TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE COTIERE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
- Coast Guard
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Academy
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Academy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CCG Academy 1, fiche 1, Anglais, CCG%20Academy
correct
- Canadian Coast Guard College 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20College
ancienne désignation, correct
- CCGC 3, fiche 1, Anglais, CCGC
ancienne désignation, correct
- CCGC 3, fiche 1, Anglais, CCGC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard Academy (CCG Academy) is the Canadian Coast Guard's national, bilingual, degree-conferring training institution. The Academy provides all marine training for Coast Guard Officers, fleet personnel and marine safety, security and environmental protection specialists. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Academy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Coast Guard Academy; CCG Academy: designations effective since 2025. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Academy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
- Garde côtière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Académie de la Garde côtière canadienne
1, fiche 1, Français, Acad%C3%A9mie%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Académie de la GCC 2, fiche 1, Français, Acad%C3%A9mie%20de%20la%20GCC
correct, nom féminin
- Collège de la Garde côtière canadienne 3, fiche 1, Français, Coll%C3%A8ge%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGCC 4, fiche 1, Français, CGCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGCC 4, fiche 1, Français, CGCC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Académie de la Garde côtière canadienne(Académie de la CGC) est un établissement bilingue qui a pour vocation de former les officiers de la Garde côtière à l'échelle nationale. [Elle] assure toute la formation maritime destinée aux agents de la Garde ainsi qu'aux spécialistes de l'environnement, de la sûreté et de la sécurité maritimes. 2, fiche 1, Français, - Acad%C3%A9mie%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Académie de la Garde côtière canadienne; Académie de la GCC : désignations en vigueur depuis 2025. 5, fiche 1, Français, - Acad%C3%A9mie%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Ship Sermilik
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Ship%20Sermilik
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CCGS Sermilik 1, fiche 2, Anglais, CCGS%20Sermilik
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The CCGS Sermilik is named after the Sermilik Glacier, located in Sirmilik National Park in Nunavut. Sermilik is an Inuit word meaning "place of glaciers." The CCGS Sermilik is the eighth Arctic and Offshore Patrol Ship constructed under the National Shipbuilding Strategy, with six already delivered to the Royal Canadian Navy, and two currently under construction for the Canadian Coast Guard. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Ship%20Sermilik
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types de bateaux
- Garde côtière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Navire de la Garde côtière canadienne Sermilik
1, fiche 2, Français, Navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne%20Sermilik
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- NGCC Sermilik 1, fiche 2, Français, NGCC%20Sermilik
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le NGCC Sermilik porte le nom du glacier Sermilik, situé au parc national Sirmilik au Nunavut. Le mot inuit «sermilik» signifie «lieu des glaciers». Le NGCC Sermilik est le huitième navire de patrouille extracôtier et de l'Arctique construit dans le cadre de la Stratégie nationale de construction navale; six d’entre eux ont déjà été livrés à la Marine royale canadienne et deux autres destinés à la Garde côtière canadienne sont en cours de construction. 1, fiche 2, Français, - Navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne%20Sermilik
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Supply (Military)
- Modernization of Military Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Defence Investment Agency
1, fiche 3, Anglais, Defence%20Investment%20Agency
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DIA 2, fiche 3, Anglais, DIA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Defence Investment Agency represents a significant step in transforming Canada's defence procurement system to rebuild, rearm, and reinvest in the Canadian Armed Forces to respond to evolving global threats and meet operational demands. It will modernize defence procurement by centralizing expertise, streamlining decision-making, and cutting red tape, while ensuring faster delivery of mission-critical equipment to the Canadian Armed Forces and the Canadian Coast Guard. 3, fiche 3, Anglais, - Defence%20Investment%20Agency
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Defence Investment Agency is a new Special Operating Agency within Public Services and Procurement Canada [and was created in October 2025]. 3, fiche 3, Anglais, - Defence%20Investment%20Agency
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Defense Investment Agency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Approvisionnement (Militaire)
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Agence de l’investissement pour la défense
1, fiche 3, Français, Agence%20de%20l%26rsquo%3Binvestissement%20pour%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AID 2, fiche 3, Français, AID
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La création de l'Agence de l'investissement pour la défense constitue une étape importante dans la transformation du système d’approvisionnement en défense du Canada, laquelle vise à reconstruire les Forces armées canadiennes, à les réarmer et à y réinvestir en vue de pouvoir répondre aux menaces mondiales changeantes et aux besoins opérationnels. L'Agence modernisera l'approvisionnement en défense en centralisant l'expertise, en simplifiant le processus décisionnel et en réduisant la charge administrative, tout en assurant la livraison plus rapide de l'équipement essentiel à la mission aux Forces armées canadiennes et à la Garde côtière canadienne. 3, fiche 3, Français, - Agence%20de%20l%26rsquo%3Binvestissement%20pour%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L’Agence de l’investissement pour la défense est un nouvel organisme de service spécial qui fait partie de Services publics et Approvisionnement Canada [et a été créé en octobre 2025]. 3, fiche 3, Français, - Agence%20de%20l%26rsquo%3Binvestissement%20pour%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Commercial Fishing
- Coast Guard
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Minister of Fisheries, Oceans and the Canadian Coast Guard
1, fiche 4, Anglais, Minister%20of%20Fisheries%2C%20Oceans%20and%20the%20Canadian%20Coast%20Guard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Minister of Fisheries, Oceans and the Canadian Coast Guard: title in use from November 4, 2015 to May 12, 2025. 2, fiche 4, Anglais, - Minister%20of%20Fisheries%2C%20Oceans%20and%20the%20Canadian%20Coast%20Guard
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Fisheries, Oceans and the Canadian Coast Guard Minister
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Pêche commerciale
- Garde côtière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ministre des Pêches, des Océans et de la Garde côtière canadienne
1, fiche 4, Français, ministre%20des%20P%C3%AAches%2C%20des%20Oc%C3%A9ans%20et%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ministre des Pêches, des Océans et de la Garde côtière canadienne : titre en vigueur du 4 novembre 2015 au 12 mai 2025. 2, fiche 4, Français, - ministre%20des%20P%C3%AAches%2C%20des%20Oc%C3%A9ans%20et%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Pesca comercial
- Guardacostas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Pesca, Océanos y de la Guardia Costera de Canadá
1, fiche 4, Espagnol, ministro%20de%20Pesca%2C%20Oc%C3%A9anos%20y%20de%20la%20Guardia%20Costera%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Pesca, Océanos y de la Guardia Costera de Canadá 1, fiche 4, Espagnol, ministra%20de%20Pesca%2C%20Oc%C3%A9anos%20y%20de%20la%20Guardia%20Costera%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ministro de Pesca, Océanos y de la Guardia Costera de Canadá; Ministra de Pesca, Océanos y de la Guardia Costera de Canadá: cargos en vigor del 4 de noviembre de 2015 al 12 de mayo de 2025. 2, fiche 4, Espagnol, - ministro%20de%20Pesca%2C%20Oc%C3%A9anos%20y%20de%20la%20Guardia%20Costera%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel watchkeeping officer
1, fiche 5, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20watchkeeping%20officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard vessel watch keeping officer
- Coast Guard vessel watch-keeping officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- officier de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 5, Français, officier%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- officière de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 5, Français, offici%C3%A8re%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-05-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel navigation officer
1, fiche 6, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20navigation%20officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- officier de navigation de navire de la Garde côtière
1, fiche 6, Français, officier%20de%20navigation%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- officière de navigation de navire de la Garde côtière 1, fiche 6, Français, offici%C3%A8re%20de%20navigation%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2025-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel third watchkeeping officer
1, fiche 7, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20third%20watchkeeping%20officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard vessel third watch keeping officer
- Coast Guard vessel third watch-keeping officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- troisième officier de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 7, Français, troisi%C3%A8me%20officier%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- troisième officière de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 7, Français, troisi%C3%A8me%20offici%C3%A8re%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2025-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel third watchkeeping engineer
1, fiche 8, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20third%20watchkeeping%20engineer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard vessel third watch keeping engineer
- Coast Guard vessel third watch-keeping engineer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- troisième mécanicien de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 8, Français, troisi%C3%A8me%20m%C3%A9canicien%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- troisième mécanicienne de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 8, Français, troisi%C3%A8me%20m%C3%A9canicienne%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2025-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel second watchkeeping engineer
1, fiche 9, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20second%20watchkeeping%20engineer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard vessel second watch keeping engineer
- Coast Guard vessel second watch-keeping engineer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- deuxième mécanicien de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 9, Français, deuxi%C3%A8me%20m%C3%A9canicien%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- deuxième mécanicienne de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 9, Français, deuxi%C3%A8me%20m%C3%A9canicienne%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2025-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel first watchkeeping officer
1, fiche 10, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20first%20watchkeeping%20officer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard vessel first watch keeping officer
- Coast Guard vessel first watch-keeping officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- premier officier de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 10, Français, premier%20officier%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- première officière de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 10, Français, premi%C3%A8re%20offici%C3%A8re%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2025-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel first watchkeeping engineer
1, fiche 11, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20first%20watchkeeping%20engineer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Coast Guard vessel first watch keeping engineer
- Coast Guard vessel first watch-keeping engineer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- premier mécanicien de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 11, Français, premier%20m%C3%A9canicien%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- première mécanicienne de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 11, Français, premi%C3%A8re%20m%C3%A9canicienne%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Supply (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Defence Procurement Strategy
1, fiche 12, Anglais, Defence%20Procurement%20Strategy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DPS 1, fiche 12, Anglais, DPS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Defence Procurement Strategy (DPS) has three key objectives: delivering the right equipment to the Canadian Armed Forces (CAF) and the Canadian Coast Guard in a timely manner; leveraging our purchases of defence equipment to create jobs and economic growth in Canada; and streamlining defence procurement processes. 2, fiche 12, Anglais, - Defence%20Procurement%20Strategy
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada 3, fiche 12, Anglais, - Defence%20Procurement%20Strategy
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Defense Procurement Strategy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Stratégie d’approvisionnement en matière de défense
1, fiche 12, Français, Strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SAMD 1, fiche 12, Français, SAMD
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie d’approvisionnement en matière de défense(SAMD) comporte trois objectifs principaux : fournir le bon équipement aux Forces armées canadiennes et à la Garde côtière canadienne en temps opportun, tirer parti de nos achats de matériel de défense pour créer des emplois et assurer la croissance économique au Canada, et simplifier les processus d’approvisionnement en matière de défense. 2, fiche 12, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 3, fiche 12, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- conventional force
1, fiche 13, Anglais, conventional%20force
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conventional forces encompass armies, air forces, navies and marines but exclude special operations forces and [chemical, biological, radiological and nuclear] forces. 2, fiche 13, Anglais, - conventional%20force
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In some militaries, coast guard and gendarmerie forces are considered conventional forces. 2, fiche 13, Anglais, - conventional%20force
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
conventional force: The plural form of this designation (conventional forces) and its definition are officially approved by the the Joint Terminology Panel. 3, fiche 13, Anglais, - conventional%20force
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- conventional forces
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- force classique
1, fiche 13, Français, force%20classique
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- force conventionnelle 2, fiche 13, Français, force%20conventionnelle
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les forces classiques comprennent les forces terrestres, aériennes, navales et maritimes, mais excluent les forces d’opérations spéciales et les forces [chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires]. 2, fiche 13, Français, - force%20classique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Dans certaines armées, la garde côtière et la gendarmerie font partie des forces classiques. 2, fiche 13, Français, - force%20classique
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
force classique : Le désignation au pluriel (forces classiques) et sa définition sont uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; le désignation au pluriel (forces classiques) est uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 13, Français, - force%20classique
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- forces classiques
- forces conventionnelles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- fuerza convencional
1, fiche 13, Espagnol, fuerza%20convencional
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coast Guard
- Safety (Water Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Marine Communications and Traffic Services officer
1, fiche 14, Anglais, Marine%20Communications%20and%20Traffic%20Services%20officer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- MCTS officer 1, fiche 14, Anglais, MCTS%20officer
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Marine Communications and Traffic Services (MCTS) officers are the eyes and ears of the Canadian Coast Guard (CCG). [They] perform [their] duties from 12 MCTS centres across Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Marine%20Communications%20and%20Traffic%20Services%20officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garde côtière
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- officier des Services de communications et de trafic maritimes
1, fiche 14, Français, officier%20des%20Services%20de%20communications%20et%20de%20trafic%20maritimes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- officière des Services de communications et de trafic maritimes 2, fiche 14, Français, offici%C3%A8re%20des%20Services%20de%20communications%20et%20de%20trafic%20maritimes
correct, nom féminin
- officier des SCTM 1, fiche 14, Français, officier%20des%20SCTM
correct, nom masculin
- officière des SCTM 2, fiche 14, Français, offici%C3%A8re%20des%20SCTM
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les officiers des Services de communications et de trafic maritimes(SCTM) sont les yeux et les oreilles de la Garde côtière canadienne(GCC). [Ils] s’acquittent de leurs tâches depuis les 12 centres des SCTM du Canada. 1, fiche 14, Français, - officier%20des%20Services%20de%20communications%20et%20de%20trafic%20maritimes
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- officier des Services de communication et de trafic maritimes
- officière des Services de communication et de trafic maritimes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Emergency Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- emergency towing kit
1, fiche 15, Anglais, emergency%20towing%20kit
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ETK 1, fiche 15, Anglais, ETK
correct, nom
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Objectives: To place emergency towing kits (ETK) on CCG [Canadian Coast Guard] vessels and establish gear caches across Canada, and to develop a long-term national strategy on emergency towing. 1, fiche 15, Anglais, - emergency%20towing%20kit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Gestion des urgences
Fiche 15, La vedette principale, Français
- trousse de remorquage d’urgence
1, fiche 15, Français, trousse%20de%20remorquage%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- module de remorquage d’urgence 2, fiche 15, Français, module%20de%20remorquage%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
- MRU 2, fiche 15, Français, MRU
correct, nom masculin
- MRU 2, fiche 15, Français, MRU
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le navire doit transporter une trousse de remorquage d’urgence fournie par la GCC [Garde côtière canadienne] qui pourra être utilisée à la discrétion de l'entrepreneur. La trousse sera remplacée en cas de bris, et le navire pourra recevoir une indemnité pour l'usure ordinaire. 1, fiche 15, Français, - trousse%20de%20remorquage%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- aid to navigation
1, fiche 16, Anglais, aid%20to%20navigation
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AtoN 1, fiche 16, Anglais, AtoN
correct, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A signal external to a ship used to warn of dangers or obstructions or to indicate the best or preferred route. 2, fiche 16, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Examples of aids to navigation include lighthouses, buoys, fog signals, etc. 2, fiche 16, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
aid to navigation; AtoN: designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee. 3, fiche 16, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
AtoN: abbreviation used by the Canadian Coast Guard. 3, fiche 16, Anglais, - aid%20to%20navigation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aide à la navigation
1, fiche 16, Français, aide%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AtoN 1, fiche 16, Français, AtoN
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Signal externe à un navire visant à avertir de la présence de dangers ou d’obstacles ou à indiquer le meilleur trajet ou le trajet préféré. 2, fiche 16, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les aides à la navigation comprennent les phares, les bouées, les signaux de brume, etc. 2, fiche 16, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec «aide à la navigation (NAVAID)», qui comprend les ressources à bord d’un moyen de transport sur l’eau. 2, fiche 16, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
aide à la navigation; AtoN : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime. 3, fiche 16, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
AtoN : abréviation utilisée à la Garde côtière canadienne. 3, fiche 16, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CCG 2, fiche 17, Anglais, CCG
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Coast Guard 3, fiche 17, Anglais, Coast%20Guard
non officiel
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard is a special operating agency within Fisheries and Oceans Canada [that works] to ensure the safety of mariners in Canadian waters and [to] protect Canada's marine environment. 4, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Canadian Coast Guard: legal title and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 5, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Garde côtière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Garde côtière canadienne
1, fiche 17, Français, Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- GCC 2, fiche 17, Français, GCC
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Garde côtière 3, fiche 17, Français, Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
non officiel, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Garde côtière canadienne est un organisme de service spécial de Pêches et Océans Canada [qui] travaille à assurer la sécurité de tous les navigateurs dans les eaux canadiennes et à protéger l'environnement marin du Canada. 4, fiche 17, Français, - Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Garde côtière canadienne : appellation légale et titre d’usage aux fins du Programme fédéral de l'image de marque(PFIM). 5, fiche 17, Français, - Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Guardacostas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Guardia Costera de Canadá
1, fiche 17, Espagnol, Guardia%20Costera%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Pollution
- Environmental Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- National Marine Spill Response Exercise Program
1, fiche 18, Anglais, National%20Marine%20Spill%20Response%20Exercise%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The National Marine Spill Response Exercise Program [...] was developed in the 1990s. The purpose of the program was to provide principles, guidelines and planning tools to help the response community develop cost-effective and realistic exercises. The CCG [Canadian Coast Guard] developed the [program] in cooperation with industry, and other government departments and non-governmental organizations involved with oil spill response. 1, fiche 18, Anglais, - National%20Marine%20Spill%20Response%20Exercise%20Program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- National Marine Spill Response Exercise Programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'eau
- Gestion environnementale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme national d’exercices d’intervention en cas de déversement en milieu marin
1, fiche 18, Français, Programme%20national%20d%26rsquo%3Bexercices%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement%20en%20milieu%20marin
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière canadienne. 2, fiche 18, Français, - Programme%20national%20d%26rsquo%3Bexercices%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement%20en%20milieu%20marin
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Contaminación del agua
- Gestión del medio ambiente
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Programa Nacional de Ejercicios de Intervención en caso de Vertido en el Medio Marino
1, fiche 18, Espagnol, Programa%20Nacional%20de%20Ejercicios%20de%20Intervenci%C3%B3n%20en%20caso%20de%20Vertido%20en%20el%20Medio%20Marino
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Water Pollution
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Marine Pollution Incident Reporting System
1, fiche 19, Anglais, Marine%20Pollution%20Incident%20Reporting%20System
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MPIRS 1, fiche 19, Anglais, MPIRS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The [system] used by the Canadian Coast Guard to record marine pollution incidents and response actions taken. 2, fiche 19, Anglais, - Marine%20Pollution%20Incident%20Reporting%20System
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pollution de l'eau
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système de rapports d’incident de pollution marine
1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20d%26rsquo%3Bincident%20de%20pollution%20marine
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SRIPM 1, fiche 19, Français, SRIPM
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Système utilisé] par la Garde côtière canadienne pour consigner les incidents de pollution marine et les mesures d’intervention prises. 2, fiche 19, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20d%26rsquo%3Bincident%20de%20pollution%20marine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Contaminación del agua
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Informes de Incidentes de Contaminación Marina
1, fiche 19, Espagnol, Sistema%20de%20Informes%20de%20Incidentes%20de%20Contaminaci%C3%B3n%20Marina
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel third engineer
1, fiche 20, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20third%20engineer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- troisième mécanicien de navire de la Garde côtière
1, fiche 20, Français, troisi%C3%A8me%20m%C3%A9canicien%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- troisième mécanicienne de navire de la Garde côtière 1, fiche 20, Français, troisi%C3%A8me%20m%C3%A9canicienne%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel senior engineer
1, fiche 21, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20senior%20engineer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mécanicien principal de navire de la Garde côtière
1, fiche 21, Français, m%C3%A9canicien%20principal%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mécanicienne principale de navire de la Garde côtière 1, fiche 21, Français, m%C3%A9canicienne%20principale%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel chief engineer
1, fiche 22, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20chief%20engineer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chef mécanicien de navire de la Garde côtière
1, fiche 22, Français, chef%20m%C3%A9canicien%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chef mécanicienne de navire de la Garde côtière 1, fiche 22, Français, chef%20m%C3%A9canicienne%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel marine engineer officer
1, fiche 23, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20marine%20engineer%20officer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- officier mécanicien de marine sur navire de la Garde côtière
1, fiche 23, Français, officier%20m%C3%A9canicien%20de%20marine%20sur%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- officière mécanicienne de marine sur navire de la Garde côtière 1, fiche 23, Français, offici%C3%A8re%20m%C3%A9canicienne%20de%20marine%20sur%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel second engineer
1, fiche 24, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20second%20engineer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- deuxième mécanicien de navire de la Garde côtière
1, fiche 24, Français, deuxi%C3%A8me%20m%C3%A9canicien%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- deuxième mécanicienne de navire de la Garde côtière 1, fiche 24, Français, deuxi%C3%A8me%20m%C3%A9canicienne%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel second watchkeeping officer
1, fiche 25, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20second%20watchkeeping%20officer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- deuxième officier de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 25, Français, deuxi%C3%A8me%20officier%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- deuxième officière de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 25, Français, deuxi%C3%A8me%20offici%C3%A8re%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel third officer
1, fiche 26, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20third%20officer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- troisième lieutenant de navire de la Garde côtière
1, fiche 26, Français, troisi%C3%A8me%20lieutenant%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- troisième lieutenante de navire de la Garde côtière 1, fiche 26, Français, troisi%C3%A8me%20lieutenante%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel second officer
1, fiche 27, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20second%20officer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- deuxième lieutenant de navire de la Garde côtière
1, fiche 27, Français, deuxi%C3%A8me%20lieutenant%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- deuxième lieutenante de navire de la Garde côtière 1, fiche 27, Français, deuxi%C3%A8me%20lieutenante%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel chief officer
1, fiche 28, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20chief%20officer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- capitaine en second de navire de la Garde côtière
1, fiche 28, Français, capitaine%20en%20second%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- second de la Garde côtière 1, fiche 28, Français, second%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
- seconde de la Garde côtière 1, fiche 28, Français, seconde%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel commanding officer
1, fiche 29, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20commanding%20officer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- commandant de navire de la Garde côtière
1, fiche 29, Français, commandant%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- commandante de navire de la Garde côtière 1, fiche 29, Français, commandante%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Oceanography
- Scientific Research
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- offshore oceanographic science vessel
1, fiche 30, Anglais, offshore%20oceanographic%20science%20vessel
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- OOSV 2, fiche 30, Anglais, OOSV
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The offshore oceanographic science vessel (OOSV) will: be capable of supporting scientific research missions, including oceanographic, geological and hydrographic surveys; contribute directly to our understanding of oceans, seabeds and the impacts of climate change; support other Canadian Coast Guard (CCG) operations, such as search and rescue and environmental response, as needed; replace the Canadian Coast Guard Ship (CCGS) Hudson as the CCG's primary East Coast ocean science research vessel. 3, fiche 30, Anglais, - offshore%20oceanographic%20science%20vessel
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- off-shore oceanographic science vessel
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Océanographie
- Recherche scientifique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- navire hauturier de science océanographique
1, fiche 30, Français, navire%20hauturier%20de%20science%20oc%C3%A9anographique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- NHSO 1, fiche 30, Français, NHSO
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- navire hauturier de sciences océanographiques 2, fiche 30, Français, navire%20hauturier%20de%20sciences%20oc%C3%A9anographiques
correct, nom masculin
- NHSO 3, fiche 30, Français, NHSO
correct, nom masculin
- NHSO 3, fiche 30, Français, NHSO
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le navire hauturier de science océanographique(NHSO) pourra : soutenir des missions de recherche scientifique, y compris des études océanographiques, géologiques et hydrographiques; contribuer directement à notre compréhension des océans, des fonds marins et des impacts des changements climatiques; soutenir d’autres opérations de la Garde côtière canadienne(GCC), telles que la recherche et le sauvetage et l'intervention environnementale, selon les besoins; remplacer le Navire de la Garde côtière canadienne(NGCC) Hudson en tant que principal navire de recherche océanographique de la GCC sur la côte Est. 1, fiche 30, Français, - navire%20hauturier%20de%20science%20oc%C3%A9anographique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
- Environment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Environmental Response Operations Governance Committee
1, fiche 31, Anglais, Environmental%20Response%20Operations%20Governance%20Committee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A committee of federal government departments [that provides] consistency with respect to policy and strategic operational issues and initiatives as it relates to the [Canadian Coast Guard] environmental response program. 2, fiche 31, Anglais, - Environmental%20Response%20Operations%20Governance%20Committee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Environnement
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité de gouvernance des opérations d’intervention environnementale
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20de%20gouvernance%20des%20op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Comité de ministères fédéraux chargé d’assurer l'uniformité en ce qui concerne les enjeux opérationnels politiques et stratégiques et les initiatives liées au programme d’intervention environnementale [de la Garde côtière canadienne. ] 2, fiche 31, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gouvernance%20des%20op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de emergencias
- Medio ambiente
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Gobernanza de las Operaciones de Intervención Ambiental
1, fiche 31, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Gobernanza%20de%20las%20Operaciones%20de%20Intervenci%C3%B3n%20Ambiental
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names
- Emergency Management
- Environment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- environmental response superintendant
1, fiche 32, Anglais, environmental%20response%20superintendant
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The individual in each Canadian Coast Guard region responsible for the execution of the environmental response levels of service. 2, fiche 32, Anglais, - environmental%20response%20superintendant
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Gestion des urgences
- Environnement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- surintendant d’intervention environnementale
1, fiche 32, Français, surintendant%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- surintendante d’intervention environnementale 2, fiche 32, Français, surintendante%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, dans chaque région de la Garde côtière canadienne, est chargée de l'exécution des niveaux de service en matière d’intervention environnementale. 3, fiche 32, Français, - surintendant%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos
- Gestión de emergencias
- Medio ambiente
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- superintendente de intervención ambiental
1, fiche 32, Espagnol, superintendente%20de%20intervenci%C3%B3n%20ambiental
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- superintendenta de intervención ambiental 1, fiche 32, Espagnol, superintendenta%20de%20intervenci%C3%B3n%20ambiental
proposition, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Central Region
1, fiche 33, Anglais, Central%20Region
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Central and Arctic Region 2, fiche 33, Anglais, Central%20and%20Arctic%20Region
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coast Guard. 3, fiche 33, Anglais, - Central%20Region
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Central Region: new designation in effect as of June 1, 2020. 3, fiche 33, Anglais, - Central%20Region
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- région du Centre
1, fiche 33, Français, r%C3%A9gion%20du%20Centre
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- région du Centre et de l’Arctique 2, fiche 33, Français, r%C3%A9gion%20du%20Centre%20et%20de%20l%26rsquo%3BArctique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière canadienne. 3, fiche 33, Français, - r%C3%A9gion%20du%20Centre
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
région du Centre : nouvelle désignation en vigueur le 1re juin 2020. 3, fiche 33, Français, - r%C3%A9gion%20du%20Centre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Small Craft Acquisition Plan
1, fiche 34, Anglais, Small%20Craft%20Acquisition%20Plan
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SCAP 1, fiche 34, Anglais, SCAP
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Small Craft Acquisition Plan is administered by the Canadian Coast Guard. 2, fiche 34, Anglais, - Small%20Craft%20Acquisition%20Plan
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Plan d’acquisition de petits bateaux
1, fiche 34, Français, Plan%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20petits%20bateaux
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PAPB 1, fiche 34, Français, PAPB
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d’acquisition de petits bateaux est administré par la Garde côtière canadienne. 2, fiche 34, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20petits%20bateaux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Guardacostas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Adquisición de Pequeñas Embarcaciones
1, fiche 34, Espagnol, Plan%20de%20Adquisici%C3%B3n%20de%20Peque%C3%B1as%20Embarcaciones
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Resources Management
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Inland Waters
1, fiche 35, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Inland%20Waters
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CCIW 2, fiche 35, Anglais, CCIW
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Established in 1967, the Canada Centre for Inland Waters (CCIW) located in Burlington, Ontario, accommodates over 600 staff from Environment Canada (EC), the Department of Fisheries and Oceans, the Canadian Coast Guard, and the Royal Canadian Mounted Police. 3, fiche 35, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Inland%20Waters
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Legal name, applied title and abbreviation for the purpose of the Federal Identity Program (FIP). 4, fiche 35, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Inland%20Waters
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Inland Waters
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des ressources en eau
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Centre canadien des eaux intérieures
1, fiche 35, Français, Centre%20canadien%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CCEI 2, fiche 35, Français, CCEI
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1967, le Centre canadien des eaux intérieures(CCEI) est situé à Burlington, en Ontario; plus de 600 membres du personnel d’Environnement Canada(EC), du ministère des Pêches et des Océans, de la Garde côtière canadienne et de la Gendarmerie royale du Canada y travaillent. 3, fiche 35, Français, - Centre%20canadien%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Appellation légale, titre d’usage et abréviation aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 4, fiche 35, Français, - Centre%20canadien%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Aids Program Information System
1, fiche 36, Anglais, Aids%20Program%20Information%20System
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SIPA 2, fiche 36, Anglais, SIPA
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
SIPA ... is a computer system designed to improve access to information on national Coast Guard marine aids activities. ... SIPA merges all aids to navigation data collected across the country into a unified … database capable of providing detailed aids information in a standardized format. 3, fiche 36, Anglais, - Aids%20Program%20Information%20System
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Aids Programme Information System
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Système d’information du Programme des aides à la navigation
1, fiche 36, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20Programme%20des%20aides%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SIPA 1, fiche 36, Français, SIPA
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Système d’information du Programme des aides à la navigation, ou SIPA, est un système informatique destiné à améliorer l'accès à l'information sur les activités d’aide à la navigation de la Garde côtière canadienne dans tout le pays. […] le SIPA regroupe tous les renseignements sur les activités d’aide à la navigation dans une base de données […] fournissant de l'information détaillée et uniforme sur les aides maritimes. 2, fiche 36, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20Programme%20des%20aides%20%C3%A0%20la%20navigation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-09-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Aids to Navigation Program
1, fiche 37, Anglais, Aids%20to%20Navigation%20Program
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ANP 1, fiche 37, Anglais, ANP
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Aids to Navigation Program (ANP) is a permanent program that provides aids to navigation in Canadian waters in order to facilitate safe and secure movements of maritime traffic. 1, fiche 37, Anglais, - Aids%20to%20Navigation%20Program
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The ANP is administered by the Canadian Coast Guard (CCG) ... 1, fiche 37, Anglais, - Aids%20to%20Navigation%20Program
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Aids to Navigation Programme
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme des aides à la navigation
1, fiche 37, Français, Programme%20des%20aides%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PAN 1, fiche 37, Français, PAN
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des aides à la navigation (PAN) est un programme permanent qui fournit des aides à la navigation dans les eaux canadiennes pour faciliter un trafic et un mouvement maritimes sûres et sécuritaires. 1, fiche 37, Français, - Programme%20des%20aides%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le PAN est administré par la Garde côtière canadienne(GCC) […] 1, fiche 37, Français, - Programme%20des%20aides%20%C3%A0%20la%20navigation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- obligation to report
1, fiche 38, Anglais, obligation%20to%20report
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A person in charge of a vessel in Canadian waters who discovers an uncharted hazard to navigation, or discovers that an aid to navigation is missing, out of position or malfunctioning, shall make a report without delay to a marine communications and traffic services officer or, if that is not feasible, to an officer of the Canadian Coast Guard. 2, fiche 38, Anglais, - obligation%20to%20report
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 38, La vedette principale, Français
- obligation d’informer
1, fiche 38, Français, obligation%20d%26rsquo%3Binformer
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- obligation de faire rapport 2, fiche 38, Français, obligation%20de%20faire%20rapport
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Si elle constate l'existence dans les eaux canadiennes d’un danger pour la navigation non indiqué sur les cartes marines ou l'absence, le déplacement ou le mauvais fonctionnement d’une aide à la navigation, la personne responsable d’un bâtiment est tenue d’en informer aussitôt que possible un fonctionnaire chargé des services de communications et de trafic maritimes ou, si cela n’ est pas possible, un membre de la Garde côtière canadienne. 3, fiche 38, Français, - obligation%20d%26rsquo%3Binformer
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- obligación de informar
1, fiche 38, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20informar
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Coast Guard
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- national inventory
1, fiche 39, Anglais, national%20inventory
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
To ensure the effective implementation of this legislation [Wrecked, Abandoned or Hazardous Vessels Act], the Coast Guard is developing a national inventory of vessels of concern and a risk assessment methodology to inform monitoring, contingency planning, and remediation activities. 2, fiche 39, Anglais, - national%20inventory
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Garde côtière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- répertoire national
1, fiche 39, Français, r%C3%A9pertoire%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- inventaire national 2, fiche 39, Français, inventaire%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Pour veiller à la mise en œuvre efficace de cette loi [Loi sur les épaves et les bâtiments abandonnés ou dangereux], la Garde côtière prépare un inventaire national des navires préoccupants et une méthode d’évaluation du risque pour soutenir la surveillance, la planification d’urgence et les activités d’assainissement. 3, fiche 39, Français, - r%C3%A9pertoire%20national
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Guardacostas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- inventario nacional
1, fiche 39, Espagnol, inventario%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Emergency Management
- Environment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- primary environmental response team
1, fiche 40, Anglais, primary%20environmental%20response%20team
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- PERT 2, fiche 40, Anglais, PERT
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Creating four additional primary environmental response teams composed of dedicated, specially trained personnel, to strengthen CCG [Canadian Coast Guard] on-the-scene capacity across Canada during marine pollution incidents. 3, fiche 40, Anglais, - primary%20environmental%20response%20team
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Gestion des urgences
- Environnement
Fiche 40, La vedette principale, Français
- équipe principale d’intervention environnementale
1, fiche 40, Français, %C3%A9quipe%20principale%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
- EPIE 1, fiche 40, Français, EPIE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada mettra en place une équipe principale d’intervention environnementale(EPIE) spécialisée, composée d’un personnel à temps plein et spécialement formé, près de Port Hardy, en Colombie-Britannique. L'équipe renforcera la capacité sur le terrain de la Garde côtière canadienne à intervenir en cas d’incidents de pollution marine dans la zone des îles Scott. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9quipe%20principale%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Gestión de emergencias
- Medio ambiente
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- equipo principal de intervención medioambiental
1, fiche 40, Espagnol, equipo%20principal%20de%20intervenci%C3%B3n%20medioambiental
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
- Emergency Management
- Environment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- National Environmental Response Program Office
1, fiche 41, Anglais, National%20Environmental%20Response%20Program%20Office
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The section at Canadian Coast Guard headquarters ... responsible for the national management of the environmental response program. 2, fiche 41, Anglais, - National%20Environmental%20Response%20Program%20Office
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
- Gestion des urgences
- Environnement
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Bureau national du programme d’intervention environnementale
1, fiche 41, Français, Bureau%20national%20du%20programme%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Section de l'administration centrale de la Garde côtière canadienne [...] chargée de la gestion du programme d’intervention environnementale à l'échelle nationale. 2, fiche 41, Français, - Bureau%20national%20du%20programme%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Guardacostas
- Gestión de emergencias
- Medio ambiente
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Oficina Nacional del Programa de Intervención Medioambiental
1, fiche 41, Espagnol, Oficina%20Nacional%20del%20Programa%20de%20Intervenci%C3%B3n%20Medioambiental
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Structure
- Coast Guard
- Emergency Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- National Incident Management Team
1, fiche 42, Anglais, National%20Incident%20Management%20Team
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The Canadian Coast Guard [team responsible] for the conduct of strategic level planning related to incidents or the threat of incidents unfolding that may garner national interest and could have an impact on the Canadian Coast Guard. 2, fiche 42, Anglais, - National%20Incident%20Management%20Team
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'entreprise
- Garde côtière
- Gestion des urgences
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Équipe nationale de gestion des incidents
1, fiche 42, Français, %C3%89quipe%20nationale%20de%20gestion%20des%20incidents
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Équipe [...] de la Garde côtière canadienne [responsable] de la réalisation de la planification stratégique liée aux incidents ou à la menace d’incidents pouvant retenir l'intérêt national et avoir une incidence sur la Garde côtière canadienne. 2, fiche 42, Français, - %C3%89quipe%20nationale%20de%20gestion%20des%20incidents
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Estructura de la empresa
- Guardacostas
- Gestión de emergencias
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Equipo Nacional de Gestión de Incidentes
1, fiche 42, Espagnol, Equipo%20Nacional%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20Incidentes
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Coast Guard
- Emergency Management
- Environment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- national environmental response team
1, fiche 43, Anglais, national%20environmental%20response%20team
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The human resource component of a coordinated national environmental response system that allows the cascading of resources from all Canadian Coast Guard regions to the impacted region in order to augment the response [to an incident]. 2, fiche 43, Anglais, - national%20environmental%20response%20team
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Garde côtière
- Gestion des urgences
- Environnement
Fiche 43, La vedette principale, Français
- équipe nationale d’intervention environnementale
1, fiche 43, Français, %C3%A9quipe%20nationale%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La Garde côtière canadienne a adopté le concept «d’équipe nationale d’intervention environnementale» pour faciliter l'intervention en cas d’incidents de pollution en milieu marin ou en cas de catastrophe naturelle ou créée par l'homme. 2, fiche 43, Français, - %C3%A9quipe%20nationale%20d%26rsquo%3Bintervention%20environnementale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Guardacostas
- Gestión de emergencias
- Medio ambiente
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- equipo nacional de intervención medioambiental
1, fiche 43, Espagnol, equipo%20nacional%20de%20intervenci%C3%B3n%20medioambiental
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Safety (Water Transport)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Office of Boating Safety
1, fiche 44, Anglais, Office%20of%20Boating%20Safety
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- OBS 2, fiche 44, Anglais, OBS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The federal Office of Boating Safety (OBS) is responsible for promoting safe and responsible recreational boating activities. The areas of the OBS responsibility include the administration of the "Competency of Operators of Pleasure Craft Regulations" and those sections of the "Small Vessel Regulations" that apply to pleasure craft. 3, fiche 44, Anglais, - Office%20of%20Boating%20Safety
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
On 01 April 2004, OBS was transferred from the Canadian Coast Guard of the Department of Fisheries and Oceans to Transport Canada. 3, fiche 44, Anglais, - Office%20of%20Boating%20Safety
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport par eau)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Bureau de la sécurité nautique
1, fiche 44, Français, Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nautique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- BSN 2, fiche 44, Français, BSN
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la sécurité nautique (BSN) du gouvernement fédéral est chargé de promouvoir un comportement sécuritaire et responsable dans les activités de navigation de plaisance. Parmi ses responsabilités figure l’administration du «Règlement sur la compétence des conducteurs d’embarcations de plaisance» et des dispositions du «Règlement sur les petits bâtiments» qui s’appliquent aux embarcations de plaisance. 3, fiche 44, Français, - Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nautique
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le 1er avril 2004, le BSN est passé de la Garde côtière canadienne(ministère des Pêches et Océans) à Transports Canada. 3, fiche 44, Français, - Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nautique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Seguridad Náutica
1, fiche 44, Espagnol, Oficina%20de%20Seguridad%20N%C3%A1utica
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- National Command Centre
1, fiche 45, Anglais, National%20Command%20Centre
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- National Coordination Centre 2, fiche 45, Anglais, National%20Coordination%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The centre at Canadian Coast Guard headquarters responsible for providing an information focal point for Canadian Coast Guard senior management in the event of an incident affecting Canadian Coast Guard resources and/or personnel. 2, fiche 45, Anglais, - National%20Command%20Centre
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- National Command Center
- National Coordination Center
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Centre de commandement national
1, fiche 45, Français, Centre%20de%20commandement%20national
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Centre de coordination national 2, fiche 45, Français, Centre%20de%20coordination%20national
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Centre situé à l'administration centrale de la Garde côtière canadienne [GCC] responsable d’établir un centre de liaison pour transmettre l'information à la haute direction de la Garde côtière canadienne en cas d’événement ayant une incidence sur les ressources ou le personnel de la GCC. 2, fiche 45, Français, - Centre%20de%20commandement%20national
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Guardacostas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Centro Nacional de Mando
1, fiche 45, Espagnol, Centro%20Nacional%20de%20Mando
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-06-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Western region
1, fiche 46, Anglais, Western%20region
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coast Guard. 2, fiche 46, Anglais, - Western%20region
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- région de l’Ouest
1, fiche 46, Français, r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière canadienne. 2, fiche 46, Français, - r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-06-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Atlantic region
1, fiche 47, Anglais, Atlantic%20region
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coast Guard. 2, fiche 47, Anglais, - Atlantic%20region
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- région de l’Atlantique
1, fiche 47, Français, r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière canadienne. 2, fiche 47, Français, - r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-06-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Arctic Region
1, fiche 48, Anglais, Arctic%20Region
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A new Canadian Coast Guard region as of June 1st 2020. 2, fiche 48, Anglais, - Arctic%20Region
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 48, La vedette principale, Français
- région de l’Arctique
1, fiche 48, Français, r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BArctique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle région de la Garde côtière canadienne en date du 1re juin 2020. 2, fiche 48, Français, - r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BArctique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Risks and Threats (Security)
- Shipbuilding
- Safety (Water Transport)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- risk assessment methodology
1, fiche 49, Anglais, risk%20assessment%20methodology
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 49, Anglais, RAM
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The Coast Guard is developing a risk assessment methodology to … assess the level of risk a vessel poses[;] rank vessels in the national inventory by their level of risk and complexity[;] prioritize and undertake appropriate measures to address the highest-risk vessels[;] monitor and help prepare contingency plans for high-risk vessels. 3, fiche 49, Anglais, - risk%20assessment%20methodology
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Risques et menaces (Sécurité)
- Constructions navales
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- méthode d’évaluation des risques
1, fiche 49, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La Garde côtière élabore actuellement une méthode d’évaluation des risques pour […] évaluer le niveau de risque que pose un navire[;] classer les navires dans l'inventaire national selon leur complexité et niveau de risque[;] prioriser et prendre les mesures appropriées pour intervenir sur les navires présentant les risques les plus élevés[;] surveiller et aider à préparer des plans d’urgence pour les navires à risque élevé. 1, fiche 49, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Ships' Officers Group
1, fiche 50, Anglais, Ships%27%20Officers%20Group
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- SO Group 2, fiche 50, Anglais, SO%20Group
correct, Canada
- Ships' Officers 1, fiche 50, Anglais, Ships%27%20Officers
correct, Canada
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Ships' Officers Group comprises positions that are primarily involved in the on-board command and control of the operation of civilian vessels requiring a certificate of competency; the operation of floating plants; the operation and maintenance of radio equipment installed on vessels engaged in marine operations; and the instruction of nautical sciences and marine engineering at the Canadian Coast Guard College. 2, fiche 50, Anglais, - Ships%27%20Officers%20Group
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
SO: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 50, Anglais, - Ships%27%20Officers%20Group
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- groupe Officiers et officières de navire
1, fiche 50, Français, groupe%20Officiers%20et%20offici%C3%A8res%20de%20navire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- groupe SO 2, fiche 50, Français, groupe%20SO
correct, nom masculin, Canada
- Officiers et officières de navire 1, fiche 50, Français, Officiers%20et%20offici%C3%A8res%20de%20navire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Officiers et officières de navire comprend les postes qui sont principalement liés au commandement à bord et au contrôle de l'exploitation de navires civils et qui nécessitent un certificat de compétence; à l'exploitation d’installations flottantes; à l'exploitation et à l'entretien de matériel radio installé sur des navires affectés à des opérations maritimes; et à l'enseignement des sciences nautiques et du génie maritime au Collège de la Garde côtière canadienne. 2, fiche 50, Français, - groupe%20Officiers%20et%20offici%C3%A8res%20de%20navire
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
SO : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 50, Français, - groupe%20Officiers%20et%20offici%C3%A8res%20de%20navire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pricing (Water Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Marine Services Fees Billing, Collection and Compliance Division
1, fiche 51, Anglais, Marine%20Services%20Fees%20Billing%2C%20Collection%20and%20Compliance%20Division
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Marine Services Fees Billing, Collection and Compliance Division is a division of the Canadian Coast Guard. 2, fiche 51, Anglais, - Marine%20Services%20Fees%20Billing%2C%20Collection%20and%20Compliance%20Division
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tarification (Transport par eau)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Division de la facturation des droits de services maritimes, de la perception et de la conformité
1, fiche 51, Français, Division%20de%20la%20facturation%20des%20droits%20de%20services%20maritimes%2C%20de%20la%20perception%20et%20de%20la%20conformit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La Division de la facturation des droits de services maritimes, de la perception et de la conformité est une division de la Garde côtière canadienne. 2, fiche 51, Français, - Division%20de%20la%20facturation%20des%20droits%20de%20services%20maritimes%2C%20de%20la%20perception%20et%20de%20la%20conformit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- National Search and Rescue Manual
1, fiche 52, Anglais, National%20Search%20and%20Rescue%20Manual
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The National Search and Rescue Manual is developed under the joint authority of National Defence and the CCG [Canadian Coast Guard]. The purpose of the manual is to assist all federal departments and agencies involved in SAR [search and rescue] to meet the SAR objectives of the Canadian Government. 2, fiche 52, Anglais, - National%20Search%20and%20Rescue%20Manual
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Manuel national de recherche et de sauvetage
1, fiche 52, Français, Manuel%20national%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel national de recherche et de sauvetage est élaboré avec l'autorisation du MDN [ministère de la Défense nationale] et de la GCC [Garde côtière canadienne]. Ce manuel vise à aider tous les ministères et organismes fédéraux qui participent aux activités de recherche et de sauvetage à répondre aux objectifs du gouvernement du Canada à cet égard. 2, fiche 52, Français, - Manuel%20national%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Manual Nacional de Búsqueda y Salvamento
1, fiche 52, Espagnol, Manual%20Nacional%20de%20B%C3%BAsqueda%20y%20Salvamento
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-06-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Coast Guard
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- coast guard
1, fiche 53, Anglais, coast%20guard
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A maritime security organization of a particular country. 2, fiche 53, Anglais, - coast%20guard
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Garde côtière
Fiche 53, La vedette principale, Français
- garde côtière
1, fiche 53, Français, garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- rescue swimmer
1, fiche 54, Anglais, rescue%20swimmer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
certified rescue swimmer 2, fiche 54, Anglais, - rescue%20swimmer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- nageur-sauveteur
1, fiche 54, Français, nageur%2Dsauveteur
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- nageuse-sauveteuse 2, fiche 54, Français, nageuse%2Dsauveteuse
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte de missions d’entraînement à bord d’hélicoptères, les [techniciens en recherche et sauvetage] sont autorisés à utiliser le matériel des parachutistes-secouristes et des nageurs-sauveteurs de [la garde côtière des États-Unis], et vice versa, à condition que le chef d’équipe donne un exposé exhaustif sur les consignes d’utilisation. 3, fiche 54, Français, - nageur%2Dsauveteur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Shipbuilding
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- marine simulator
1, fiche 55, Anglais, marine%20simulator
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Coast Guard Officer Training Program includes in-class learning, highly modernized marine simulators, and practical experience on board vessels at sea. 1, fiche 55, Anglais, - marine%20simulator
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Constructions navales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- simulateur maritime
1, fiche 55, Français, simulateur%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de formation des officiers de la Garde côtière canadienne prévoit des cours théoriques en classe, l'utilisation de simulateurs maritimes très modernes et l'acquisition d’expérience à bord de navires en mer. 1, fiche 55, Français, - simulateur%20maritime
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-12-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Water Transport
- Naval Forces
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- standard crewing profile
1, fiche 56, Anglais, standard%20crewing%20profile
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A standard crewing profile has been developed for use on all fleet vessels to ensure safe and efficient delivery of all Coast Guard programs. 1, fiche 56, Anglais, - standard%20crewing%20profile
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transport par eau
- Forces navales
Fiche 56, La vedette principale, Français
- profil d’équipage uniformisé
1, fiche 56, Français, profil%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20uniformis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un Profil d’équipage uniformisé a été élaboré, qui sera utilisé à bord de tous les navires de la flotte en vue de garantir la livraison sûre et sécuritaire de tous les programmes de la Garde côtière. 1, fiche 56, Français, - profil%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20uniformis%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-12-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Water Transport
- Coast Guard
- Naval Forces
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard fleet
1, fiche 57, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20fleet
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- CCG fleet 2, fiche 57, Anglais, CCG%20fleet
correct
- Coast Guard fleet 3, fiche 57, Anglais, Coast%20Guard%20fleet
correct
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport par eau
- Garde côtière
- Forces navales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- flotte de la Garde côtière canadienne
1, fiche 57, Français, flotte%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- flotte de la GCC 2, fiche 57, Français, flotte%20de%20la%20GCC
correct, nom féminin
- flotte de la garde côtière 1, fiche 57, Français, flotte%20de%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Coast Guard
- Naval Forces
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard helicopter
1, fiche 58, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20helicopter
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- CCG helicopter 2, fiche 58, Anglais, CCG%20helicopter
correct
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Garde côtière
- Forces navales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- hélicoptère de la Garde côtière canadienne
1, fiche 58, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- hélicoptère de la GCC 2, fiche 58, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20la%20GCC
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Coast Guard
- Naval Forces
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Ship W. Jackman
1, fiche 59, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Ship%20W%2E%20Jackman
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- CCGS W. Jackman 2, fiche 59, Anglais, CCGS%20W%2E%20Jackman
correct
- W. Jackman 3, fiche 59, Anglais, W%2E%20Jackman
correct
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Garde côtière
- Forces navales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- navire de la Garde côtière canadienne W. Jackman
1, fiche 59, Français, navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne%20W%2E%20Jackman
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- NGCC W. Jackman 2, fiche 59, Français, NGCC%20W%2E%20Jackman
correct, nom masculin
- W. Jackman 3, fiche 59, Français, W%2E%20Jackman
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- small commercial passenger vessel
1, fiche 60, Anglais, small%20commercial%20passenger%20vessel
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The CCG [Canadian Coast Guard] estimated that between 1,000 and 1,200 vessels attended the August 7 event, including a cruise ship, small commercial passenger vessels, numerous recreational power and sail boats, as well as canoes and kayaks. 1, fiche 60, Anglais, - small%20commercial%20passenger%20vessel
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 60, La vedette principale, Français
- petit navire commercial à passagers
1, fiche 60, Français, petit%20navire%20commercial%20%C3%A0%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La GCC [Garde côtière canadienne] estime que de 1 000 à 1 200 navires ont assisté au feu d’artifice du 7 août, y compris un paquebot de croisière, de petits navires commerciaux à passagers, de nombreux voiliers et embarcations de plaisance à moteurs, ainsi que des canoës et des kayaks. 1, fiche 60, Français, - petit%20navire%20commercial%20%C3%A0%20passagers
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2017-12-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Coastal Watch
1, fiche 61, Anglais, Coastal%20Watch
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Coastal Watch program 1, fiche 61, Anglais, Coastal%20Watch%20program
correct
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Coastal Watch programme
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Garde côtière
1, fiche 61, Français, Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Surveillance côtière 1, fiche 61, Français, Surveillance%20c%C3%B4ti%C3%A8re
non officiel, nom féminin
- programme Garde côtière 1, fiche 61, Français, programme%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- River and Sea Navigation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canadian Waterways National Manoeuvring Guidelines: Channel Design Parameters
1, fiche 62, Anglais, Canadian%20Waterways%20National%20Manoeuvring%20Guidelines%3A%20Channel%20Design%20Parameters
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Canadian Coast Guard. 1, fiche 62, Anglais, - Canadian%20Waterways%20National%20Manoeuvring%20Guidelines%3A%20Channel%20Design%20Parameters
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Waterways National Maneuvering Guidelines: Channel Design Parameters
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur les manœuvres dans les voies navigables canadiennes : Paramètres de conception d’un chenal
1, fiche 62, Français, Lignes%20directrices%20sur%20les%20man%26oelig%3Buvres%20dans%20les%20voies%20navigables%20canadiennes%20%3A%20Param%C3%A8tres%20de%20conception%20d%26rsquo%3Bun%20chenal
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Garde côtière canadienne. 1, fiche 62, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20les%20man%26oelig%3Buvres%20dans%20les%20voies%20navigables%20canadiennes%20%3A%20Param%C3%A8tres%20de%20conception%20d%26rsquo%3Bun%20chenal
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Canadian Federal Pilots Association
1, fiche 63, Anglais, Canadian%20Federal%20Pilots%20Association
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CFPA 2, fiche 63, Anglais, CFPA
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Aircraft Operations Group Association 3, fiche 63, Anglais, Aircraft%20Operations%20Group%20Association
ancienne désignation, correct
- AOGA 4, fiche 63, Anglais, AOGA
ancienne désignation, correct
- AOGA 4, fiche 63, Anglais, AOGA
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Federal Pilots Association (CFPA) is a bargaining agent representing the approximately 450 professional pilots whose activities include federal government aviation inspections, pilot flight testing, licencing, enforcement, certification of operators, aircraft certification flight testing, development of operating standards, Coast Guard helicopter operation, aviation accident investigation, safety analysis and promotion, and the design, monitoring and regulation of the air navigation system. 5, fiche 63, Anglais, - Canadian%20Federal%20Pilots%20Association
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Federal Pilots Association is dedicated to improving the working conditions for ... members and is committed to maintaining high standards of professional qualification and aviation safety on behalf of the Canadian public. 5, fiche 63, Anglais, - Canadian%20Federal%20Pilots%20Association
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Association des pilotes fédéraux du Canada
1, fiche 63, Français, Association%20des%20pilotes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- APFC 2, fiche 63, Français, APFC
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Association du groupe de la navigation aérienne 3, fiche 63, Français, Association%20du%20groupe%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, nom féminin
- AGNA 3, fiche 63, Français, AGNA
ancienne désignation, nom féminin
- AGNA 3, fiche 63, Français, AGNA
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'Association des pilotes fédéraux du Canada(APFC) est l'agent de négociation qui représente environ 450 pilotes professionnels dont leurs activités comprennent les inspections de l'aviation par le gouvernement fédéral, les tests en vol de pilote, la délivrance des licences du personnel, l'application de la réglementation, la certification des exploitants, les tests en vol par les pilotes ingénieurs d’essai, le développement des normes d’opérations, l'opération des hélicoptères de la Garde côtière, les enquêtes sur les accidents de l'aviation, l'analyse de la sécurité et sa promotion, et le dessein, la surveillance et la réglementation du système de la navigation aérienne. 4, fiche 63, Français, - Association%20des%20pilotes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Canada
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
L’Association des pilotes fédéraux du Canada se consacre à l’amélioration des conditions de travail de [ses] membres et s’engage au maintien des normes élevées de qualification professionnelle et de sécurité en aviation au nom du public canadien. 4, fiche 63, Français, - Association%20des%20pilotes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Canada
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Proper Names
- River and Sea Navigation
- Rail Traffic Control
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Railway traffic controllers and marine traffic regulators
1, fiche 64, Anglais, Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Railway traffic controllers co-ordinate passenger and freight train traffic on railways. They are employed by rail transport companies. Marine traffic regulators monitor and regulate coastal and inland marine traffic within assigned waterways. They are employed by port, harbour, canal and lock authorities and by the Canadian Coast Guard. 1, fiche 64, Anglais, - Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
2275: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 64, Anglais, - Railway%20traffic%20controllers%20and%20marine%20traffic%20regulators
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Railway traffic controlers and marine traffic regulators
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Navigation fluviale et maritime
- Circulation des trains
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Contrôleurs/contrôleuses de la circulation ferroviaire et régulateurs/régulatrices de la circulation maritime
1, fiche 64, Français, Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les contrôleurs de la circulation ferroviaire coordonnent la circulation des trains de passagers et de marchandises sur les chemins de fer. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire. Les régulateurs de la circulation maritime supervisent et réglementent la circulation maritime dans les voies navigables des eaux côtières et intérieures. Ils travaillent pour des administrations d’installations portuaires, des canaux, des écluses, ainsi que pour la Garde côtière canadienne. 1, fiche 64, Français, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
2275 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 64, Français, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20de%20la%20circulation%20ferroviaire%20et%20r%C3%A9gulateurs%2Fr%C3%A9gulatrices%20de%20la%20circulation%20maritime
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Maritime Organizations
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Deck officers, water transport
1, fiche 65, Anglais, Deck%20officers%2C%20water%20transport
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Deck officers, water transport, operate and command ships or self-propelled vessels to transport passengers and cargo on oceans and coastal and inland waters, and supervise and co-ordinate the activities of deck crews. This unit group also includes Canadian Coast Guard deck officers. They are employed by marine transportation companies and federal government departments. 1, fiche 65, Anglais, - Deck%20officers%2C%20water%20transport
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
2273: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 65, Anglais, - Deck%20officers%2C%20water%20transport
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisations maritimes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Officiers/officières de pont du transport par voies navigables
1, fiche 65, Français, Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les officiers de pont du transport par voies navigables dirigent et commandent des navires ou des bateaux autopropulsés utilisés pour le transport des passagers et des marchandises sur mer, le long des côtes et dans les eaux intérieures, et surveillent et coordonnent les activités des matelots de pont. Ce groupe de base comprend aussi les officiers de pont de la Garde côtière canadienne. Ils travaillent pour des compagnies de transport maritime et des services du gouvernement fédéral. 1, fiche 65, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
2273 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 65, Français, - Officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20pont%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- weather warning
1, fiche 66, Anglais, weather%20warning
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- meteorological warning 2, fiche 66, Anglais, meteorological%20warning
correct, uniformisé
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[Meteorological message] issued by [an official source] about currently occurring or imminent severe or hazardous weather. 3, fiche 66, Anglais, - weather%20warning
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Examples of weather warnings include tornado warnings, severe thunderstorm warnings, flood and flash flood warnings, special marine warnings, fire weather red flag warnings, and winter storm warnings. 4, fiche 66, Anglais, - weather%20warning
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
... hazardous weather conditions ... such as dust storm, frost, heavy snowfall, strong wind, etc. 5, fiche 66, Anglais, - weather%20warning
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Environment Canada is the official source in Canada of watches, warnings and advisories for hazardous weather. 6, fiche 66, Anglais, - weather%20warning
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
The National Weather Service (NWS) is the official source [in the United States] of watches, warnings and advisories for hazardous weather. [Following is an explanation of] terms used by the NWS ... A WARNING is issued when hazardous weather is occurring, is imminent, or has a very high probability of occurring. It is used for conditions that pose a threat to life or property. Warnings are issued based on eyewitness reports, or clear identification from radar and/or satellite. 1) The lead-time for warnings for severe thunderstorm and tornado events is generally 30 minutes or less. 2) Lead-time for hurricanes, river floods, and winter storms can be 6 to 18 hours. 7, fiche 66, Anglais, - weather%20warning
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
weather warning: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 8, fiche 66, Anglais, - weather%20warning
Record number: 66, Textual support number: 6 OBS
meteorological warning: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 66, Anglais, - weather%20warning
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 66, La vedette principale, Français
- avertissement météorologique
1, fiche 66, Français, avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- avis météorologique 2, fiche 66, Français, avis%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
voir observation, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[Message météorologique] émis [par l’autorité compétente] concernant la présence ou l’imminence d’un temps violent ou dangereux. 3, fiche 66, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L’avertissement météorologique vous signale la présence d’un temps rigoureux ou la forte probabilité d’un temps dangereux. On peut diffuser moins d’une heure à l’avance des avertissements d’orages violents ou de tornades. On peut diffuser d’autres avertissements météorologiques six à douze heures à l’avance. 4, fiche 66, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Avertissement météorologique [...] Cette procédure d’alerte est adoptée lorsque l’événement météorologique en cause est susceptible d’avoir de graves incidences sur la sécurité des personnes ou la conservation des biens. C’est le cas des avis de tempête diffusés aux marins ou des avis de gel transmis aux agriculteurs. Les moyens de diffusion mis en œuvre peuvent être très divers : télex, radiodiffusion, télévision, répondeurs téléphoniques, télématique (Minitel). 5, fiche 66, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[...] conditions météorologiques dangereuses [...] telles que tempête de poussière, gel, neige abondante, vent fort, etc. 6, fiche 66, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
[...] Environnement Canada [autorité canadienne pour émettre les avertissements météorologiques.] Notez que les critères des avertissements sont établis en fonction des besoins locaux et régionaux et qu’ils peuvent donc différer un peu suivant la région du Canada. 7, fiche 66, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Les avertissements sont diffusés par les médias, Radiométéo Canada et la Garde côtière. Ils sont publiés en cas de tempêtes de neige, de blizzards, de fortes précipitations, de gels, de vagues de froid, de pluies verglaçantes, d’orages ou de vents violents selon les seuils. 8, fiche 66, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
avis météorologique : le Vocabulaire météorologique international (OMMV) utilise «avis météorologique» comme équivalent de «weather warning» et «message-avis météorologique» comme équivalent de «weather advisory». Environnement Canada utilise plutôt «avertissement météorologique» (weather warning) et «avis météorologique» (weather advisory). 9, fiche 66, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
avertissement météorologique : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC); terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 66, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- aviso meteorológico
1, fiche 66, Espagnol, aviso%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- advertencia meteorológica 2, fiche 66, Espagnol, advertencia%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Mensaje meteorológico difundido para proporcionar las advertencias apropiadas sobre condiciones meteorológicas peligrosas. 2, fiche 66, Espagnol, - aviso%20meteorol%C3%B3gico
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
aviso meteorológico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 66, Espagnol, - aviso%20meteorol%C3%B3gico
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Transport
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Ship Radio Inspection Program
1, fiche 67, Anglais, Ship%20Radio%20Inspection%20Program
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- SRI Program 1, fiche 67, Anglais, SRI%20Program
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Compliance with the Acts and SOLAS is ensured by periodic technical inspection by Canadian Coast Guard radio inspectors under the Ship Radio Inspection (SRI) Program, on behalf of Transport Canada. 1, fiche 67, Anglais, - Ship%20Radio%20Inspection%20Program
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Ship Radio Inspection Programme
- SRI Programme
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Programme d’inspection des radios de navires
1, fiche 67, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20radios%20de%20navires
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Programme d’IRN 1, fiche 67, Français, Programme%20d%26rsquo%3BIRN
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La conformité aux lois et à la Convention SOLAS est assurée par des examens techniques périodiques des bâtiments d’installations radio par les inspecteurs de radio de la Garde côtière canadienne dans le cadre du Programme d’inspection des radios de navires(IRN), au nom de Transports Canada. 1, fiche 67, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20radios%20de%20navires
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-12-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Management Control
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- federal monitoring officer
1, fiche 68, Anglais, federal%20monitoring%20officer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- FMO 1, fiche 68, Anglais, FMO
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
When the polluter has been identified and is willing and able to respond, the CCG [Canadian Coast Guard] will advise the polluter of its responsibilities and, once satisfied with the polluter's intentions and plans, will assume the role of federal monitoring officer (FMO). 1, fiche 68, Anglais, - federal%20monitoring%20officer
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Contrôle de gestion
Fiche 68, La vedette principale, Français
- agent de surveillance fédéral
1, fiche 68, Français, agent%20de%20surveillance%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- ASF 1, fiche 68, Français, ASF
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
- agente de surveillance fédérale 2, fiche 68, Français, agente%20de%20surveillance%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
- ASF 2, fiche 68, Français, ASF
correct, nom féminin
- ASF 2, fiche 68, Français, ASF
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Quand le pollueur est identifié et consent à intervenir, la GCC [Garde côtière canadienne] l'informe de ses responsabilités et, une fois convaincue de ses intentions et de ses capacités, joue le rôle d’agent de surveillance fédéral(ASF). 1, fiche 68, Français, - agent%20de%20surveillance%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-11-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Organization
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Community Action Partnership Program
1, fiche 69, Anglais, Community%20Action%20Partnership%20Program
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- CAPP 2, fiche 69, Anglais, CAPP
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A ... program was attempted in the mid-1990s in CCG [Canadian Coast Guard] Maritimes Region. Known as the Community Action Partnership Program (CAPP), it was to generate "self help" with community preparation, and included training and exercising of volunteers from local municipalities. ... The program died due to a lack of funding to support equipment acquisition. 2, fiche 69, Anglais, - Community%20Action%20Partnership%20Program
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Community Action Partnership Programme
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation sociale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Programme de partenariat avec les organismes communautaires
1, fiche 69, Français, Programme%20de%20partenariat%20avec%20les%20organismes%20communautaires
non officiel, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- CAPP 1, fiche 69, Français, CAPP
non officiel, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Programme de partenariat pour l’intervention communautaire 2, fiche 69, Français, Programme%20de%20partenariat%20pour%20l%26rsquo%3Bintervention%20communautaire
non officiel, nom masculin
- PPIC 2, fiche 69, Français, PPIC
non officiel, nom masculin
- PPIC 2, fiche 69, Français, PPIC
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
On a tenté d’instaurer un programme […] dans la Région des Maritimes de la GCC [Garde côtière canadienne] au milieu des années 1990. Désigné sous le nom de Programme de partenariat avec les organismes communautaires(CAPP), il devait donner lieu à une «autoassistance» pour la préparation communautaire et comprenait des séances de formation et des exercices destinés aux bénévoles des municipalités locales. […] Le programme a été aboli en raison de l'insuffisance du financement pour appuyer l'acquisition d’équipement. 1, fiche 69, Français, - Programme%20de%20partenariat%20avec%20les%20organismes%20communautaires
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-11-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Coast Guard
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Officer Training Program
1, fiche 70, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Officer%20Training%20Program
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- CCGOTP 2, fiche 70, Anglais, CCGOTP
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The program trains Officers in Marine Engineering and Marine Navigation. The 45-month training period encompasses in-class theory at the Canadian Coast Guard College, and practical experience at sea on Coast Guard vessels. 3, fiche 70, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Officer%20Training%20Program
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Coast Guard Officer Training Programme
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Garde côtière
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Programme de formation des officiers de la Garde côtière canadienne
1, fiche 70, Français, Programme%20de%20formation%20des%20officiers%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- PFOGCC 2, fiche 70, Français, PFOGCC
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le Programme forme des officiers dans les domaines de la mécanique et de la navigation maritimes. La période de formation de 45 mois comprend des cours théoriques en classe au Collège de la Garde côtière canadienne et de l'expérience pratique en mer à bord des navires de la Garde côtière canadienne. 3, fiche 70, Français, - Programme%20de%20formation%20des%20officiers%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-11-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
- Sea and River Traffic
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Marine Communications and Traffic Services Program
1, fiche 71, Anglais, Marine%20Communications%20and%20Traffic%20Services%20Program
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- MCTS Program 1, fiche 71, Anglais, MCTS%20Program
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The MCTS program [delivered by the Canadian Coast Guard] ensures a reliable communication system is available on a 24/7 basis to contribute to the safety of life at sea, the protection of the marine environment, the safe and efficient navigation of shipping in Canadian waterways, and maritime domain awareness. 1, fiche 71, Anglais, - Marine%20Communications%20and%20Traffic%20Services%20Program
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Marine Communications and Traffic Services Programme
- MCTS Programme
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Programme des Services de communications et de trafic maritimes
1, fiche 71, Français, Programme%20des%20Services%20de%20communications%20et%20de%20trafic%20maritimes
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Programme des SCTM 1, fiche 71, Français, Programme%20des%20SCTM
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ce programme [offert par la Garde côtière canadienne] veille à ce qu'un système de communication fiable soit disponible en tout temps afin de contribuer à protéger la vie en mer, en plus de protéger l'environnement marin, d’assurer la navigation sécuritaire et efficace dans les voies navigables canadiennes, ainsi que la sensibilisation au domaine maritime. 1, fiche 71, Français, - Programme%20des%20Services%20de%20communications%20et%20de%20trafic%20maritimes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Coast Guard
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- General Directorate of Captaincies and Coastguards
1, fiche 72, Anglais, General%20Directorate%20of%20Captaincies%20and%20Coastguards
non officiel, Pérou
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- DICAPI 1, fiche 72, Anglais, DICAPI
correct, Pérou
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Peruvian maritime authority. 2, fiche 72, Anglais, - General%20Directorate%20of%20Captaincies%20and%20Coastguards
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
DICAPI: as per its Spanish acronym. 2, fiche 72, Anglais, - General%20Directorate%20of%20Captaincies%20and%20Coastguards
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Garde côtière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Direction générale des capitaineries et des garde-côtes
1, fiche 72, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20capitaineries%20et%20des%20garde%2Dc%C3%B4tes
non officiel, nom féminin, Pérou
Fiche 72, Les abréviations, Français
- DICAPI 1, fiche 72, Français, DICAPI
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière péruvienne. 2, fiche 72, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20capitaineries%20et%20des%20garde%2Dc%C3%B4tes
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
DICAPI : selon la sigle en espagnol. 2, fiche 72, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20capitaineries%20et%20des%20garde%2Dc%C3%B4tes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Guardacostas
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General de Capitanías y Guardacostas
1, fiche 72, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Capitan%C3%ADas%20y%20Guardacostas
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
- DICAPI 1, fiche 72, Espagnol, DICAPI
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La Dirección General de Capitanías y Guardacostas de la Marina de Guerra del Perú ejerce la autoridad marítima, fluvial y lacustre, es responsable de normar y velar por la seguridad de la vida humana, la protección del medio ambiente y sus recursos naturales así como reprimir todo acto ilícito; ejerciendo el control y vigilancia de todas las actividades que se realizan en el medio acuático, en cumplimiento de la ley y de los convenios internacionales, contribuyendo de esta manera al desarrollo nacional. 1, fiche 72, Espagnol, - Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Capitan%C3%ADas%20y%20Guardacostas
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Coast Guard
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard base
1, fiche 73, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20base
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Garde côtière
Fiche 73, La vedette principale, Français
- base de la Garde côtière canadienne
1, fiche 73, Français, base%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Traffic Centre
1, fiche 74, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Traffic%20Centre
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Coast Guard Traffic Center
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Garde côtière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Centre de circulation de la Garde côtière canadienne
1, fiche 74, Français, Centre%20de%20circulation%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Shipbuilding
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Shipbuilding Action Plan
1, fiche 75, Anglais, Atlantic%20Shipbuilding%20Action%20Plan
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- ASAP 1, fiche 75, Anglais, ASAP
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Shipbuilding Action Plan (ASAP) is designed to help Atlantic Canadian businesses ready themselves to take advantage of opportunities related to the Government of Canada's renewal of the country's naval and coast guard fleets. 1, fiche 75, Anglais, - Atlantic%20Shipbuilding%20Action%20Plan
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 2, fiche 75, Anglais, - Atlantic%20Shipbuilding%20Action%20Plan
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Constructions navales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Plan d’action pour la construction navale en Atlantique
1, fiche 75, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20la%20construction%20navale%20en%20Atlantique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- PACNA 1, fiche 75, Français, PACNA
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d’action pour la construction navale en Atlantique(PACNA) est conçu pour aider les entreprises du Canada atlantique à se positionner en vue de profiter des débouchés liés au renouvellement des flottes de la Marine et de la Garde côtière du Canada. 1, fiche 75, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20la%20construction%20navale%20en%20Atlantique
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 2, fiche 75, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20la%20construction%20navale%20en%20Atlantique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Coast Guard
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- coast guard approved
1, fiche 76, Anglais, coast%20guard%20approved
correct, adjectif
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coast Guard approved. 1, fiche 76, Anglais, - coast%20guard%20approved
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Garde côtière
Fiche 76, La vedette principale, Français
- approuvé par la garde côtière
1, fiche 76, Français, approuv%C3%A9%20par%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, adjectif
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Approuvée par la Garde côtière canadienne. 1, fiche 76, Français, - approuv%C3%A9%20par%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- rotary wing fleet
1, fiche 77, Anglais, rotary%20wing%20fleet
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
In Canada, Eurocopter is the market leader amongst law enforcement agencies and includes prestigious customers like the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] which currently operates a rotary wing fleet of nine helicopters consisting of Eurocopter aircraft only. 1, fiche 77, Anglais, - rotary%20wing%20fleet
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- flotte d’hélicoptères
1, fiche 77, Français, flotte%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le renouvellement d’une partie de la flotte d’hélicoptères de la Garde côtière canadienne se fera principalement chez Bell Helicopter, qui a décroché le contrat du gouvernement fédéral pour 15 appareils légers. 1, fiche 77, Français, - flotte%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- System Names
- Security
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Incident Command System
1, fiche 78, Anglais, Incident%20Command%20System
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- ICS 1, fiche 78, Anglais, ICS
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
In 2002, the Canadian Interagency Forest Fire Centre (CIFFC) and member agencies implemented the Incident Command System (ICS) Canadian Version. 2, fiche 78, Anglais, - Incident%20Command%20System
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Incident Command System: title used by the Incident Management Office at the Canadian Coast Guard. 3, fiche 78, Anglais, - Incident%20Command%20System
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Système de commandement d’intervention
1, fiche 78, Français, Syst%C3%A8me%20de%20commandement%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
- SCI 1, fiche 78, Français, SCI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Système de commandement des interventions 2, fiche 78, Français, Syst%C3%A8me%20de%20commandement%20des%20interventions
non officiel, nom masculin, Canada
- SCI 2, fiche 78, Français, SCI
non officiel, nom masculin, Canada
- SCI 2, fiche 78, Français, SCI
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
En 2002, le Centre interservices des feux de forêt du Canada (CIFFC) et les agences membres ont mis en œuvre la version canadienne du Système de commandement des interventions (SCI). 2, fiche 78, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20commandement%20d%26rsquo%3Bintervention
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Système de commandement d’intervention : appellation utilisée par le Bureau de gestion des incidents de la Garde côtière canadienne. 3, fiche 78, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20commandement%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- marine lightstation
1, fiche 79, Anglais, marine%20lightstation
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- marine beacon 2, fiche 79, Anglais, marine%20beacon
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The marine lightstation automation project was initiated in 1968 in the Marine Aids Division of the Canadian Coast Guard to reduce, and eventually eliminate, all watch-keeping personnel. 1, fiche 79, Anglais, - marine%20lightstation
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- phare maritime
1, fiche 79, Français, phare%20maritime
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le projet d’automatisation des phares maritimes a été mis sur pied en 1968 par la Division des aides à la navigation de la Garde côtière canadienne dans le but de réduire et, en fin de compte, d’éliminer le personnel de garde. 1, fiche 79, Français, - phare%20maritime
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Coast Guard
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Search and Rescue Coordination and Response Program
1, fiche 80, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Search%20and%20Rescue%20Coordination%20and%20Response%20Program
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Garde côtière
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Coordination et intervention en recherche et sauvetage de la Garde côtière canadienne
1, fiche 80, Français, Coordination%20et%20intervention%20en%20recherche%20et%20sauvetage%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- FOX-LOUIS Operational Transition Working Group 1, fiche 81, Anglais, FOX%2DLOUIS%20Operational%20Transition%20Working%20Group
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- FLOTWG 2, fiche 81, Anglais, FLOTWG
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Groupe de travail responsable de la transition opérationnelle du NGCC Terry Fox et du NGCC Louis S. St-Laurent
1, fiche 81, Français, Groupe%20de%20travail%20responsable%20de%20la%20transition%20op%C3%A9rationnelle%20du%20NGCC%20Terry%20Fox%20et%20du%20NGCC%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Groupe de travail responsable de la transition des opérations du Fox et du Louis 2, fiche 81, Français, Groupe%20de%20travail%20responsable%20de%20la%20transition%20des%20op%C3%A9rations%20du%20Fox%20et%20du%20Louis
non officiel, nom masculin
- GTRTOFL 2, fiche 81, Français, GTRTOFL
non officiel, nom masculin
- GTRTOFL 2, fiche 81, Français, GTRTOFL
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
NGCC : Navire de la Garde côtière canadienne. 3, fiche 81, Français, - Groupe%20de%20travail%20responsable%20de%20la%20transition%20op%C3%A9rationnelle%20du%20NGCC%20Terry%20Fox%20et%20du%20NGCC%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail responsable de la transition opérationnelle du Navire de la Garde côtière canadienne Terry Fox et du Navire de la Garde côtière canadienne Louis S. St-Laurent
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-06-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Coast Guard
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Major Crown Projects Directorate 1, fiche 82, Anglais, Major%20Crown%20Projects%20Directorate
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coast Guard. 2, fiche 82, Anglais, - Major%20Crown%20Projects%20Directorate
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Garde côtière
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Direction des grands projets de l’État
1, fiche 82, Français, Direction%20des%20grands%20projets%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- DGPé 1, fiche 82, Français, DGP%C3%A9
nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière canadienne. 2, fiche 82, Français, - Direction%20des%20grands%20projets%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- twofold
1, fiche 83, Anglais, twofold
correct, adjectif
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this appendix is twofold. 1, fiche 83, Anglais, - twofold
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 83, La vedette principale, Français
- double
1, fiche 83, Français, double
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le but de cette réunion est double : Réaliser, au sein de la GCC [Garde côtière canadienne], un examen par les pairs de chacun des investissements proposés [...]; Intégrer les commentaires des organisations [...] 1, fiche 83, Français, - double
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- light icebreaker
1, fiche 84, Anglais, light%20icebreaker
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- light icebreaking vessel 2, fiche 84, Anglais, light%20icebreaking%20vessel
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- light ice-breaker
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
Fiche 84, La vedette principale, Français
- brise-glace léger
1, fiche 84, Français, brise%2Dglace%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Petit navire construit pour la Garde côtière canadienne et qui servira à briser les glaces. 2, fiche 84, Français, - brise%2Dglace%20l%C3%A9ger
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 3, fiche 84, Français, - brise%2Dglace%20l%C3%A9ger
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 84, Français, - brise%2Dglace%20l%C3%A9ger
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Northwest Territories/Nunavut Spills Working Agreement
1, fiche 85, Anglais, Northwest%20Territories%2FNunavut%20Spills%20Working%20Agreement
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
“Northwest Territories/Nunavut Spills Working Agreement” means the agreement, entered into in October 1999 and amended from time to time, between the Department of Indian and Northern Affairs, Department of Fisheries and Oceans (Canadian Coast Guard), Department of the Environment, National Energy Board, Government of the Northwest Territories, Government of Nunavut, and Inuvialuit Land Administration for the purpose of promoting a well-coordinated state of preparedness for conducting spill investigations and monitoring clean ups following the report of spill incidents in the Northwest Territories and Nunavut. 1, fiche 85, Anglais, - Northwest%20Territories%2FNunavut%20Spills%20Working%20Agreement
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Entente sur les déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut
1, fiche 85, Français, Entente%20sur%20les%20d%C3%A9versements%20dans%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20et%20au%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
«Entente sur les déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut »s’entend l'entente, signée en octobre 1999 et modifiée de temps en temps, entre le ministère des Affaires indiennes et du Nord, le ministère des Pêches et des Océans(Garde côtière canadienne), le ministère de l'Environnement, l'Office national de l'énergie, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, le gouvernement du Nunavut, et l'Administration des terres inuvialuit, ayant pour but de promouvoir un état de préparation bien coordonné dans la poursuite d’enquêtes sur les déversements ainsi que dans la surveillance de leur nettoyage suite aux rapports des déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut. 1, fiche 85, Français, - Entente%20sur%20les%20d%C3%A9versements%20dans%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20et%20au%20Nunavut
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Procedural Manual - CCG Ship Refit Repairs, Alterations and Additions, and Drydocking 1, fiche 86, Anglais, Procedural%20Manual%20%2D%20CCG%20Ship%20Refit%20Repairs%2C%20Alterations%20and%20Additions%2C%20and%20Drydocking
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Procedural Manual - Canadian Coast Guard Ship Refit Repairs, Alterations and Additions, and Drydocking
- CCG Ship Refit Repairs, Alterations and Additions, and Drydocking
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Manuel de procédures pour les radoubs, réparations, transformations et additions et mise en cale sèche - GCC
1, fiche 86, Français, Manuel%20de%20proc%C3%A9dures%20pour%20les%20radoubs%2C%20r%C3%A9parations%2C%20transformations%20et%20additions%20et%20mise%20en%20cale%20s%C3%A8che%20%2D%20GCC
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
GCC :Garde côtière canadienne. 2, fiche 86, Français, - Manuel%20de%20proc%C3%A9dures%20pour%20les%20radoubs%2C%20r%C3%A9parations%2C%20transformations%20et%20additions%20et%20mise%20en%20cale%20s%C3%A8che%20%2D%20GCC
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- River and Sea Navigation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Marine Management and Navigation 1, fiche 87, Anglais, Marine%20Management%20and%20Navigation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Gestion maritime et Navigation
1, fiche 87, Français, Gestion%20maritime%20et%20Navigation
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Nouveau service au sein du Collège de la Garde côtière canadienne. 2, fiche 87, Français, - Gestion%20maritime%20et%20Navigation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Special Water Transport
- Types of Ships and Boats
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- small NAVAID tender/ice-strengthened 1, fiche 88, Anglais, small%20NAVAID%20tender%2Fice%2Dstrengthened
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- small NAVAID tender 2, fiche 88, Anglais, small%20NAVAID%20tender
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
NAVAID: [navigation aid]. 1, fiche 88, Anglais, - small%20NAVAID%20tender%2Fice%2Dstrengthened
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- ice-strengthened small NAVAID tender
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Transports par bateaux spéciaux
- Types de bateaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- petit baliseur renforcé pour la navigation dans les glaces
1, fiche 88, Français, petit%20baliseur%20renforc%C3%A9%20pour%20la%20navigation%20dans%20les%20glaces
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- petit baliseur 2, fiche 88, Français, petit%20baliseur
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Navire de type 800 ou 900 de la flotte de la GCC [Garde côtière canadienne] et MPO [ministère des Pêches et des Océans]. 1, fiche 88, Français, - petit%20baliseur%20renforc%C3%A9%20pour%20la%20navigation%20dans%20les%20glaces
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source : Budget 1986-1987. 1, fiche 88, Français, - petit%20baliseur%20renforc%C3%A9%20pour%20la%20navigation%20dans%20les%20glaces
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- port state control
1, fiche 89, Anglais, port%20state%20control
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 89, La vedette principale, Français
- contrôle par l’État du port
1, fiche 89, Français, contr%C3%B4le%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20port
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- contrôle des navires par l’État du port 2, fiche 89, Français, contr%C3%B4le%20des%20navires%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20port
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Selon des ententes internationales, à un port maritime donné, l’État où se trouve ce port peut contrôler des navires appartenant à d’autres pays. 3, fiche 89, Français, - contr%C3%B4le%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20port
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Traduction Transports Canada, Garde côtière. 3, fiche 89, Français, - contr%C3%B4le%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20port
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Listes de postes - Groupe Marine. 4, fiche 89, Français, - contr%C3%B4le%20par%20l%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20port
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- control del puerto por el Estado
1, fiche 89, Espagnol, control%20del%20puerto%20por%20el%20Estado
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Transport
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Code of Safe Practice for Solid Bulk Cargoes
1, fiche 90, Anglais, Code%20of%20Safe%20Practice%20for%20Solid%20Bulk%20Cargoes
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Published in 1984 by the Canadian Coast Guard. 1, fiche 90, Anglais, - Code%20of%20Safe%20Practice%20for%20Solid%20Bulk%20Cargoes
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport par eau
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Code des règles pratiques pour la sécurité du transport des cargaisons solides en vrac
1, fiche 90, Français, Code%20des%20r%C3%A8gles%20pratiques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20transport%20des%20cargaisons%20solides%20en%20vrac
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1984 par la Garde côtière canadienne. 1, fiche 90, Français, - Code%20des%20r%C3%A8gles%20pratiques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20transport%20des%20cargaisons%20solides%20en%20vrac
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Protective Clothing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Your PFD Is Your Protection Wear It!
1, fiche 91, Anglais, Your%20PFD%20Is%20Your%20Protection%20Wear%20It%21
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Canadian Red Cross Society and Canadian Coast Guard. 2, fiche 91, Anglais, - Your%20PFD%20Is%20Your%20Protection%20Wear%20It%21
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
PFD: Personal Flotation Devices. 3, fiche 91, Anglais, - Your%20PFD%20Is%20Your%20Protection%20Wear%20It%21
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vêtements de protection
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Votre VFI vous protège [...] Portez-le!
1, fiche 91, Français, Votre%20VFI%20vous%20prot%C3%A8ge%20%5B%2E%2E%2E%5D%20Portez%2Dle%21
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne de la Croix-Rouge et la Garde côtière canadienne. 2, fiche 91, Français, - Votre%20VFI%20vous%20prot%C3%A8ge%20%5B%2E%2E%2E%5D%20Portez%2Dle%21
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
VFI: vêtements de flottaison individuels. 3, fiche 91, Français, - Votre%20VFI%20vous%20prot%C3%A8ge%20%5B%2E%2E%2E%5D%20Portez%2Dle%21
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Anti-pollution Measures
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Water Pollution Control Training Centre
1, fiche 92, Anglais, Water%20Pollution%20Control%20Training%20Centre
non officiel
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Water Pollution Control Training Center
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mesures antipollution
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Centre de formation pour la lutte contre les pollutions accidentelles des eaux
1, fiche 92, Français, Centre%20de%20formation%20pour%20la%20lutte%20contre%20les%20pollutions%20accidentelles%20des%20eaux
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Collège de la GCC [Garde côtière canadienne]. 1, fiche 92, Français, - Centre%20de%20formation%20pour%20la%20lutte%20contre%20les%20pollutions%20accidentelles%20des%20eaux
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Joint Rescue Coordination Centre Halifax
1, fiche 93, Anglais, Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- JRCC Halifax 1, fiche 93, Anglais, JRCC%20Halifax
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Joint Rescue Coordination Centre (JRCC) Halifax is responsible for the coordination of all search and rescue (SAR) operations associated with aircraft and marine emergencies in eastern Canada. ... Authority for the control of search and rescue (SAR) is vested in the Minister of National Defence (MND). [However], the Canadian Coast Guard is responsible to provide personnel, equipment, and infrastructure to ensure marine SAR services are provided. 2, fiche 93, Anglais, - Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
The Joint Rescue Coordination Centre (JRCC) Halifax is the focal point of all aeronautical and maritime SAR activity within its region. The staff collects and distributes essential information concerning a distress situation, arranges the dispatch of rescue assets and personnel to ships or aircraft in distress and coordinates the efforts of all responding resources. 2, fiche 93, Anglais, - Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Joint Rescue Coordination Centre Halifax; JRCC Halifax: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 93, Anglais, - Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Joint Rescue Coordination Center Halifax
- Joint Rescue Co-ordination Centre Halifax
- Joint Rescue Co-ordination Center Halifax
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage - Halifax
1, fiche 93, Français, Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Halifax
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- CCCOS Halifax 2, fiche 93, Français, CCCOS%20Halifax
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[Le CCCOS Halifax] a la responsabilité de coordonner toutes les opérations de recherche et sauvetage(SAR) associées à des urgences aéronautiques et maritimes dans l'Est du Canada. [...] Le ministre de la Défense nationale(MDN) est responsable en matière de recherche et sauvetage [...] mais c'est la Garde côtière canadienne qui assure les services de recherche et sauvetage maritimes en fournissant équipement, infrastructure et personnel. 3, fiche 93, Français, - Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Halifax
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
[Le CCCOS Halifax] est le centre de liaison pour toutes les opérations de sauvetage aéronautiques et maritimes dans la région. Le personnel rassemble et distribue les renseignements essentiels sur les situations d’urgence, s’occupe du déploiement des ressources et du personnel de sauvetage qui portent assistance aux navires et aux aéronefs en détresse, et coordonne les efforts de toutes les ressources d’intervention. 3, fiche 93, Français, - Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Halifax
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage - Halifax; CCCOS Halifax : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 4, fiche 93, Français, - Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Halifax
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage Halifax
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Joint CCG/DFO Vessel Management Task Force 1, fiche 94, Anglais, Joint%20CCG%2FDFO%20Vessel%20Management%20Task%20Force
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
CCG: [Canadian Coast Guard]; DFO: [Department of Fisheries and Oceans] 1, fiche 94, Anglais, - Joint%20CCG%2FDFO%20Vessel%20Management%20Task%20Force
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Joint CCG DFO Vessel Management Task Force
- Joint Canadian Coast Guard/Department of Fisheries and Oceans Vessel Management Task Force
- Joint Canadian Coast Guard Department of Fisheries and Oceans Vessel Management Task Force
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Groupe de travail conjoint sur la gestion des navires de la GCC et du MPO
1, fiche 94, Français, Groupe%20de%20travail%20conjoint%20sur%20la%20gestion%20des%20navires%20de%20la%20GCC%20et%20du%20MPO
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
GCC :[Garde côtière canadienne] ;MPO :[ministère des Pêches et des Océans] 1, fiche 94, Français, - Groupe%20de%20travail%20conjoint%20sur%20la%20gestion%20des%20navires%20de%20la%20GCC%20et%20du%20MPO
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail conjoint sur la gestion des navires de la Garde côtière canadienne et du ministère des Pêches et des Océans
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Auxiliary
1, fiche 95, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Auxiliary
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- CCGA 1, fiche 95, Anglais, CCGA
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Canadian Marine Rescue Auxiliary 1, fiche 95, Anglais, Canadian%20Marine%20Rescue%20Auxiliary
ancienne désignation, correct
- CMAS 1, fiche 95, Anglais, CMAS
ancienne désignation, correct
- CMAS 1, fiche 95, Anglais, CMAS
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard Auxiliary (CCGA) volunteer organization was established in 1978/79 by the Canadian Coast Guard (CCG) to enhance search and rescue capabilities in Canada. The Auxiliary assists the Coast Guard in the delivery of search and rescue (SAR) operational and prevention services. The Auxiliary is incorporated into six non-profit corporations namely: 1 .CCGA - Newfoundland Inc. -2. CCGA - Maritimes Inc. -3.C CGA - Laurentian Inc. -4. CCGA - Central and Arctic Inc. -5. CCGA - Pacific Inc.; and 6. a CCGA National Incorporation responsible for directing the activities of the Canadian Coast Guard Auxiliaries. 1, fiche 95, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Auxiliary
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Garde côtière auxiliaire canadienne
1, fiche 95, Français, Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20auxiliaire%20canadienne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
- GCAC 1, fiche 95, Français, GCAC
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Service auxiliaire canadian de sauvetage maritime 1, fiche 95, Français, Service%20auxiliaire%20canadian%20de%20sauvetage%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SACSM 1, fiche 95, Français, SACSM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SACSM 1, fiche 95, Français, SACSM
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La Garde côtière canadienne(GCC) a créé la Garde côtière auxiliaire canadienne(GCAC) en 1978-1979 afin d’accroître la capacité de recherche et de sauvetage(SAR) du Canada. La GCAC est un organisme formé de bénévoles qui aident la Garde côtière à fournir des services opérationnels et de prévention dans ce domaine. La GCAC est composée de six associations à but non lucratif : 1. GCAC-Terre-Neuve Inc. ;2. GCAC-Maritimes Inc. ;3. GCAC-Laurentienne Inc. ;4. GCAC-Centrale et Arctique Inc. ;5. GCAC-Pacifique Inc. ;et 6. un conseil national chargé de diriger les activités des membres de la GCAC, les auxiliaires. 1, fiche 95, Français, - Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20auxiliaire%20canadienne
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Information Management at the Canadian Coast Guard
1, fiche 96, Anglais, Information%20Management%20at%20the%20Canadian%20Coast%20Guard
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? 1, fiche 96, Anglais, Information%20Management%20at%20the%20Canadian%20Coast%20Guard%3A%20We%20Have%20the%20Information%2C%20but%20Where%20is%20it%3F
correct, Canada
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Published in 1995 in Innovation: "Best Practice" Notes, issued by Administrative Policy Branch, Policy and Evaluation, Treasury Board. 1, fiche 96, Anglais, - Information%20Management%20at%20the%20Canadian%20Coast%20Guard
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 96, La vedette principale, Français
- La gestion de l'information à la garde côtière canadienne
1, fiche 96, Français, La%20gestion%20de%20l%27information%20%C3%A0%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- La gestion de l'information à la garde côtière canadienne : Nous possédons de l'information, mais où est-elle? 1, fiche 96, Français, La%20gestion%20de%20l%27information%20%C3%A0%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne%20%3A%20Nous%20poss%C3%A9dons%20de%20l%27information%2C%20mais%20o%C3%B9%20est%2Delle%3F
correct, Canada
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 dans Innovations: les billets de «pratiques exemplaires», Direction de la politique administrative, Politique et évaluation, Conseil du Trésor. 1, fiche 96, Français, - La%20gestion%20de%20l%27information%20%C3%A0%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Coast Guard
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Search and Rescue Program
1, fiche 97, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Search%20and%20Rescue%20Program
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- SAR Program 2, fiche 97, Anglais, SAR%20Program
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- National SAR Program 1, fiche 97, Anglais, National%20SAR%20Program
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
From "Marine Search and Rescue in Canada" 1997. 3, fiche 97, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Search%20and%20Rescue%20Program
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Coast Guard Search and Rescue Programme
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Garde côtière
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Programme de recherche et sauvetage de la Garde côtière canadienne
1, fiche 97, Français, Programme%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- Programme SAR 1, fiche 97, Français, Programme%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Programme SAR national 1, fiche 97, Français, Programme%20SAR%20national
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la revue publicitaire «La recherche et le sauvetage maritimes au Canada» - 1997. 2, fiche 97, Français, - Programme%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- multi-tasked SAR vessel
1, fiche 98, Anglais, multi%2Dtasked%20SAR%20vessel
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
From "Marine Search and Rescue in Canada" 1997. 2, fiche 98, Anglais, - multi%2Dtasked%20SAR%20vessel
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Multi-tasked SAR vessels are other Canadian Coast Guard vessels that are tasked to deliver the SAR Program and at least one other operational program. They have to remain within a specific SAR area while they are multi-tasked to the SAR program and maintain all SAR operational standards. ^[They] increase efficiency, reduce costs to the government and stand in for primary SAR vessels when necessary. 3, fiche 98, Anglais, - multi%2Dtasked%20SAR%20vessel
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- navire SAR polyvalent
1, fiche 98, Français, navire%20SAR%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la revue publicitaire «La recherche et le sauvetage maritimes au Canada» - 1997. 2, fiche 98, Français, - navire%20SAR%20polyvalent
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Les navires SAR polyvalents sont d’autres navires de la Garde côtière canadienne qui doivent exécuter au moins un autre programme opérationnel en plus du Programme SAR. Lors de l'accomplissement des autres tâches, ils sont tenus de demeurer dans un secteur SAR déterminé et de respecter toutes les normes SAR opérationneles. Les navires polyvalents accroissent l'efficacité du système SAR, réduisent les frais gouvernementaux et remplacent au besoin les navires SAR primaires. 1, fiche 98, Français, - navire%20SAR%20polyvalent
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Coast Guard
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- CCGS Louis S. St-Laurent
1, fiche 99, Anglais, CCGS%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coast Guard, Icebreaking Program. 1, fiche 99, Anglais, - CCGS%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
CCGS: Canadian Coast Guard Ship. 1, fiche 99, Anglais, - CCGS%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Coast Guard Ship Louis S. St-Laurent
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Garde côtière
Fiche 99, La vedette principale, Français
- NGCC Louis S. St-Laurent
1, fiche 99, Français, NGCC%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière canadienne, Programme de déglaçage. 1, fiche 99, Français, - NGCC%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
NGCC : navire de la Garde côtière canadienne. 1, fiche 99, Français, - NGCC%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- navire de la Garde côtière canadienne Louis S. St-Laurent
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- cutter
1, fiche 100, Anglais, cutter
correct, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- coastguard cutter 2, fiche 100, Anglais, coastguard%20cutter
correct
- coast-guard ship 3, fiche 100, Anglais, coast%2Dguard%20ship
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
General name for all vessels operated by Customs, US Coast Guard etc. irrespective of type, motive, power etc. 1, fiche 100, Anglais, - cutter
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The term cutter is used to refer to all vessels of the U.S. Coast Guard. Cutter names are preceded with the initials USCGC, which stands for United States Coast Guard Cutter. ... The Canadian Coast Guard uses the term in similar fashion for its search and rescue vessels. These vessels range in size from around 20 meters to over 50 meters. 4, fiche 100, Anglais, - cutter
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- coast guard ship
- coastguard ship
- coast-guard cutter
- coast guard cutter
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- garde-côte
1, fiche 100, Français, garde%2Dc%C3%B4te
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne en France un bâtiment chargé de défendre les côtes ou de surveiller la pêche côtière. L'auteur de cette fiche recommande son emploi pour traduire le mot anglais «cutter» dans le sens canadien et américain, c'est à dire, un petit, moyen ou grand patrouilleur appartenant à la garde côtière. Le mot français «cotre» traduit «cutter» dans le sens d’un bateau à un mât. La Garde côtière canadienne exploite des «search and rescue cutters», ou, garde-côtes SAR. 2, fiche 100, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des garde-côtes. 3, fiche 100, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
garde-côtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 100, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
garde-côte : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 100, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Guardacostas
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- guardacostas
1, fiche 100, Espagnol, guardacostas
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Barco [...] destinado a la defensa del litoral. 1, fiche 100, Espagnol, - guardacostas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


