik
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- School and School-Related Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Early Learning and Child Care Infrastructure Fund
1, fiche 9, Anglais, Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Infrastructure%20Fund
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Early Learning and Child Care Infrastructure Fund aims to address concerns from provinces and territories related to infrastructure funding for not-for-profit and public providers, including the cost of real estate and building materials. The Fund will exclusively support not-for-profit and publicly regulated early learning and child care providers, including those providing care during non-standard hours, in recognition of the specific challenges they face in financing capital costs. 2, fiche 9, Anglais, - Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Infrastructure%20Fund
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Early Learning and Child Care Infrastructure Fund: program announced in the 2023 Fall Economic Statement. 3, fiche 9, Anglais, - Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Infrastructure%20Fund
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Early Learning and Childcare Infrastructure Fund
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'infrastructure d’apprentissage et de garde des jeunes enfants
1, fiche 9, Français, Fonds%20pour%20l%27infrastructure%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d’infrastructure pour l'apprentissage et la garde des jeunes enfants vise à répondre aux préoccupations des provinces et des territoires concernant le financement des infrastructures pour les fournisseurs publics et sans but lucratif, y compris le coût de l'immobilier et des matériaux de construction. Le Fonds s’adressera exclusivement aux fournisseurs de services d’apprentissage et de garde des jeunes enfants publics et sans but lucratif, y compris ceux qui offrent des services de garde à des heures atypiques, compte tenu des difficultés particulières qu'ils éprouvent en ce qui a trait au financement des coûts d’investissement. 2, fiche 9, Français, - Fonds%20pour%20l%27infrastructure%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fonds pour l'infrastructure d’apprentissage et de garde des jeunes enfants : programme annoncé dans l'Énoncé économique de l'automne de 2023. 3, fiche 9, Français, - Fonds%20pour%20l%27infrastructure%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de la niñez y la adolescencia
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para la Infraestructura de Aprendizaje y Cuidado de Niños
1, fiche 9, Espagnol, Fondo%20para%20la%20Infraestructura%20de%20Aprendizaje%20y%20Cuidado%20de%20Ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- normothermic machine perfusion
1, fiche 10, Anglais, normothermic%20machine%20perfusion
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NMP 1, fiche 10, Anglais, NMP
correct, nom
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Normothermic machine perfusion (NMP), the most recent advancement in solid organ preservation, enables ex situ maintenance of grafts in a physiologically active state, offering a significant advantage over traditional cold storage methods. ... NMP offers a more physiological approach by maintaining organs at body temperature in an oxygen- and nutrient-rich environment, preserving metabolic activity, and allowing real-time functional assessment. 2, fiche 10, Anglais, - normothermic%20machine%20perfusion
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- perfusion normothermique par machine
1, fiche 10, Français, perfusion%20normothermique%20par%20machine
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PNM 1, fiche 10, Français, PNM
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- perfusion normothermique sur machine 2, fiche 10, Français, perfusion%20normothermique%20sur%20machine
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette technique est employée pour préserver l'activité métabolique des organes destinés à être transplantés. Pour ce faire, on garde les organes dans un milieu qui les maintient à la température corporelle et leur fournit de l'oxygène. 3, fiche 10, Français, - perfusion%20normothermique%20par%20machine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-10-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Supply (Military)
- Modernization of Military Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Defence Investment Agency
1, fiche 11, Anglais, Defence%20Investment%20Agency
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DIA 2, fiche 11, Anglais, DIA
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Defence Investment Agency represents a significant step in transforming Canada's defence procurement system to rebuild, rearm, and reinvest in the Canadian Armed Forces to respond to evolving global threats and meet operational demands. It will modernize defence procurement by centralizing expertise, streamlining decision-making, and cutting red tape, while ensuring faster delivery of mission-critical equipment to the Canadian Armed Forces and the Canadian Coast Guard. 3, fiche 11, Anglais, - Defence%20Investment%20Agency
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Defence Investment Agency is a new Special Operating Agency within Public Services and Procurement Canada [and was created in October 2025]. 3, fiche 11, Anglais, - Defence%20Investment%20Agency
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Defense Investment Agency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Approvisionnement (Militaire)
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Agence de l’investissement pour la défense
1, fiche 11, Français, Agence%20de%20l%26rsquo%3Binvestissement%20pour%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AID 2, fiche 11, Français, AID
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La création de l'Agence de l'investissement pour la défense constitue une étape importante dans la transformation du système d’approvisionnement en défense du Canada, laquelle vise à reconstruire les Forces armées canadiennes, à les réarmer et à y réinvestir en vue de pouvoir répondre aux menaces mondiales changeantes et aux besoins opérationnels. L'Agence modernisera l'approvisionnement en défense en centralisant l'expertise, en simplifiant le processus décisionnel et en réduisant la charge administrative, tout en assurant la livraison plus rapide de l'équipement essentiel à la mission aux Forces armées canadiennes et à la Garde côtière canadienne. 3, fiche 11, Français, - Agence%20de%20l%26rsquo%3Binvestissement%20pour%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
L’Agence de l’investissement pour la défense est un nouvel organisme de service spécial qui fait partie de Services publics et Approvisionnement Canada [et a été créé en octobre 2025]. 3, fiche 11, Français, - Agence%20de%20l%26rsquo%3Binvestissement%20pour%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- skeg
1, fiche 12, Anglais, skeg
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- keel skeg 2, fiche 12, Anglais, keel%20skeg
nom, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... an aftward extension of the keel intended to keep the boat moving straight and to protect the propeller and rudder from underwater obstructions. 3, fiche 12, Anglais, - skeg
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- talon
1, fiche 12, Français, talon
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- talon de quille 2, fiche 12, Français, talon%20de%20quille
nom masculin, moins fréquent, uniformisé
- crosse 3, fiche 12, Français, crosse
nom féminin, moins fréquent, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Extrémité arrière de la quille pouvant servir de garde au gouvernail. 4, fiche 12, Français, - talon
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
talon de quille; crosse : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 12, Français, - talon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- talón de quilla
1, fiche 12, Espagnol, tal%C3%B3n%20de%20quilla
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- detention review hearing
1, fiche 13, Anglais, detention%20review%20hearing
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- detention review 2, fiche 13, Anglais, detention%20review
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
During a detention review hearing, which takes place at the Immigration Division 48 hours after a foreign national has been detained by the Canada Border Services Agency (CBSA) for immigration reasons, a CBSA representative acts as the Minister's counsel. An Immigration Division member presides over the hearing. 3, fiche 13, Anglais, - detention%20review%20hearing
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
detention review: term found in the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA). 3, fiche 13, Anglais, - detention%20review%20hearing
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- detention-review hearing
- review of detention
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contrôle des motifs de détention
1, fiche 13, Français, contr%C3%B4le%20des%20motifs%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- contrôle de la détention 2, fiche 13, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20d%C3%A9tention
correct, nom masculin
- contrôle des motifs de la détention 3, fiche 13, Français, contr%C3%B4le%20des%20motifs%20de%20la%20d%C3%A9tention
correct, nom masculin
- révision des motifs de la détention 4, fiche 13, Français, r%C3%A9vision%20des%20motifs%20de%20la%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin
- révision des motifs de garde 5, fiche 13, Français, r%C3%A9vision%20des%20motifs%20de%20garde
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pendant un contrôle des motifs de la détention, qui a lieu à la Section de l’immigration 48 heures après la détention d’un étranger par l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) pour des motifs d’immigration, un représentant de l’ASFC tient le rôle de conseil du ministre. Un commissaire de la Section de l’immigration préside l’audience. 6, fiche 13, Français, - contr%C3%B4le%20des%20motifs%20de%20d%C3%A9tention
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
contrôle de la détention : terme figurant dans la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (LIPR). 6, fiche 13, Français, - contr%C3%B4le%20des%20motifs%20de%20d%C3%A9tention
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-09-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pharmacy
- Applications of Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- automated dispensing cabinet
1, fiche 14, Anglais, automated%20dispensing%20cabinet
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ADC 2, fiche 14, Anglais, ADC
correct, nom
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An ADC is a computer-based system for the storage and dispensing of medication at hospital's points of care such as wards, emergency rooms, and critical care units. 3, fiche 14, Anglais, - automated%20dispensing%20cabinet
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
These decentralized medication-distribution systems provide computer-controlled storage, dispensing, and tracking of drugs at the point of care in patient-care units. 4, fiche 14, Anglais, - automated%20dispensing%20cabinet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pharmacie
- Automatisation et applications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- armoire de distribution automatisée
1, fiche 14, Français, armoire%20de%20distribution%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ADA 2, fiche 14, Français, ADA
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cabinet automatisé décentralisé 3, fiche 14, Français, cabinet%20automatis%C3%A9%20d%C3%A9centralis%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
- CAD 3, fiche 14, Français, CAD
correct, nom masculin, Québec
- CAD 3, fiche 14, Français, CAD
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Système mécanique commandé par ordinateur [...] qui se trouve dans les secteurs de soins aux patients et où l'on garde les médicaments, contrôle leur remise au personnel autorisé et saisit tous les renseignements sur les opérations effectuées. 4, fiche 14, Français, - armoire%20de%20distribution%20automatis%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
- Automatización y aplicaciones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- armario dispensador automatizado
1, fiche 14, Espagnol, armario%20dispensador%20automatizado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fore spring line
1, fiche 15, Anglais, fore%20spring%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- forward spring line 1, fiche 15, Anglais, forward%20spring%20line
correct, nom
- fore spring rope 1, fiche 15, Anglais, fore%20spring%20rope
correct, nom
- forward spring rope 1, fiche 15, Anglais, forward%20spring%20rope
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A spring line attached to the front part of a vessel, oriented forward to prevent backward movement, or oriented backward to prevent forward movement. 1, fiche 15, Anglais, - fore%20spring%20line
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fore spring line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 15, Anglais, - fore%20spring%20line
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- fore springline
- forward springline
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- garde montante avant
1, fiche 15, Français, garde%20montante%20avant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- garde avant 1, fiche 15, Français, garde%20avant
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Garde montante attachée à la partie avant d’un bâtiment et dirigée vers l'avant pour l'empêcher de reculer ou vers l'arrière pour l'empêcher d’avancer. 1, fiche 15, Français, - garde%20montante%20avant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
garde montante avant : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime(CNTM). 2, fiche 15, Français, - garde%20montante%20avant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spring line
1, fiche 16, Anglais, spring%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- spring rope 1, fiche 16, Anglais, spring%20rope
correct, nom
- springline 2, fiche 16, Anglais, springline
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A mooring line that is nearly parallel to the hull and used to prevent a vessel from moving backward or forward. 1, fiche 16, Anglais, - spring%20line
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
spring line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 16, Anglais, - spring%20line
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- garde montante
1, fiche 16, Français, garde%20montante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- garde 1, fiche 16, Français, garde
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Amarre qui est quasiment parallèle à la coque d’un bâtiment et qui sert à l’empêcher de reculer ou d’avancer. 2, fiche 16, Français, - garde%20montante
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
garde montante : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime(CNTM). 3, fiche 16, Français, - garde%20montante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- amarra de costada
1, fiche 16, Espagnol, amarra%20de%20costada
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- detained person
1, fiche 17, Anglais, detained%20person
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- detained individual 2, fiche 17, Anglais, detained%20individual
correct, nom
- detainee 3, fiche 17, Anglais, detainee
correct, nom
- person being detained 4, fiche 17, Anglais, person%20being%20detained
correct, nom
- immigration detainee 5, fiche 17, Anglais, immigration%20detainee
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A person detained by the Canada Border Services Agency for immigration reasons. 6, fiche 17, Anglais, - detained%20person
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
immigration detainee: designation used in the Corrections and Conditional Release Act. 6, fiche 17, Anglais, - detained%20person
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- personne détenue
1, fiche 17, Français, personne%20d%C3%A9tenue
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- détenu 2, fiche 17, Français, d%C3%A9tenu
correct, nom masculin
- personne sous garde 3, fiche 17, Français, personne%20sous%20garde
correct, nom féminin
- détenu de l’immigration 4, fiche 17, Français, d%C3%A9tenu%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne mise en détention par l’Agence des services frontaliers du Canada pour des motifs d’immigration. 5, fiche 17, Français, - personne%20d%C3%A9tenue
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
détenu de l’immigration : désignation employée dans la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition. 5, fiche 17, Français, - personne%20d%C3%A9tenue
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-08-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Theory
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- data void
1, fiche 18, Anglais, data%20void
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- information void 2, fiche 18, Anglais, information%20void
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A data void is a gap in online information, providing an opportunity for the spread of disinformation or a data void exploit. 3, fiche 18, Anglais, - data%20void
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vide informationnel
1, fiche 18, Français, vide%20informationnel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vide d’information 2, fiche 18, Français, vide%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le phénomène s’appuie sur un concept connu [...] sous le nom de «vide informationnel» [...] : lorsqu'il existe peu de documentation sur un concept, une idée, une rumeur. Dans une bibliothèque, cela se traduit par une absence de livres ou d’articles sur la question. Mais à l'heure de Google, cela se traduit par un risque élevé que, si on ne prend pas garde aux mots-clefs qu'on utilise, on tombe sur des informations douteuses. 1, fiche 18, Français, - vide%20informationnel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-07-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Commercial Fishing
- Coast Guard
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Minister of Fisheries, Oceans and the Canadian Coast Guard
1, fiche 19, Anglais, Minister%20of%20Fisheries%2C%20Oceans%20and%20the%20Canadian%20Coast%20Guard
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Minister of Fisheries, Oceans and the Canadian Coast Guard: title in use from November 4, 2015 to May 12, 2025. 2, fiche 19, Anglais, - Minister%20of%20Fisheries%2C%20Oceans%20and%20the%20Canadian%20Coast%20Guard
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Fisheries, Oceans and the Canadian Coast Guard Minister
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Pêche commerciale
- Garde côtière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ministre des Pêches, des Océans et de la Garde côtière canadienne
1, fiche 19, Français, ministre%20des%20P%C3%AAches%2C%20des%20Oc%C3%A9ans%20et%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ministre des Pêches, des Océans et de la Garde côtière canadienne : titre en vigueur du 4 novembre 2015 au 12 mai 2025. 2, fiche 19, Français, - ministre%20des%20P%C3%AAches%2C%20des%20Oc%C3%A9ans%20et%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Pesca comercial
- Guardacostas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Pesca, Océanos y de la Guardia Costera de Canadá
1, fiche 19, Espagnol, ministro%20de%20Pesca%2C%20Oc%C3%A9anos%20y%20de%20la%20Guardia%20Costera%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Pesca, Océanos y de la Guardia Costera de Canadá 1, fiche 19, Espagnol, ministra%20de%20Pesca%2C%20Oc%C3%A9anos%20y%20de%20la%20Guardia%20Costera%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ministro de Pesca, Océanos y de la Guardia Costera de Canadá; Ministra de Pesca, Océanos y de la Guardia Costera de Canadá: cargos en vigor del 4 de noviembre de 2015 al 12 de mayo de 2025. 2, fiche 19, Espagnol, - ministro%20de%20Pesca%2C%20Oc%C3%A9anos%20y%20de%20la%20Guardia%20Costera%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gripping
1, fiche 20, Anglais, gripping
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- kumikata 1, fiche 20, Anglais, kumikata
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Gripping (kumikata). Judo, because of the type of activity it is, requires that practitioners hold onto each other to execute a technique. The strong judo uniform (judo gi) affords the practitioner many places to grip his opponent. Although the styles of gripping (kumikata) vary from practitioner to practitioner, there is a standard, accepted manner of gripping the opponent's uniform. 2, fiche 20, Anglais, - gripping
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
kumikata: designation of Japanese origin. 3, fiche 20, Anglais, - gripping
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- kumi-kata
- kumi kata
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 20, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- prise de garde 2, fiche 20, Français, prise%20de%20garde
correct, nom féminin
- kumikata 3, fiche 20, Français, kumikata
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Succession de gestes techniques qui consiste à positionner ses mains sur le judogi de l’adversaire et à le saisir pour limiter ses attaques et optimiser les siennes propres. 2, fiche 20, Français, - saisie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
kumikata : désignation d’origine japonaise. 4, fiche 20, Français, - saisie
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
prise de garde : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2025. 4, fiche 20, Français, - saisie
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- kumi-kata
- kumi kata
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2025-06-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fur vault custodian
1, fiche 21, Anglais, fur%20vault%20custodian
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- préposé de garde-fourrure
1, fiche 21, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20garde%2Dfourrure
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- préposée de garde-fourrure 1, fiche 21, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20garde%2Dfourrure
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- préposé de garde fourrure
- préposée de garde fourrure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2025-05-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel watchkeeping officer
1, fiche 22, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20watchkeeping%20officer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard vessel watch keeping officer
- Coast Guard vessel watch-keeping officer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- officier de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 22, Français, officier%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- officière de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 22, Français, offici%C3%A8re%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2025-05-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel navigation officer
1, fiche 23, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20navigation%20officer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- officier de navigation de navire de la Garde côtière
1, fiche 23, Français, officier%20de%20navigation%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- officière de navigation de navire de la Garde côtière 1, fiche 23, Français, offici%C3%A8re%20de%20navigation%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2025-05-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel third watchkeeping officer
1, fiche 24, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20third%20watchkeeping%20officer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard vessel third watch keeping officer
- Coast Guard vessel third watch-keeping officer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- troisième officier de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 24, Français, troisi%C3%A8me%20officier%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- troisième officière de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 24, Français, troisi%C3%A8me%20offici%C3%A8re%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2025-05-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel third watchkeeping engineer
1, fiche 25, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20third%20watchkeeping%20engineer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard vessel third watch keeping engineer
- Coast Guard vessel third watch-keeping engineer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- troisième mécanicien de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 25, Français, troisi%C3%A8me%20m%C3%A9canicien%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- troisième mécanicienne de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 25, Français, troisi%C3%A8me%20m%C3%A9canicienne%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2025-05-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel second watchkeeping engineer
1, fiche 26, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20second%20watchkeeping%20engineer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard vessel second watch keeping engineer
- Coast Guard vessel second watch-keeping engineer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- deuxième mécanicien de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 26, Français, deuxi%C3%A8me%20m%C3%A9canicien%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- deuxième mécanicienne de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 26, Français, deuxi%C3%A8me%20m%C3%A9canicienne%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2025-05-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel first watchkeeping officer
1, fiche 27, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20first%20watchkeeping%20officer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard vessel first watch keeping officer
- Coast Guard vessel first watch-keeping officer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- premier officier de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 27, Français, premier%20officier%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- première officière de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 27, Français, premi%C3%A8re%20offici%C3%A8re%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2025-05-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel first watchkeeping engineer
1, fiche 28, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20first%20watchkeeping%20engineer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard vessel first watch keeping engineer
- Coast Guard vessel first watch-keeping engineer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- premier mécanicien de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 28, Français, premier%20m%C3%A9canicien%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- première mécanicienne de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 28, Français, premi%C3%A8re%20m%C3%A9canicienne%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- conventional force
1, fiche 29, Anglais, conventional%20force
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Conventional forces encompass armies, air forces, navies and marines but exclude special operations forces and [chemical, biological, radiological and nuclear] forces. 2, fiche 29, Anglais, - conventional%20force
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
In some militaries, coast guard and gendarmerie forces are considered conventional forces. 2, fiche 29, Anglais, - conventional%20force
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
conventional force: The plural form of this designation (conventional forces) and its definition are officially approved by the the Joint Terminology Panel. 3, fiche 29, Anglais, - conventional%20force
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- conventional forces
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- force classique
1, fiche 29, Français, force%20classique
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- force conventionnelle 2, fiche 29, Français, force%20conventionnelle
à éviter, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les forces classiques comprennent les forces terrestres, aériennes, navales et maritimes, mais excluent les forces d’opérations spéciales et les forces [chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires]. 2, fiche 29, Français, - force%20classique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Dans certaines armées, la garde côtière et la gendarmerie font partie des forces classiques. 2, fiche 29, Français, - force%20classique
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
force classique : Le désignation au pluriel (forces classiques) et sa définition sont uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; le désignation au pluriel (forces classiques) est uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 29, Français, - force%20classique
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- forces classiques
- forces conventionnelles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- fuerza convencional
1, fiche 29, Espagnol, fuerza%20convencional
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- aft spring line
1, fiche 30, Anglais, aft%20spring%20line
correct, nom, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- after spring line 1, fiche 30, Anglais, after%20spring%20line
correct, nom
- aft spring rope 1, fiche 30, Anglais, aft%20spring%20rope
correct, nom
- after spring rope 1, fiche 30, Anglais, after%20spring%20rope
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A spring line attached to the rear part of a vessel, oriented forward to prevent backward movement, or oriented backward to prevent forward movement. 1, fiche 30, Anglais, - aft%20spring%20line
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
aft spring line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 30, Anglais, - aft%20spring%20line
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- aft springline
- after springline
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- garde montante arrière
1, fiche 30, Français, garde%20montante%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- garde arrière 1, fiche 30, Français, garde%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Garde montante attachée à la partie arrière d’un bâtiment et dirigée vers l'avant pour l'empêcher de reculer ou vers l'arrière pour l'empêcher d’avancer. 1, fiche 30, Français, - garde%20montante%20arri%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
garde montante arrière : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime(CNTM). 2, fiche 30, Français, - garde%20montante%20arri%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Combined Forces (Military)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- joint task group
1, fiche 31, Anglais, joint%20task%20group
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Interarmées
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- groupe opérationnel mixte
1, fiche 31, Français, groupe%20op%C3%A9rationnel%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les unités maritimes affectées à des rôles exigeant un état de disponibilité opérationnelle particulier, par exemple «navire de garde» ou «groupe opérationnel mixte», doivent prendre des mesures appropriées pour maintenir le niveau de disponibilité opérationnelle nécessaire. 1, fiche 31, Français, - groupe%20op%C3%A9rationnel%20mixte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coast Guard
- Safety (Water Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Marine Communications and Traffic Services officer
1, fiche 32, Anglais, Marine%20Communications%20and%20Traffic%20Services%20officer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- MCTS officer 1, fiche 32, Anglais, MCTS%20officer
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Marine Communications and Traffic Services (MCTS) officers are the eyes and ears of the Canadian Coast Guard (CCG). [They] perform [their] duties from 12 MCTS centres across Canada. 1, fiche 32, Anglais, - Marine%20Communications%20and%20Traffic%20Services%20officer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garde côtière
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- officier des Services de communications et de trafic maritimes
1, fiche 32, Français, officier%20des%20Services%20de%20communications%20et%20de%20trafic%20maritimes
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- officière des Services de communications et de trafic maritimes 2, fiche 32, Français, offici%C3%A8re%20des%20Services%20de%20communications%20et%20de%20trafic%20maritimes
correct, nom féminin
- officier des SCTM 1, fiche 32, Français, officier%20des%20SCTM
correct, nom masculin
- officière des SCTM 2, fiche 32, Français, offici%C3%A8re%20des%20SCTM
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les officiers des Services de communications et de trafic maritimes(SCTM) sont les yeux et les oreilles de la Garde côtière canadienne(GCC). [Ils] s’acquittent de leurs tâches depuis les 12 centres des SCTM du Canada. 1, fiche 32, Français, - officier%20des%20Services%20de%20communications%20et%20de%20trafic%20maritimes
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- officier des Services de communication et de trafic maritimes
- officière des Services de communication et de trafic maritimes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2025-02-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tower operator - railway transport
1, fiche 33, Anglais, tower%20operator%20%2D%20railway%20transport
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- towerman - railway transport 1, fiche 33, Anglais, towerman%20%2D%20railway%20transport
correct
- towerwoman - railway transport 1, fiche 33, Anglais, towerwoman%20%2D%20railway%20transport
correct
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- tower man - railway transport
- tower woman - railway transport
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- garde-signaux-transport ferroviaire
1, fiche 33, Français, garde%2Dsignaux%2Dtransport%20ferroviaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- garde signaux-transport ferroviaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- sheepdog
1, fiche 34, Anglais, sheepdog
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- shepherd dog 2, fiche 34, Anglais, shepherd%20dog
correct, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A dog ... used to tend, drive, or guard sheep. 2, fiche 34, Anglais, - sheepdog
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- sheep dog
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chien de berger
1, fiche 34, Français, chien%20de%20berger
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- chien-berger 2, fiche 34, Français, chien%2Dberger
correct, nom masculin
- berger 3, fiche 34, Français, berger
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Chien traditionnellement dressé pour la garde des troupeaux. 4, fiche 34, Français, - chien%20de%20berger
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- perro pastor
1, fiche 34, Espagnol, perro%20pastor
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Se llama perro pastor a cualquier perro que ayuda al hombre en el manejo de rebaños de ovejas, cabras y otros animales de granja. 1, fiche 34, Espagnol, - perro%20pastor
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Emergency Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- emergency towing kit
1, fiche 35, Anglais, emergency%20towing%20kit
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ETK 1, fiche 35, Anglais, ETK
correct, nom
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Objectives: To place emergency towing kits (ETK) on CCG [Canadian Coast Guard] vessels and establish gear caches across Canada, and to develop a long-term national strategy on emergency towing. 1, fiche 35, Anglais, - emergency%20towing%20kit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Gestion des urgences
Fiche 35, La vedette principale, Français
- trousse de remorquage d’urgence
1, fiche 35, Français, trousse%20de%20remorquage%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- module de remorquage d’urgence 2, fiche 35, Français, module%20de%20remorquage%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
- MRU 2, fiche 35, Français, MRU
correct, nom masculin
- MRU 2, fiche 35, Français, MRU
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le navire doit transporter une trousse de remorquage d’urgence fournie par la GCC [Garde côtière canadienne] qui pourra être utilisée à la discrétion de l'entrepreneur. La trousse sera remplacée en cas de bris, et le navire pourra recevoir une indemnité pour l'usure ordinaire. 1, fiche 35, Français, - trousse%20de%20remorquage%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- School and School-Related Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- not-for-profit day care centre
1, fiche 36, Anglais, not%2Dfor%2Dprofit%20day%20care%20centre
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- non-profit day care centre 2, fiche 36, Anglais, non%2Dprofit%20day%20care%20centre
correct, nom
- childcare centre 3, fiche 36, Anglais, childcare%20centre
correct, nom, Québec
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... a non-profit legal person or a cooperative that provides educational childcare in one or more facilities. 3, fiche 36, Anglais, - not%2Dfor%2Dprofit%20day%20care%20centre
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- not-for-profit day care center
- not-for-profit daycare centre
- not-for-profit daycare center
- non-profit day care center
- non-profit daycare centre
- non-profit daycare center
- childcare center
- child care centre
- child care center
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- garderie sans but lucratif
1, fiche 36, Français, garderie%20sans%20but%20lucratif
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- garderie à but non lucratif 2, fiche 36, Français, garderie%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif
correct, nom féminin
- centre de la petite enfance 3, fiche 36, Français, centre%20de%20la%20petite%20enfance
correct, nom masculin, Québec
- CPE 3, fiche 36, Français, CPE
correct, nom masculin, Québec
- CPE 3, fiche 36, Français, CPE
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[...] personne morale sans but lucratif ou [...] coopérative qui fournit des services de garde dans une ou plusieurs installations. 3, fiche 36, Français, - garderie%20sans%20but%20lucratif
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- centro de atención infantil sin ánimo de lucro
1, fiche 36, Espagnol, centro%20de%20atenci%C3%B3n%20infantil%20sin%20%C3%A1nimo%20de%20lucro
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- guardería sin ánimo de lucro 2, fiche 36, Espagnol, guarder%C3%ADa%20sin%20%C3%A1nimo%20de%20lucro
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
También aprenderás qué fondos están disponibles para ti si eres una guardería sin ánimo de lucro o con ánimo de lucro. 2, fiche 36, Espagnol, - centro%20de%20atenci%C3%B3n%20infantil%20sin%20%C3%A1nimo%20de%20lucro
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- victim of spousal violence
1, fiche 37, Anglais, victim%20of%20spousal%20violence
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- victim of conjugal violence 2, fiche 37, Anglais, victim%20of%20conjugal%20violence
correct, nom
- victim of domestic violence 3, fiche 37, Anglais, victim%20of%20domestic%20violence
correct, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- spousal-violence victim
- spousal violence victim
- conjugal-violence victim
- conjugal violence victim
- domestic-violence victim
- domestic violence victim
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 37, La vedette principale, Français
- victime de violence conjugale
1, fiche 37, Français, victime%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- conjoint victime de violence 2, fiche 37, Français, conjoint%20victime%20de%20violence
correct, nom masculin
- conjointe victime de violence 3, fiche 37, Français, conjointe%20victime%20de%20violence
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Garde et droits de visite. Les hommes qui font subir des sévices physiques à leur partenaire sont deux fois plus susceptibles de chercher à obtenir la garde exclusive que les autres. Une demande de garde peut constituer un outil très efficace pour établir de nouveau le contrôle sur une conjointe victime de violence dont la grande crainte est de perdre ses enfants. 3, fiche 37, Français, - victime%20de%20violence%20conjugale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- abduction of child under fourteen
1, fiche 38, Anglais, abduction%20of%20child%20under%20fourteen
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Revised statutes of Canada 1970. Criminal Code.] 250. (1) Abduction of child under fourteen. Every one who, with intent to deprive a parent or guardian or any other person who has lawful care or charge of a child under the age of fourteen years of the possession of that child, or with intent to steal anything on or about the person of such a child, unlawfully (a) takes or entices away or detains the child or (b) receives or harbours the child, is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for ten years. 1, fiche 38, Anglais, - abduction%20of%20child%20under%20fourteen
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- abduction of child under 14
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rapt d’un enfant de moins de quatorze ans
1, fiche 38, Français, rapt%20d%26rsquo%3Bun%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Statuts revisés du Canada 1970. Code criminel. ] 250.(1) Rapt d’un enfant de moins de quatorze ans. Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement de dix ans, quiconque, avec l'intention de priver le père ou la mère, un tuteur ou une autre personne ayant le soin ou la garde légitime d’un enfant de moins de quatorze ans, de la possession de cet enfant, ou avec l'intention de voler quelque chose sur la personne de cet enfant, illégalement a) enlève ou entraîne ou retient l'enfant, ou b) reçoit ou héberge l'enfant. 1, fiche 38, Français, - rapt%20d%26rsquo%3Bun%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- rapt d’un enfant de moins de 14 ans
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- voice deepfake
1, fiche 39, Anglais, voice%20deepfake
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In 2019, scammers used a voice deepfake to fool the head of a British energy company. The man was sure that his boss from Germany was calling him, and ended up sending more than 240 thousand [dollars] to scammers. 1, fiche 39, Anglais, - voice%20deepfake
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- voice deep fake
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- hypertrucage vocal
1, fiche 39, Français, hypertrucage%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une mère de famille qui désirait obtenir la garde exclusive de ses enfants a [utilisé] un hypertrucage vocal de son ex-conjoint pour convaincre le juge que celui-ci était menaçant et dangereux à son égard. 1, fiche 39, Français, - hypertrucage%20vocal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- aid to navigation
1, fiche 40, Anglais, aid%20to%20navigation
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- AtoN 1, fiche 40, Anglais, AtoN
correct, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A signal external to a ship used to warn of dangers or obstructions or to indicate the best or preferred route. 2, fiche 40, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Examples of aids to navigation include lighthouses, buoys, fog signals, etc. 2, fiche 40, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
aid to navigation; AtoN: designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee. 3, fiche 40, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
AtoN: abbreviation used by the Canadian Coast Guard. 3, fiche 40, Anglais, - aid%20to%20navigation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- aide à la navigation
1, fiche 40, Français, aide%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- AtoN 1, fiche 40, Français, AtoN
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Signal externe à un navire visant à avertir de la présence de dangers ou d’obstacles ou à indiquer le meilleur trajet ou le trajet préféré. 2, fiche 40, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les aides à la navigation comprennent les phares, les bouées, les signaux de brume, etc. 2, fiche 40, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec «aide à la navigation (NAVAID)», qui comprend les ressources à bord d’un moyen de transport sur l’eau. 2, fiche 40, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
aide à la navigation; AtoN : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime. 3, fiche 40, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
AtoN : abréviation utilisée à la Garde côtière canadienne. 3, fiche 40, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- digital transformation trap
1, fiche 41, Anglais, digital%20transformation%20trap
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[The publication on] technology for problem solving warns against the digital transformation trap: losing sight of problem solving and, instead, following the lure of technology. 1, fiche 41, Anglais, - digital%20transformation%20trap
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- piège de la transformation numérique
1, fiche 41, Français, pi%C3%A8ge%20de%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[La publication sur] les technologies au service de la résolution des problèmes est une mise en garde contre le piège de la transformation numérique : perdre de vue la résolution des problèmes parce qu'on succombe à l'attrait des technologies. 1, fiche 41, Français, - pi%C3%A8ge%20de%20la%20transformation%20num%C3%A9rique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- childcare service
1, fiche 42, Anglais, childcare%20service
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- child care service 2, fiche 42, Anglais, child%20care%20service
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A supply of a child care service, the primary purpose of which is to provide care and supervision to children 14 years of age or under for periods normally less than 24 hours per day, is exempt. 2, fiche 42, Anglais, - childcare%20service
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 42, La vedette principale, Français
- service de garde d’enfants
1, fiche 42, Français, service%20de%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- service de garde à l'enfance 2, fiche 42, Français, service%20de%20garde%20%C3%A0%20l%27enfance
correct, nom masculin
- service de garde 3, fiche 42, Français, service%20de%20garde
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La fourniture de services de garde d’enfants qui consistent principalement à assurer la garde et la surveillance d’enfants de quatorze ans ou moins pendant des périodes d’une durée normale de moins de vingt-quatre heures par jour. 4, fiche 42, Français, - service%20de%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- servicio de guardería
1, fiche 42, Espagnol, servicio%20de%20guarder%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Desde 2007, la Secretaría de Desarrollo Social de México ha coordinado el apoyo a los servicios de guardería en favor de las madres trabajadoras. 1, fiche 42, Espagnol, - servicio%20de%20guarder%C3%ADa
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- boma
1, fiche 43, Anglais, boma
correct, Afrique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An enclosure or stockade used for herding beasts and for defensive purposes. 1, fiche 43, Anglais, - boma
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- boma
1, fiche 43, Français, boma
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En général, un éleveur d’animaux dispose d’un boma(un enclos où on garde les animaux tout le temps ou seulement pendant la nuit) à la ferme. 1, fiche 43, Français, - boma
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- boma
1, fiche 43, Espagnol, boma
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Los felinos recién trasladados son introducidos en un boma, o recinto vallado, para que se acostumbren a su nuevo entorno. 1, fiche 43, Espagnol, - boma
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard
1, fiche 44, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CCG 2, fiche 44, Anglais, CCG
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Coast Guard 3, fiche 44, Anglais, Coast%20Guard
non officiel
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard is a special operating agency within Fisheries and Oceans Canada [that works] to ensure the safety of mariners in Canadian waters and [to] protect Canada's marine environment. 4, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Canadian Coast Guard: legal title and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 5, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Garde côtière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Garde côtière canadienne
1, fiche 44, Français, Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- GCC 2, fiche 44, Français, GCC
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Garde côtière 3, fiche 44, Français, Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
non officiel, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La Garde côtière canadienne est un organisme de service spécial de Pêches et Océans Canada [qui] travaille à assurer la sécurité de tous les navigateurs dans les eaux canadiennes et à protéger l'environnement marin du Canada. 4, fiche 44, Français, - Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Garde côtière canadienne : appellation légale et titre d’usage aux fins du Programme fédéral de l'image de marque(PFIM). 5, fiche 44, Français, - Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Guardacostas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Guardia Costera de Canadá
1, fiche 44, Espagnol, Guardia%20Costera%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Baby and Child Care
- Sociology of the Family
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- babysitting
1, fiche 45, Anglais, babysitting
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- baby-sitting 2, fiche 45, Anglais, baby%2Dsitting
correct, nom
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The action of looking after a child or children while the parents or guardians are out. 3, fiche 45, Anglais, - babysitting
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Soins du bébé et puériculture
- Sociologie de la famille
Fiche 45, La vedette principale, Français
- garde d’enfants
1, fiche 45, Français, garde%20d%26rsquo%3Benfants
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- gardiennage 1, fiche 45, Français, gardiennage
correct, nom masculin, Canada
- babysitting 1, fiche 45, Français, babysitting
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- baby-sitting
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Puericultura
- Sociología de la familia
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- cuidado de niños
1, fiche 45, Espagnol, cuidado%20de%20ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En el cuidado de niños, la experiencia es tan importante como la formación. 1, fiche 45, Espagnol, - cuidado%20de%20ni%C3%B1os
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Military Materiel Management
- Combat Support
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- buffer stocks
1, fiche 46, Anglais, buffer%20stocks
correct, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Stocks held in the vicinity of a movement agency to ensure rapid dispatch, cater for unforeseen urgent demands, or overcome delays in obtaining stocks from normal sources. 2, fiche 46, Anglais, - buffer%20stocks
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 46, Anglais, - buffer%20stocks
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Gestion du matériel militaire
- Soutien au combat
Fiche 46, La vedette principale, Français
- stocks régulateurs
1, fiche 46, Français, stocks%20r%C3%A9gulateurs
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Matériel gardé à proximité d’une cellule responsable des mouvements, afin d’assurer une expédition rapide, répondre aux urgences imprévues ou combler les retards dans la livraison du matériel des fournisseurs habituels. 2, fiche 46, Français, - stocks%20r%C3%A9gulateurs
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 46, Français, - stocks%20r%C3%A9gulateurs
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
stocks régulateurs : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 46, Français, - stocks%20r%C3%A9gulateurs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-08-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Canada Early Learning and Child Care Act
1, fiche 47, Anglais, Canada%20Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Act
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting early learning and child care in Canada 1, fiche 47, Anglais, An%20Act%20respecting%20early%20learning%20and%20child%20care%20in%20Canada
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canada Early Learning and Child Care Act: short title. 2, fiche 47, Anglais, - Canada%20Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Act
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting early learning and child care in Canada: long title. 2, fiche 47, Anglais, - Canada%20Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Act
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Early Learning and Child Care Act
- An Act respecting early learning and child care
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Loi sur l'apprentissage et la garde des jeunes enfants au Canada
1, fiche 47, Français, Loi%20sur%20l%27apprentissage%20et%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Loi relative à l'apprentissage et à la garde des jeunes enfants au Canada 1, fiche 47, Français, Loi%20relative%20%C3%A0%20l%27apprentissage%20et%20%C3%A0%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'apprentissage et la garde des jeunes enfants au Canada : titre abrégé. 2, fiche 47, Français, - Loi%20sur%20l%27apprentissage%20et%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants%20au%20Canada
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Loi relative à l'apprentissage et à la garde des jeunes enfants au Canada : titre intégral. 2, fiche 47, Français, - Loi%20sur%20l%27apprentissage%20et%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants%20au%20Canada
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur l'apprentissage et la garde des jeunes enfants
- Loi relative à l'apprentissage et à la garde des jeunes enfants
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Building Management and Maintenance
- Protection of Property
- Protection of Farm Animals
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- house sitting
1, fiche 48, Anglais, house%20sitting
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- home sitting 2, fiche 48, Anglais, home%20sitting
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
House sitting, also known as home sitting, is an exchange of services free between individuals. House sitters are committed to monitoring the house or apartment of owners and taking care of if necessary, their animals during their absence, which can last from a few days to several months. 2, fiche 48, Anglais, - house%20sitting
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- housesitting
- homesitting
- home-sitting
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion et entretien des immeubles
- Sécurité des biens
- Protection des animaux (Agric.)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- garde de maison
1, fiche 48, Français, garde%20de%20maison
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- garde de maisons 2, fiche 48, Français, garde%20de%20maisons
correct, nom féminin
- garde de domicile 2, fiche 48, Français, garde%20de%20domicile
correct, nom féminin
- garde de domiciles 2, fiche 48, Français, garde%20de%20domiciles
correct, nom féminin
- garde de logements 2, fiche 48, Français, garde%20de%20logements
correct, nom féminin
- gardiennage de maisons 2, fiche 48, Français, gardiennage%20de%20maisons
correct, nom masculin
- gardiennage de domiciles 2, fiche 48, Français, gardiennage%20de%20domiciles
correct, nom masculin
- gardiennage de logements 2, fiche 48, Français, gardiennage%20de%20logements
correct, nom masculin
- house sitting 3, fiche 48, Français, house%20sitting
à éviter, anglicisme
- housesitting 2, fiche 48, Français, housesitting
à éviter, anglicisme
- home-sitting 4, fiche 48, Français, home%2Dsitting
à éviter, anglicisme
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- garde de logement
- gardiennage de maison
- gardiennage de domicile
- gardiennage de logement
- home sitting
- homesitting
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Peoples (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- First Nations and Inuit Child Care Initiative
1, fiche 49, Anglais, First%20Nations%20and%20Inuit%20Child%20Care%20Initiative
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- FNICCI 2, fiche 49, Anglais, FNICCI
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The First Nations and Inuit Child Care Initiative (FNICCI) began in 1995 with the goal of creating 6,000 child care spaces on First Nations reserves and in the Territories based on a government commitment from 1993. Additionally, FNICCI was intended to provide culturally appropriate, affordable, quality child care services comparable to what is available to other Canadian children. 3, fiche 49, Anglais, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Child%20Care%20Initiative
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Initiative de services de garde pour les Premières Nations et les Inuits
1, fiche 49, Français, Initiative%20de%20services%20de%20garde%20pour%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20les%20Inuits
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- ISGPNI 1, fiche 49, Français, ISGPNI
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de services de garde pour les Premières Nations et les Inuits(ISGPNI) a été lancée en 1995 dans le but de créer 6 000 places en garderie dans les réserves des Premières Nations et dans les Territoires, conformément à l'engagement pris par le gouvernement en 1993. De plus, l'Initiative était censée fournir des services de garde appropriés, abordables et de qualité comparable à ceux offerts aux autres enfants canadiens. 2, fiche 49, Français, - Initiative%20de%20services%20de%20garde%20pour%20les%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20les%20Inuits
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Initiative de services de garde pour les Premières Nations et les Inuit
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- More Affordable Child Care
1, fiche 50, Anglais, More%20Affordable%20Child%20Care
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
This measure would benefit parents, particularly mothers who are often primary caregivers for children. It also directly benefits families of lower socio-economic status, single parents, families living in underserved or rural and remote communities, and 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] families, who may face multiple barriers, including limited social networks for finding suitable child care, and discriminatory experiences. 1, fiche 50, Anglais, - More%20Affordable%20Child%20Care
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
More Affordable Child Care: measure announced in the 2024 federal budget. 2, fiche 50, Anglais, - More%20Affordable%20Child%20Care
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Accroître l'accès à des services de garde abordables
1, fiche 50, Français, Accro%C3%AEtre%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services%20de%20garde%20abordables
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cette mesure profiterait aux parents, en particulier aux mères, souvent la principale ressource pour prendre soin des enfants. Elle profite aussi directement aux familles ayant un statut socio-économique inférieur, aux parents célibataires, aux familles vivant dans des collectivités mal desservies ou rurales et éloignées, et aux familles 2ELGBTQI+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres], qui peuvent faire face à de multiples obstacles, y compris des réseaux sociaux limités pour trouver des services de garde adaptés et de la discrimination. 1, fiche 50, Français, - Accro%C3%AEtre%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services%20de%20garde%20abordables
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Accroître l'accès à des services de garde abordables : mesure annoncée dans le budget fédéral de 2024. 2, fiche 50, Français, - Accro%C3%AEtre%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services%20de%20garde%20abordables
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- A Single Sign-In Portal for Government Services
1, fiche 51, Anglais, A%20Single%20Sign%2DIn%20Portal%20for%20Government%20Services
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This measure would particularly benefit Canadians who have less time to travel to a physical location, such as individuals with limited mobility, parents who cannot find child care, and residents of remote and rural areas, as well as lower-income Canadians, who otherwise may not be able to afford to take time off work. 1, fiche 51, Anglais, - A%20Single%20Sign%2DIn%20Portal%20for%20Government%20Services
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A Single Sign-In Portal for Government Services: measure announced in the 2024 federal budget. 2, fiche 51, Anglais, - A%20Single%20Sign%2DIn%20Portal%20for%20Government%20Services
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Créer un portail d’authentification unique pour les services gouvernementaux
1, fiche 51, Français, Cr%C3%A9er%20un%20portail%20d%26rsquo%3Bauthentification%20unique%20pour%20les%20services%20gouvernementaux
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cette mesure profiterait particulièrement aux personnes qui ont moins de temps pour se rendre à un endroit physique, comme les personnes à mobilité réduite, les parents qui n’ ont pas accès à un service de garde, ainsi que les personnes qui vivent dans une région rurale ou éloignée et les personnes à faible revenu qui pourraient ne pas avoir les moyens de s’absenter du travail. 1, fiche 51, Français, - Cr%C3%A9er%20un%20portail%20d%26rsquo%3Bauthentification%20unique%20pour%20les%20services%20gouvernementaux
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Créer un portail d’authentification unique pour les services gouvernementaux : mesure annoncée dans le budget fédéral de 2024. 2, fiche 51, Français, - Cr%C3%A9er%20un%20portail%20d%26rsquo%3Bauthentification%20unique%20pour%20les%20services%20gouvernementaux
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
- Social Services and Social Work
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Child Care Expansion Loan Program
1, fiche 52, Anglais, Child%20Care%20Expansion%20Loan%20Program
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Establishing a Child Care Expansion Loan Program would increase the availability of not-for-profit and public child care spaces across Canada. 2, fiche 52, Anglais, - Child%20Care%20Expansion%20Loan%20Program
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Child Care Expansion Loan Program: program announced in the 2024 federal budget. 3, fiche 52, Anglais, - Child%20Care%20Expansion%20Loan%20Program
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Child Care Expansion Loan Programme
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Services sociaux et travail social
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Programme de prêts pour l'expansion des services de garde
1, fiche 52, Français, Programme%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20l%27expansion%20des%20services%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Établir un Programme de prêts pour l'expansion des services de garde permettrait d’accroître la disponibilité de places en garderie publiques et sans but lucratif partout au Canada. 2, fiche 52, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20l%27expansion%20des%20services%20de%20garde
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Programme de prêts pour l'expansion des services de garde : programme annoncé dans le budget fédéral de 2024. 3, fiche 52, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20l%27expansion%20des%20services%20de%20garde
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- active stabilization
1, fiche 53, Anglais, active%20stabilization
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- active stabilisation 2, fiche 53, Anglais, active%20stabilisation
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Attitude stabilisation techniques of a satellite can be broadly classified into two categories: passive statibilisation and active stabilisation ... Active control systems directly sense satellite attitude errors and supply a torque command to alter it as required. 2, fiche 53, Anglais, - active%20stabilization
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- stabilisation active
1, fiche 53, Français, stabilisation%20active
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La stabilisation passive consiste soit à communiquer un mouvement de rotation au satellite autour de son axe principal d’inertie qui garde alors une direction fixe dans l'espace(stabilisation gyroscopique ou par spin), soit à utiliser le gradient de gravité créé par l'astre autour duquel il gravite. La stabilisation active s’obtient à l'aide de jets de gaz par des micropropulseurs, de volants d’inertie, ou de bobines magnétiques. 1, fiche 53, Français, - stabilisation%20active
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- in police custody
1, fiche 54, Anglais, in%20police%20custody
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
If somebody or something is in police custody, they are kept somewhere secure, under the supervision of police officers, for example in a police station. 2, fiche 54, Anglais, - in%20police%20custody
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- sous garde policière
1, fiche 54, Français, sous%20garde%20polici%C3%A8re
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] le Comité a statué que la mise des menottes à une personne arrêtée ou sous garde policière n’ était pas une procédure automatique mais qu'elle devait plutôt relever du jugement du policier, compte tenu de toutes les circonstances de la situation en cause. 2, fiche 54, Français, - sous%20garde%20polici%C3%A8re
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- custodia policial
1, fiche 54, Espagnol, custodia%20policial
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Estado del individuo que, por orden de la policía, se encuentra sometido a vigilancia. 2, fiche 54, Espagnol, - custodia%20policial
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La legislación de numerosos países reconoce la vulnerabilidad de los acusados durante el período inmediatamente posterior a la detención y exige a la policía que ponga al sospechoso a disposición judicial “prontamente” o al menos en un plazo de 48 horas. Se entiende que, una vez que el tribunal haya tomado una decisión, el sospechoso será puesto en libertad (sin cargos, derivado a otros programas o puesto en libertad bajo fianza) o trasladado a un centro de detención preventiva concebido para estancias de mayor duración. Sin embargo, en la práctica, en muchos países los sospechosos pueden permanecer bajo custodia policial durante varios meses o más de manera arbitraria o por orden del fiscal o del juez. 3, fiche 54, Espagnol, - custodia%20policial
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Work and Production
- Sociology of Work
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pink-collar job
1, fiche 55, Anglais, pink%2Dcollar%20job
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- pink collar job 2, fiche 55, Anglais, pink%20collar%20job
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pink collar jobs are careers that have historically absorbed the expanding female labor force. Pink collar jobs are typically service-oriented roles that require interpersonal skills and involve caring for others, such as nursing, teaching, secretarial work, social work, and childcare. 2, fiche 55, Anglais, - pink%2Dcollar%20job
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
pink-collar job; pink collar job: designations usually used in the plural. 3, fiche 55, Anglais, - pink%2Dcollar%20job
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- pink-collar jobs
- pink collar jobs
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Travail et production
- Sociologie du travail
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 55, La vedette principale, Français
- emploi de col rose
1, fiche 55, Français, emploi%20de%20col%20rose
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- emploi en col rose 2, fiche 55, Français, emploi%20en%20col%20rose
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[Travail] dans des domaines traditionnellement attribués aux femmes [...] 2, fiche 55, Français, - emploi%20de%20col%20rose
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple :] la garde d’enfants, l'éducation, les services à la personne ou le travail social[. ] 2, fiche 55, Français, - emploi%20de%20col%20rose
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
emploi de col rose; emploi en col rose : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 55, Français, - emploi%20de%20col%20rose
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- emplois de col rose
- emplois en col rose
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- passive stabilization
1, fiche 56, Anglais, passive%20stabilization
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- passive stabilisation 2, fiche 56, Anglais, passive%20stabilisation
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[A] popular method of passive stabilization is to employ a spinning heavy flywheel to increase the moment of momentum of the spacecraft in a particular direction ... This method of stabilization could be considered to be passive when no energy is delivered to the flywheel while the spacecraft is in orbit ... 3, fiche 56, Anglais, - passive%20stabilization
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- stabilisation passive
1, fiche 56, Français, stabilisation%20passive
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La stabilisation passive consiste soit à communiquer un mouvement de rotation au satellite autour de son axe principal d’inertie qui garde alors une direction fixe dans l'espace(stabilisation gyroscopique ou par spin), soit à utiliser le gradient de gravité créé par l'astre autour duquel il gravite. 1, fiche 56, Français, - stabilisation%20passive
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- committal to custody
1, fiche 57, Anglais, committal%20to%20custody
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Committal to custody. 39 (1) A youth justice court shall not commit a young person to custody under section 42 (youth sentences) unless (a) the young person has committed a violent offence; ... (d) in exceptional cases where the young person has committed an indictable offence, the aggravating circumstances of the offence are such that the imposition of a non-custodial sentence would be inconsistent with the purpose and principles set out in section 38. 2, fiche 57, Anglais, - committal%20to%20custody
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Peines
Fiche 57, La vedette principale, Français
- placement sous garde
1, fiche 57, Français, placement%20sous%20garde
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Placement sous garde. 39(1) Le tribunal pour adolescents n’ impose une peine comportant le placement sous garde en application de l'article 42(peines spécifiques) que si, selon le cas : a) l'adolescent a commis une infraction avec violence; [...] d) il s’agit d’un cas exceptionnel où l'adolescent a commis un acte criminel et où les circonstances aggravantes de la perpétration de celui-ci sont telles que l'imposition d’une peine ne comportant pas de placement sous garde enfreindrait les principes et objectif énoncés à l'article 38. 2, fiche 57, Français, - placement%20sous%20garde
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Law
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- absentee
1, fiche 58, Anglais, absentee
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- absentee without leave 2, fiche 58, Anglais, absentee%20without%20leave
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Absence without leave terminates when an absentee returns to the place where, for the time being, the absentee has a duty to be. 3, fiche 58, Anglais, - absentee
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Administration militaire
- Droit militaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- personne absente
1, fiche 58, Français, personne%20absente
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- absent sans permission 2, fiche 58, Français, absent%20sans%20permission
correct, nom masculin
- absente sans permission 3, fiche 58, Français, absente%20sans%20permission
correct, nom féminin
- personne absente sans permission 3, fiche 58, Français, personne%20absente%20sans%20permission
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'une absence sans permission prenne fin, il ne suffit pas que la personne absente se présente à l'autorité civile ou militaire, pas plus qu'il ne suffit d’ordonner à cette personne de rejoindre son unité. Toutefois, si lorsqu'elle reprend son service, la personne absente est mise sous garde ou est traitée en vertu des ordres, de la pratique ou des usages militaires comme ayant cessé d’être absente, on considère que son absence a pris fin. 1, fiche 58, Français, - personne%20absente
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Derecho militar
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- ausente
1, fiche 58, Espagnol, ausente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Switching
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- unguarded interval
1, fiche 59, Anglais, unguarded%20interval
correct, OTAN
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The period of transition between the busy and the free states of a circuit or a functional unit, during which they may be erroneously seized. 2, fiche 59, Anglais, - unguarded%20interval
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- intervalle sans garde
1, fiche 59, Français, intervalle%20sans%20garde
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- intervalle non gardé 2, fiche 59, Français, intervalle%20non%20gard%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Période de transition entre l’état occupé et l’état libre d’un circuit ou d’une unité fonctionnelle durant laquelle une prise indésirable est possible. 2, fiche 59, Français, - intervalle%20sans%20garde
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- intervalo desprotegido
1, fiche 59, Espagnol, intervalo%20desprotegido
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Periodo, generalmente una parte fraccionaria de un segundo, inherente en el funcionamiento normal de un circuito durante el cual el circuito se encuentra desprotegido y por lo tanto puede ser ocupado de forma irregular. 2, fiche 59, Espagnol, - intervalo%20desprotegido
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Official Documents
- Legal Documents
- Parliamentary Language
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- asymmetrical agreement
1, fiche 60, Anglais, asymmetrical%20agreement
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[Canada] relies in particular on bilateral agreements with provinces and territories for the transfer of funds. ... In the case of Quebec[,] we have asymmetrical agreements to ensure that Quebec—in recognition of the investments made and the success of its system—is not held to the same reporting requirements as other provinces and territories ... within the multilateral early learning and child care framework ... The Quebec agreement, the asymmetrical agreement, is different in a few important ways. Quebec is not required to provide the federal government with action plans outlining in detail how they will invest funding. ... Quebec reports within the province to its population and is not required to submit audited financial statements or annual reporting in the same way that other provinces and territories in the country are. 2, fiche 60, Anglais, - asymmetrical%20agreement
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Documents officiels
- Documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- entente asymétrique
1, fiche 60, Français, entente%20asym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[Le Canada fait recours] particulièrement [aux] ententes bilatérales avec les provinces et territoires pour les transferts de fonds. [...] Dans le cas précis du Québec, nous avons des ententes asymétriques pour garantir que la province ne soit pas tenue aux mêmes exigences de contrôle que les autres provinces et territoires, en reconnaissance des investissements déjà faits et de la réussite de son système[, conformément au] Cadre multilatéral d’apprentissage et de garde des jeunes enfants [...] L'entente [...] du Québec, qui est asymétrique, est différente à plusieurs égards importants. Le Québec n’ est pas tenu de fournir au gouvernement fédéral des plans d’action détaillant la répartition des sommes investies. [On] reconnaît les rapports que le Québec établit déjà pour sa population, et il n’ y a pas d’exigence de vérification des états financiers ou des rapports annuels de la même façon que pour les autres provinces et territoires du pays. 2, fiche 60, Français, - entente%20asym%C3%A9trique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Economic Planning
- Public Administration (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- government's economic plan
1, fiche 61, Anglais, government%27s%20economic%20plan
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The government's economic plan is helping Canadians navigate these economic headwinds. Investments in Canadians, ranging from the Canada Child Benefit, to enhanced benefits and pensions for seniors, to stronger public health care and a Canada-wide system of affordable early learning and child care, have supported Canadians’ incomes and higher numbers of Canadians participating in the labour force, including a record number of working-age women. 2, fiche 61, Anglais, - government%27s%20economic%20plan
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Planification économique
- Administration publique (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- plan économique du gouvernement
1, fiche 61, Français, plan%20%C3%A9conomique%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le plan économique du gouvernement aide les Canadiens à faire face à ces turbulences économiques. Les investissements dans la population canadienne, qui vont de l'Allocation canadienne pour enfants à des prestations et des pensions bonifiées pour les personnes âgées, en passant par des soins de santé publics améliorés et à un système pancanadien de services abordables d’apprentissage et de garde des jeunes enfants, soutiennent le revenu des Canadiens et ont fait augmenter le nombre de personnes participant à la population active, notamment un nombre record de femmes en âge de travail. 2, fiche 61, Français, - plan%20%C3%A9conomique%20du%20gouvernement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Special-Language Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- subsidized reduced contribution space
1, fiche 62, Anglais, subsidized%20reduced%20contribution%20space
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada has entered into an asymmetrical agreement with the province of Quebec that will allow for further improvements to its early learning and child care system, where parents with a subsidized, reduced contribution space already pay a single fee of less than $10-a-day. 1, fiche 62, Anglais, - subsidized%20reduced%20contribution%20space
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- subsidised reduced contribution space
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- place subventionnée à contribution réduite
1, fiche 62, Français, place%20subventionn%C3%A9e%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada a conclu une entente asymétrique avec la province de Québec qui permettra de futures améliorations du système d’apprentissage et de garde des jeunes enfants de la province, dans le cadre duquel les parents profitant de places subventionnées à contribution réduite paient déjà des frais uniques de moins de 10 $ par jour. 1, fiche 62, Français, - place%20subventionn%C3%A9e%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2023-10-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- custodial cryptocurrency wallet
1, fiche 63, Anglais, custodial%20cryptocurrency%20wallet
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- custodial wallet 2, fiche 63, Anglais, custodial%20wallet
correct
- custodial crypto wallet 3, fiche 63, Anglais, custodial%20crypto%20wallet
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A [crypto wallet] in which the private keys are held by a third party. 4, fiche 63, Anglais, - custodial%20cryptocurrency%20wallet
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- custodial crypto-currency wallet
- custodial cryptowallet
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- portefeuille de dépôt
1, fiche 63, Français, portefeuille%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- portefeuille de garde 2, fiche 63, Français, portefeuille%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Portefeuilles de dépôt […] les cryptomonnaies sont gérées par une autre entité, comme une bourse de cryptomonnaies […] ou un autre service similaire. Un portefeuille de dépôt fonctionne comme un compte bancaire traditionnel, sur lequel [on peut se] connecter et gérer [ses] fonds. 2, fiche 63, Français, - portefeuille%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Materiel Management
- IT Security
- Protection of Property
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 64, Anglais, access
correct, nom, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
In respect of a controlled good or dual-use good, the ability to examine, possess or transfer the good. 1, fiche 64, Anglais, - access
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In this definition: a) "examine" means to consider a good in detail or to subject it to analysis in order to discover its essential features or meaning; b) "possess" means the actual physical possession or custody of the good, or its constructive possession, i.e. the ability to exercise control over the good at any given time either directly or through a third party; and c) "transfer" means to dispose of a good or disclose its content in any manner. 1, fiche 64, Anglais, - access
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
access: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 64, Anglais, - access
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion du matériel militaire
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
Fiche 64, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 64, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
En ce qui a trait à une marchandise contrôlée ou à une marchandise à double usage, capacité d’examiner, de posséder et de transférer la marchandise. 1, fiche 64, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans cette définition : a) «examiner» signifie considérer en détail une marchandise, ou la soumettre à une analyse, pour en découvrir les caractéristiques essentielles ou sa signification; b) «posséder» signifie la possession physique réelle ou la garde de la marchandise, ou la capacité d’exercer un contrôle sur la marchandise à tout moment, soit directement, soit par l'intermédiaire d’un tiers(possession implicite) ;c) «transférer» signifie disposer d’une marchandise ou en divulguer le contenu de quelque manière que ce soit. 1, fiche 64, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
accès : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 64, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2023-09-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- remand in custody
1, fiche 65, Anglais, remand%20in%20custody
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- remand 2, fiche 65, Anglais, remand
correct, nom
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[The act, for a court or judge, of returning a prisoner] to custody, to be kept until the hearing is resumed or the trial comes on. 3, fiche 65, Anglais, - remand%20in%20custody
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 65, La vedette principale, Français
- renvoi sous garde
1, fiche 65, Français, renvoi%20sous%20garde
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2023-08-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Language Instruction for Newcomers to Canada
1, fiche 66, Anglais, Language%20Instruction%20for%20Newcomers%20to%20Canada
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- LINC 1, fiche 66, Anglais, LINC
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Settlement Language Program 2, fiche 66, Anglais, Settlement%20Language%20Program
ancienne désignation, correct
- SLP 2, fiche 66, Anglais, SLP
ancienne désignation, correct
- SLP 2, fiche 66, Anglais, SLP
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
LINC offers both full- and part-time classes to suit your needs, and some centres offer free child care while you attend classes. Most LINC centres can also refer you to other language training classes in your area. Remember, language classes are available for every adult in your family, not just the person who may be looking for work. 3, fiche 66, Anglais, - Language%20Instruction%20for%20Newcomers%20to%20Canada
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Settlement Language Programme
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Cours de langue pour les immigrants au Canada
1, fiche 66, Français, Cours%20de%20langue%20pour%20les%20immigrants%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- CLIC 1, fiche 66, Français, CLIC
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Programme de cours de langue aux fins de l’établissement 2, fiche 66, Français, Programme%20de%20cours%20de%20langue%20aux%20fins%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCLÉ 2, fiche 66, Français, PCL%C3%89
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCLÉ 2, fiche 66, Français, PCL%C3%89
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le programme CLIC prévoit des cours à temps plein et à temps partiel afin de répondre à vos besoins, et certains centres fournissent des services de garde pendant les cours. La plupart des centres CLIC peuvent également vous renseigner sur d’autres cours de langue qui se donnent dans votre région. Notez que tous les adultes de votre famille, pas seulement les personnes qui cherchent du travail, peuvent se prévaloir de ces cours. 3, fiche 66, Français, - Cours%20de%20langue%20pour%20les%20immigrants%20au%20Canada
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
- Social Services and Social Work
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canada Recovery Caregiving Benefit
1, fiche 67, Anglais, Canada%20Recovery%20Caregiving%20Benefit
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- CRCB 2, fiche 67, Anglais, CRCB
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[The federal government] would provide $500 per week, for up to 26 weeks per household to eligible workers who cannot work because they must provide care to children or family members due to the closure of schools, day cares or care facilities. 3, fiche 67, Anglais, - Canada%20Recovery%20Caregiving%20Benefit
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Services sociaux et travail social
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Prestation canadienne de la relance économique pour proches aidants
1, fiche 67, Français, Prestation%20canadienne%20de%20la%20relance%20%C3%A9conomique%20pour%20proches%20aidants
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- PCREPA 2, fiche 67, Français, PCREPA
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[Le gouvernement fédéral fournira] 500 $ par semaine, pour un maximum de 26 semaines par ménage, aux travailleurs admissibles qui ne peuvent pas travailler parce qu'ils doivent fournir des soins aux enfants ou aux membres de la famille en raison de la fermeture d’écoles, de services de garde ou centres de soin. 3, fiche 67, Français, - Prestation%20canadienne%20de%20la%20relance%20%C3%A9conomique%20pour%20proches%20aidants
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Beneficios sociales
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Prestación Canadiense para la Recuperación Económica para Proveedores de Cuidados
1, fiche 67, Espagnol, Prestaci%C3%B3n%20Canadiense%20para%20la%20Recuperaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20para%20Proveedores%20de%20Cuidados
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Marketing
- Saving and Consumption
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- deinfluencing
1, fiche 68, Anglais, deinfluencing
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Deinfluencing is an emerging social media trend that discourages consumers from buying certain products that the deinfluencer has found to be indulgent, ineffective or not worth the money ... 2, fiche 68, Anglais, - deinfluencing
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- de-influencing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Commercialisation
- Épargne et consommation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- désinfluence
1, fiche 68, Français, d%C3%A9sinfluence
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- contre-influence 1, fiche 68, Français, contre%2Dinfluence
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir social d’internautes qui visent à mettre en garde les consommateurs contre des recommandations d’influenceurs relatives à des produits surévalués, inefficaces ou inutiles. 1, fiche 68, Français, - d%C3%A9sinfluence
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
désinfluence; contre-influence : désignations et définition entérinées par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 68, Français, - d%C3%A9sinfluence
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Marketing
- Saving and Consumption
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- deinfluencer
1, fiche 69, Anglais, deinfluencer
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... "deinfluencers" have arrived, and they're saying that materialism and overpriced trends are no longer in style. ... Deinfluencing is an emerging social media trend that discourages consumers from buying certain products that the deinfluencer has found to be indulgent, ineffective or not worth the money ... 2, fiche 69, Anglais, - deinfluencer
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- de-influencer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Commercialisation
- Épargne et consommation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- désinfluenceur
1, fiche 69, Français, d%C3%A9sinfluenceur
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- désinfluenceuse 1, fiche 69, Français, d%C3%A9sinfluenceuse
correct, nom féminin
- contre-influenceur 1, fiche 69, Français, contre%2Dinfluenceur
correct, nom masculin
- contre-influenceuse 1, fiche 69, Français, contre%2Dinfluenceuse
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Internaute qui vise à mettre en garde les consommateurs contre des recommandations d’influenceurs relatives à des produits surévalués, inefficaces ou inutiles. 1, fiche 69, Français, - d%C3%A9sinfluenceur
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
désinfluenceur; désinfluenceuse; contre-influenceur; contre-influenceuse : désignations et définition entérinées par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 69, Français, - d%C3%A9sinfluenceur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Psychology
- Informatics
- Electronics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- lifelogging
1, fiche 70, Anglais, lifelogging
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The process of tracking and recording one's personal data through activities and behavior to create a unified digital record of the totality of life experiences, captured multimodally through digital sensors, and stored permanently as a personal multimedia archive. 2, fiche 70, Anglais, - lifelogging
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Over the past decade, the wide availability and small size of different types of sensors, together with the decrease in pricing, have allowed the acquisition of a substantial amount of data about a person's life in real time. These sensors can be incorporated into personal electronic devices available at a reasonable cost, such as smartphones and small wearable devices. They allow the acquisition of images, audio, location, physical activity, and physiological signals among other data. With these data, usually denoted as lifelog data, we can then analyze and understand personal experiences and behaviors. This process is called lifelogging. 3, fiche 70, Anglais, - lifelogging
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- life logging
- life-logging
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Psychologie
- Informatique
- Électronique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- enregistrement permanent du cours de vie
1, fiche 70, Français, enregistrement%20permanent%20du%20cours%20de%20vie
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- hyperdiarisation 2, fiche 70, Français, hyperdiarisation
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] l'hyperdiarisation [...] constitue une pratique journalière de médiation de la mémoire et des souvenirs personnels par le biais de nouvelles technologies [...] il s’agit d’archiver des informations en lien avec des expériences et des événements vécus, des lieux visités, des personnes rencontrées, des conversations eues, des lectures faites, aussi bien que des idées rédigées, des photographies et des vidéos prises, des traces laissées sur les médias socionumériques, pour ne citer que cela. En somme, toute donnée archivable peut être prise en compte dans cette pratique, y compris une transcription des données biologiques prélevées par le biais de capteurs posés sur le corps(température corporelle, rythme cardiaque, etc.). L'objectif habituellement poursuivi est de former une extension de la mémoire personnelle : il est alors possible d’accéder au fonds de données constitué plusieurs semaines[, ] voire plusieurs années plus tard, de procéder à des recoupements informationnels et de se souvenir d’éléments que le corps n’ aurait pas gardé en mémoire [...] Cette pratique de captation numérique des moments les plus banals de la vie quotidienne génère une quantité phénoménale de données à potentiel mnésique. 3, fiche 70, Français, - enregistrement%20permanent%20du%20cours%20de%20vie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-07-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- inspection of the Ceremonial Guard
1, fiche 71, Anglais, inspection%20of%20the%20Ceremonial%20Guard
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- revue de la Garde de cérémonie
1, fiche 71, Français, revue%20de%20la%20Garde%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2023-06-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- nanny share
1, fiche 72, Anglais, nanny%20share
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Nanny shares, a variation on the typical nanny care arrangement, first became popular when more families became dependent on the incomes of two working parents. With fewer stay-at-home parents, demand for childcare outpaced the supply, so parents began to think of new childcare options. Typically a live-out, or live-in nanny travels each day to one household or alternates if the families take turns hosting the children. Sometimes a nanny lives with one family and cares for the children of two or more families in that home. 2, fiche 72, Anglais, - nanny%20share
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 72, La vedette principale, Français
- partage de la garde d’enfants
1, fiche 72, Français, partage%20de%20la%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Environmental Management
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- deforestation
1, fiche 73, Anglais, deforestation
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Permanent removal of the forest cover and withdrawal of land from forest use, whether deliberately or circumstantially. 2, fiche 73, Anglais, - deforestation
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
deforestation: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 73, Anglais, - deforestation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Gestion environnementale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- déforestation
1, fiche 73, Français, d%C3%A9forestation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- déboisement 2, fiche 73, Français, d%C3%A9boisement
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Élimination des arbres d’un site forestier dans une perspective à long terme pour permettre d’autres utilisations du secteur. 3, fiche 73, Français, - d%C3%A9forestation
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La coupe forestière suivie de la régénération de la forêt n’ est pas considérée comme étant de la déforestation, car le site déboisé garde le potentiel de reconstitution d’une forêt. 4, fiche 73, Français, - d%C3%A9forestation
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
déforestation : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 5, fiche 73, Français, - d%C3%A9forestation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- deforestación
1, fiche 73, Espagnol, deforestaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- despoblación forestal 2, fiche 73, Espagnol, despoblaci%C3%B3n%20forestal
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Eliminación de masas forestales con fines comerciales o para crear tierra cultivable. 3, fiche 73, Espagnol, - deforestaci%C3%B3n
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
deforestación: término y definición del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 73, Espagnol, - deforestaci%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Pollution
- Environmental Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- National Marine Spill Response Exercise Program
1, fiche 74, Anglais, National%20Marine%20Spill%20Response%20Exercise%20Program
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The National Marine Spill Response Exercise Program [...] was developed in the 1990s. The purpose of the program was to provide principles, guidelines and planning tools to help the response community develop cost-effective and realistic exercises. The CCG [Canadian Coast Guard] developed the [program] in cooperation with industry, and other government departments and non-governmental organizations involved with oil spill response. 1, fiche 74, Anglais, - National%20Marine%20Spill%20Response%20Exercise%20Program
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- National Marine Spill Response Exercise Programme
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'eau
- Gestion environnementale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Programme national d’exercices d’intervention en cas de déversement en milieu marin
1, fiche 74, Français, Programme%20national%20d%26rsquo%3Bexercices%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement%20en%20milieu%20marin
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière canadienne. 2, fiche 74, Français, - Programme%20national%20d%26rsquo%3Bexercices%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement%20en%20milieu%20marin
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Contaminación del agua
- Gestión del medio ambiente
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Programa Nacional de Ejercicios de Intervención en caso de Vertido en el Medio Marino
1, fiche 74, Espagnol, Programa%20Nacional%20de%20Ejercicios%20de%20Intervenci%C3%B3n%20en%20caso%20de%20Vertido%20en%20el%20Medio%20Marino
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2023-05-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- engaged position
1, fiche 75, Anglais, engaged%20position
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
In the electromagnetic clutch, electromagnetism is used to exert a pressure force on one pressure plate to make the clutch engage. In this type, the driving plate is attached to the electric coils. When the electricity is provided into these coils then the plate work as the magnet and it attracts another plate. So both plates join when the electricity provides and the clutch is in an engaged position. When the driver cuts the electricity, this attraction force disappears, and the clutch is in the disengaged position. 1, fiche 75, Anglais, - engaged%20position
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- position embrayage
1, fiche 75, Français, position%20embrayage
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Embrayage en position embrayage. Avec une vitesse enclenchée(la première), je remonte l'embrayage(j’embraye). Quand je remonte l'embrayage, je garde le talon au sol et j’accompagne en douceur la pédale. Les deux disques de l'embrayage rentrent en contact et le mouvement du moteur est retransmis aux roues. 1, fiche 75, Français, - position%20embrayage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- posición de embrague
1, fiche 75, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20embrague
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- embragado 2, fiche 75, Espagnol, embragado
correct, nom masculin
- posición de acoplado 1, fiche 75, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20acoplado
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Posición de acoplado o de embrague: el motor vinculado transmite la potencia por completo al embrague, quedando acoplado el primero a las ruedas, dando lugar a que el embrague y motor giren en conjunto. 1, fiche 75, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20embrague
Fiche 76 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- crossing attendant - railway
1, fiche 76, Anglais, crossing%20attendant%20%2D%20railway
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- crossing gateman - railway transport 1, fiche 76, Anglais, crossing%20gateman%20%2D%20railway%20transport
correct
- crossing gatewoman - railway transport 1, fiche 76, Anglais, crossing%20gatewoman%20%2D%20railway%20transport
correct
- gateman - railway transport 1, fiche 76, Anglais, gateman%20%2D%20railway%20transport
correct
- gatewoman - railway transport 1, fiche 76, Anglais, gatewoman%20%2D%20railway%20transport
correct
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- crossing gate-man - railway transport
- crossing gate-woman - railway transport
- crossing gate man - railway transport
- crossing gate woman - railway transport
- gate-man - railway transport
- gate-woman - railway transport
- gate man - railway transport
- gate woman - railway transport
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- garde-barrière-transport ferroviaire
1, fiche 76, Français, garde%2Dbarri%C3%A8re%2Dtransport%20ferroviaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- garde barrière-transport ferroviaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- remand
1, fiche 77, Anglais, remand
correct, verbe
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
To remand a prisoner, after a preliminary or partial hearing before a court or magistrate, is to scud him back to custody, to be kept until the hearing is resumed or the trial comes on. 1, fiche 77, Anglais, - remand
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 77, La vedette principale, Français
- renvoyer sous garde
1, fiche 77, Français, renvoyer%20sous%20garde
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- System Names
- Water Pollution
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Marine Pollution Incident Reporting System
1, fiche 78, Anglais, Marine%20Pollution%20Incident%20Reporting%20System
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- MPIRS 1, fiche 78, Anglais, MPIRS
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The [system] used by the Canadian Coast Guard to record marine pollution incidents and response actions taken. 2, fiche 78, Anglais, - Marine%20Pollution%20Incident%20Reporting%20System
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pollution de l'eau
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Système de rapports d’incident de pollution marine
1, fiche 78, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20d%26rsquo%3Bincident%20de%20pollution%20marine
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- SRIPM 1, fiche 78, Français, SRIPM
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[Système utilisé] par la Garde côtière canadienne pour consigner les incidents de pollution marine et les mesures d’intervention prises. 2, fiche 78, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20d%26rsquo%3Bincident%20de%20pollution%20marine
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Contaminación del agua
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Informes de Incidentes de Contaminación Marina
1, fiche 78, Espagnol, Sistema%20de%20Informes%20de%20Incidentes%20de%20Contaminaci%C3%B3n%20Marina
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- child care expense deduction
1, fiche 79, Anglais, child%20care%20expense%20deduction
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CCED 2, fiche 79, Anglais, CCED
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- child care expenses deduction 3, fiche 79, Anglais, child%20care%20expenses%20deduction
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Support is also provided [by the federal government to families with children] through the goods and services tax credit, the child care expense deduction, and maternity and parental benefits under the unemployment insurance program. 4, fiche 79, Anglais, - child%20care%20expense%20deduction
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- childcare expense deduction
- childcare expenses deduction
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 79, La vedette principale, Français
- déduction pour frais de garde d’enfants
1, fiche 79, Français, d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- DFGE 2, fiche 79, Français, DFGE
correct, nom féminin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Un soutien est également accordé aux familles par le biais de crédits de taxe sur les produits et services, de la déduction pour frais de garde d’enfants et des prestations parentales et de maternité, dans le cadre du régime d’assurance-chômage. 3, fiche 79, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2023-04-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Baby and Child Care
- Education
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- early learning and child care system
1, fiche 80, Anglais, early%20learning%20and%20child%20care%20system
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The time for a Canada-wide early learning and child care system is now. Too many families in Canada lack access to affordable, inclusive, and high-quality child care. 2, fiche 80, Anglais, - early%20learning%20and%20child%20care%20system
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Soins du bébé et puériculture
- Pédagogie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- système d’apprentissage et de garde des jeunes enfants
1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le moment est venu d’instaurer un système d’apprentissage et de garde des jeunes enfants à l'échelle du Canada. Trop de familles au pays peinent à accéder à des services de garde abordables, inclusifs et de qualité. 2, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel third engineer
1, fiche 81, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20third%20engineer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- troisième mécanicien de navire de la Garde côtière
1, fiche 81, Français, troisi%C3%A8me%20m%C3%A9canicien%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- troisième mécanicienne de navire de la Garde côtière 1, fiche 81, Français, troisi%C3%A8me%20m%C3%A9canicienne%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel senior engineer
1, fiche 82, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20senior%20engineer
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- mécanicien principal de navire de la Garde côtière
1, fiche 82, Français, m%C3%A9canicien%20principal%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- mécanicienne principale de navire de la Garde côtière 1, fiche 82, Français, m%C3%A9canicienne%20principale%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel chief engineer
1, fiche 83, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20chief%20engineer
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- chef mécanicien de navire de la Garde côtière
1, fiche 83, Français, chef%20m%C3%A9canicien%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- chef mécanicienne de navire de la Garde côtière 1, fiche 83, Français, chef%20m%C3%A9canicienne%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel marine engineer officer
1, fiche 84, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20marine%20engineer%20officer
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- officier mécanicien de marine sur navire de la Garde côtière
1, fiche 84, Français, officier%20m%C3%A9canicien%20de%20marine%20sur%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- officière mécanicienne de marine sur navire de la Garde côtière 1, fiche 84, Français, offici%C3%A8re%20m%C3%A9canicienne%20de%20marine%20sur%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel second engineer
1, fiche 85, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20second%20engineer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- deuxième mécanicien de navire de la Garde côtière
1, fiche 85, Français, deuxi%C3%A8me%20m%C3%A9canicien%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- deuxième mécanicienne de navire de la Garde côtière 1, fiche 85, Français, deuxi%C3%A8me%20m%C3%A9canicienne%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel second watchkeeping officer
1, fiche 86, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20second%20watchkeeping%20officer
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- deuxième officier de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 86, Français, deuxi%C3%A8me%20officier%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- deuxième officière de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 86, Français, deuxi%C3%A8me%20offici%C3%A8re%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel third officer
1, fiche 87, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20third%20officer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- troisième lieutenant de navire de la Garde côtière
1, fiche 87, Français, troisi%C3%A8me%20lieutenant%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- troisième lieutenante de navire de la Garde côtière 1, fiche 87, Français, troisi%C3%A8me%20lieutenante%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel second officer
1, fiche 88, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20second%20officer
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- deuxième lieutenant de navire de la Garde côtière
1, fiche 88, Français, deuxi%C3%A8me%20lieutenant%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- deuxième lieutenante de navire de la Garde côtière 1, fiche 88, Français, deuxi%C3%A8me%20lieutenante%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel chief officer
1, fiche 89, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20chief%20officer
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- capitaine en second de navire de la Garde côtière
1, fiche 89, Français, capitaine%20en%20second%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- second de la Garde côtière 1, fiche 89, Français, second%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
- seconde de la Garde côtière 1, fiche 89, Français, seconde%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel commanding officer
1, fiche 90, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20commanding%20officer
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- commandant de navire de la Garde côtière
1, fiche 90, Français, commandant%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- commandante de navire de la Garde côtière 1, fiche 90, Français, commandante%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2023-04-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- licensed child care
1, fiche 91, Anglais, licensed%20child%20care
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- regulated child care 2, fiche 91, Anglais, regulated%20child%20care
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Licensed child care is government-regulated and inspected. 3, fiche 91, Anglais, - licensed%20child%20care
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
full-time licensed child care 4, fiche 91, Anglais, - licensed%20child%20care
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- licensed child-care
- licensed childcare
- regulated child-care
- regulated childcare
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 91, La vedette principale, Français
- service de garde autorisé
1, fiche 91, Français, service%20de%20garde%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- service de garde réglementé 2, fiche 91, Français, service%20de%20garde%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Service de garde d’enfants offert dans une garderie, un jardin d’enfants ou une famille de garde autorisés par les autorités gouvernementales en fonction de normes minimales de santé, de sécurité et de qualité des programmes. 3, fiche 91, Français, - service%20de%20garde%20autoris%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Clay Working Methods (Ceramics)
- Painting (Arts)
- Sculpture
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- reserve
1, fiche 92, Anglais, reserve
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
When colour glazes are applied to a piece of pottery, for example, those areas that are left undecorated, thus retaining the natural colour of the clay are called the reserve. 2, fiche 92, Anglais, - reserve
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Techniques de la céramique
- Peinture (Arts)
- Sculpture
Fiche 92, La vedette principale, Français
- réserve
1, fiche 92, Français, r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[…] la réserve est une partie du support non recouverte de matière picturale qui garde donc la couleur et l'aspect d’origine de ce dernier. 2, fiche 92, Français, - r%C3%A9serve
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Public Administration
- Indigenous Peoples
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- distinctions-based
1, fiche 93, Anglais, distinctions%2Dbased
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada has adopted a "distinctions-based approach" to its federal policy and decision making. Distinctions-based [refers to] the three federally recognized Indigenous groupings in Canada: First Nations, Métis, and Inuit. A distinctions-based approach [is] intended to remedy the previous ... "one size fits all" approach to Indigenous policy and decision making. 2, fiche 93, Anglais, - distinctions%2Dbased
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
distinctions-based approach, distinctions-based housing strategy, distinctions-based service 3, fiche 93, Anglais, - distinctions%2Dbased
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- distinctions based
- distinction-based
- distinction based
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Administration publique
- Peuples Autochtones
Fiche 93, La vedette principale, Français
- fondé sur les distinctions
1, fiche 93, Français, fond%C3%A9%20sur%20les%20distinctions
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
En plus de s’appuyer sur une approche fondée sur les distinctions qui respecte les priorités particulières des Premières Nations, des Inuits et des Métis, le cadre décrit une vision globale s’articulant autour d’un système d’apprentissage et de garde des jeunes enfants coordonné et exhaustif dirigé par les Autochtones [...] 2, fiche 93, Français, - fond%C3%A9%20sur%20les%20distinctions
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
approche fondée sur les distinctions, service fondé sur les distinctions, stratégie du logement fondée sur les distinctions 3, fiche 93, Français, - fond%C3%A9%20sur%20les%20distinctions
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- fondé sur la distinction
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Administración pública
- Pueblos indígenas
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- basado en distinciones
1, fiche 93, Espagnol, basado%20en%20distinciones
correct
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Este ensayo analiza un problema recurrente en la sociedad argentina contemporánea: el racismo de sectores de clase media y alta basado en distinciones étnicas y de clase. 1, fiche 93, Espagnol, - basado%20en%20distinciones
Fiche 94 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Christian Science nurse - non-medical
1, fiche 94, Anglais, Christian%20Science%20nurse%20%2D%20non%2Dmedical
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- garde-malade de la Science chrétienne-domaine non médical
1, fiche 94, Français, garde%2Dmalade%20de%20la%20Science%20chr%C3%A9tienne%2Ddomaine%20non%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin et féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- garde malade de la Science chrétienne-domaine non médical
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- child care attendant - elementary school
1, fiche 95, Anglais, child%20care%20attendant%20%2D%20elementary%20school
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- préposé à la garde des enfants-école primaire
1, fiche 95, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20garde%20des%20enfants%2D%C3%A9cole%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- préposée à la garde des enfants-école primaire 1, fiche 95, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20garde%20des%20enfants%2D%C3%A9cole%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2022-12-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- early childhood education instructor - college level
1, fiche 96, Anglais, early%20childhood%20education%20instructor%20%2D%20college%20level
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- early childhood education teacher - college level 1, fiche 96, Anglais, early%20childhood%20education%20teacher%20%2D%20college%20level
correct
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- professeur en services de garde à l'enfance-niveau collégial
1, fiche 96, Français, professeur%20en%20services%20de%20garde%20%C3%A0%20l%27enfance%2Dniveau%20coll%C3%A9gial
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- professeure en services de garde à l'enfance-niveau collégial 1, fiche 96, Français, professeure%20en%20services%20de%20garde%20%C3%A0%20l%27enfance%2Dniveau%20coll%C3%A9gial
correct, nom féminin
- professeur en éducation à la petite enfance - niveau collégial 1, fiche 96, Français, professeur%20en%20%C3%A9ducation%20%C3%A0%20la%20petite%20enfance%20%2D%20niveau%20coll%C3%A9gial
correct, nom masculin
- professeure en éducation à la petite enfance - niveau collégial 1, fiche 96, Français, professeure%20en%20%C3%A9ducation%20%C3%A0%20la%20petite%20enfance%20%2D%20niveau%20coll%C3%A9gial
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2022-12-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- child-care service teacher
1, fiche 97, Anglais, child%2Dcare%20service%20teacher
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- professeur en techniques d’éducation à l’enfance
1, fiche 97, Français, professeur%20en%20techniques%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfance
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- professeure en techniques d’éducation à l’enfance 1, fiche 97, Français, professeure%20en%20techniques%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfance
correct, nom féminin
- professeur en service de garde d’enfants 1, fiche 97, Français, professeur%20en%20service%20de%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
correct, nom masculin
- professeure en service de garde d’enfants 1, fiche 97, Français, professeure%20en%20service%20de%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-11-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Federal Secretariat on Early Learning and Child Care
1, fiche 98, Anglais, Federal%20Secretariat%20on%20Early%20Learning%20and%20Child%20Care
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Federal Secretariat on Early Learning and Child Care was announced in the federal government's 2020 Fall Economic Statement to build capacity within the government and engage stakeholders to provide child care policy analysis to support a Canada-wide Early Learning and Child Care (ELCC) system. 2, fiche 98, Anglais, - Federal%20Secretariat%20on%20Early%20Learning%20and%20Child%20Care
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Secrétariat fédéral responsable de l'apprentissage et de la garde des jeunes enfants
1, fiche 98, Français, Secr%C3%A9tariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20responsable%20de%20l%27apprentissage%20et%20de%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Secrétariat fédéral sur l'apprentissage et la garde des jeunes enfants 2, fiche 98, Français, Secr%C3%A9tariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20l%27apprentissage%20et%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat fédéral responsable de l'apprentissage et de la garde des jeunes enfants a été annoncé dans l'Énoncé économique de l'automne 2020 du gouvernement fédéral, afin de renforcer les capacités au sein du gouvernement et d’engager les intervenants à fournir une analyse des politiques afin de soutenir un système pancanadien d’apprentissage et de garde des jeunes enfants(AGJE). 1, fiche 98, Français, - Secr%C3%A9tariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20responsable%20de%20l%27apprentissage%20et%20de%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2022-11-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- yardmaster - railway
1, fiche 99, Anglais, yardmaster%20%2D%20railway
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- chef de centre - secteur ferroviaire
1, fiche 99, Français, chef%20de%20centre%20%2D%20secteur%20ferroviaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- chef de garde-secteur ferroviaire 1, fiche 99, Français, chef%20de%20garde%2Dsecteur%20ferroviaire
correct, nom masculin et féminin
- chef de triage - secteur ferroviaire 1, fiche 99, Français, chef%20de%20triage%20%2D%20secteur%20ferroviaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Library Science (General)
- Records Management (Management)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- archivist
1, fiche 100, Anglais, archivist
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- archive curator 2, fiche 100, Anglais, archive%20curator
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A person who has the care of archives, and also makes them available under proper safeguards to historians and researchers. 3, fiche 100, Anglais, - archivist
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- archiviste
1, fiche 100, Français, archiviste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- archivologue 2, fiche 100, Français, archivologue
correct, nom masculin et féminin, rare
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Personne préposée à la garde, à la conservation des archives. 3, fiche 100, Français, - archiviste
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


