TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARDE AEROPORT [3 fiches]

Fiche 1 2002-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Airfields
  • Air Safety
CONT

Governments operate institutes for training the private security personnel -- with the basic airport guard getting about 120 hours of training and an extra 256 hours in Belgium to be certified for higher levels of work.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Aérodromes
  • Sécurité (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

marchandises.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

Tampons - AC; mars 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • General Vocabulary
OBS

(...) under IFR conditions, the clearing of waiting aircraft for landing is done by the ARTC, and they are turned over to the control tower after they have started their landing approach.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Vocabulaire général
OBS

à l'arrivée, le centre de contrôle régional transfère l'avion au contrôle d’approche de l'aéroport qui le garde en charge jusqu'à la sortie de la piste

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :