TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE HONNEUR [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Honour Guard 1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20Honour%20Guard
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"H" Division (Nova Scotia). 1, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Honour%20Guard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Represents the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) at special Aboriginal ceremonies and events, such as Treaty Days and the opening of band offices. 1, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20Honour%20Guard
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Honor Guard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garde d’honneur autochtone
1, fiche 1, Français, garde%20d%26rsquo%3Bhonneur%20autochtone
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division H (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 1, Français, - garde%20d%26rsquo%3Bhonneur%20autochtone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Fencing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- duel
1, fiche 2, Anglais, duel
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A formal fight between two men armed with swords or firearms. 1, fiche 2, Anglais, - duel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Duels were arranged to settle quarrels, avenge insults, etc., and were fought in the presence of witnesses, called seconds. 1, fiche 2, Anglais, - duel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
By extension nowadays: any fight or contest between two opponents. 1, fiche 2, Anglais, - duel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Escrime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- duel
1, fiche 2, Français, duel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Combat entre deux personnes dont l’une exige de l’autre la réparation d’une offense par les armes. 1, fiche 2, Français, - duel
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Provoquer en duel. Se battre en duel. L’offensé a le choix des armes pour le duel. 1, fiche 2, Français, - duel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par extension : rivalité stimulante entre deux adversaires les poussant tous deux à mettre tous les efforts pour l'emporter sur l'autre. On ne combat plus par les armes : c'est maintenant l'honneur qui est en jeu, que ce soit au hockey, entre les Canadiens de Montréal et les Nordiques de Québec, aux Jeux Olympiques, entre les États-Unis et l'Union soviétique(la course aux médailles) ou dans un match régulier où deux joueurs de deux équipes adverses mais occupant une même position se surpassent au cours d’une partie(un duel de lanceurs, de gardiens de but). Le duel au sabre, à l'épée ou au fleuret est l'ancêtre de l'escrime qui n’ en a gardé que la finesse, l'adresse, la stratégie, le terme lui-même ne faisant plus partie du vocabulaires de ce sport. 2, fiche 2, Français, - duel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 2, Français, - duel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- state visit
1, fiche 3, Anglais, state%20visit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] the "state visit" is the highest ranking visit and can only be offered to a chief of state — such as the president of a country or a reigning monarch like Britain's Queen Elizabeth — and must be at the invitation of the U.S. president. 2, fiche 3, Anglais, - state%20visit
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
State visits are formal visits to the [United Kingdom] by heads of state from overseas, with the aim of strengthening Britain's relationships with other countries. 3, fiche 3, Anglais, - state%20visit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A state visit generally lasts several days and includes an official welcoming ceremony (during which the national anthems of both countries are played and the guest head of state reviews the guard of honour), a state dinner and a farewell ceremony. In addition, the foreign head of state is sometimes invited to give a formal address to the legislature. 4, fiche 3, Anglais, - state%20visit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Less formal visits than a state visit to another country with a lesser emphasis on ceremonial events, by either a head of state or a head of government [or a high-ranking official, like a minister of Foreign Affairs], can be classified (in descending order of magnitude) as either an official visit, a working visit or a private visit. 5, fiche 3, Anglais, - state%20visit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- visite d’État
1, fiche 3, Français, visite%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une visite d’État est une visite officielle d’un chef d’État en Belgique à l’invitation de Sa Majesté le Roi. Il s’agit de la concrétisation des bonnes relations entre les États concernés au niveau le plus élevé. 2, fiche 3, Français, - visite%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En général, une visite d’État dure plusieurs jours et comporte une cérémonie officielle d’accueil(durant laquelle les hymnes nationaux des deux pays sont joués et le chef d’État invité passe en revue la garde d’honneur), un dîner de gala et une cérémonie d’adieu. En outre, le chef d’État étranger est parfois invité à prononcer une allocution devant l'assemblée législative. 3, fiche 3, Français, - visite%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Comme dans un grand nombre d’États, le Bureau du protocole du Canada distingue quatre catégories de visites de dignitaires étrangers (de la plus protocolaire à la plus simple) : les visites d’État, les visites officielles, les visites de travail et les visites privées. 3, fiche 3, Français, - visite%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
- Fire-Fighting Services
- Paramilitary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- honour guard
1, fiche 4, Anglais, honour%20guard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- guard of honour 2, fiche 4, Anglais, guard%20of%20honour
correct
- guard of honor 3, fiche 4, Anglais, guard%20of%20honor
correct
- honor guard 4, fiche 4, Anglais, honor%20guard
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A group of people serving as an escort or performing drill exhibitions on ceremonial occasions. 5, fiche 4, Anglais, - honour%20guard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
- Service d'incendie
- Paramilitaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garde d'honneur
1, fiche 4, Français, garde%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Policía
- Servicios de lucha contra incendios
- Paramilitar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- escolta de honores
1, fiche 4, Espagnol, escolta%20de%20honores
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- formación de honor 1, fiche 4, Espagnol, formaci%C3%B3n%20de%20honor
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- guard of honour
1, fiche 5, Anglais, guard%20of%20honour
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- guard of honor 2, fiche 5, Anglais, guard%20of%20honor
correct, États-Unis
- honour guard 2, fiche 5, Anglais, honour%20guard
à éviter, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Guards of honour are mounted for distinguished personages and general officers in accordance with instructions issued in ... "Honours, Flags and Heritage Structure of the Canadian Forces." 3, fiche 5, Anglais, - guard%20of%20honour
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
honour guard: although usage of this term has increased in Canadian military contexts, the correct term to use in the Canadian military is "guard of honour." 4, fiche 5, Anglais, - guard%20of%20honour
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- honor guard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garde d'honneur
1, fiche 5, Français, garde%20d%27honneur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On forme des gardes d’honneur pour rendre les honneurs aux personnages de marque et aux officiers généraux conformément aux indications [du document] «Les décorations, drapeaux et la structure du patrimoine des Forces canadiennes». 2, fiche 5, Français, - garde%20d%27honneur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Official Ceremonies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- honour guard company 1, fiche 6, Anglais, honour%20guard%20company
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- honor guard company
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Cérémonies officielles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compagnie de la garde d’honneur
1, fiche 6, Français, compagnie%20de%20la%20garde%20d%26rsquo%3Bhonneur
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ceremonias oficiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- compañía de ceremonia
1, fiche 6, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20ceremonia
nom féminin, Cuba
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Official Ceremonies
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inspect a guard of honour
1, fiche 7, Anglais, inspect%20a%20guard%20of%20honour
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- inspect a guard of honor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Cérémonies officielles
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- passer en revue une garde d’honneur
1, fiche 7, Français, passer%20en%20revue%20une%20garde%20d%26rsquo%3Bhonneur
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-08-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- armed guard of honour
1, fiche 8, Anglais, armed%20guard%20of%20honour
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- armed guard of honor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garde d’honneur armée
1, fiche 8, Français, garde%20d%26rsquo%3Bhonneur%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stand of colours
1, fiche 9, Anglais, stand%20of%20colours
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When a stand of colours is carried, the Queen's Colour occupies the position of honour, i.e., on the right of the colour party (on the left from the spectators point of view). 2, fiche 9, Anglais, - stand%20of%20colours
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Refers to] both the Queen's [Colour] and [a] command/college/regimental colour. 3, fiche 9, Anglais, - stand%20of%20colours
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- stand of colors
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ensemble de drapeaux consacrés
1, fiche 9, Français, ensemble%20de%20drapeaux%20consacr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la garde porte un ensemble de drapeaux consacrés, le drapeau consacré de la Reine occupe la place d’honneur, c'est-à-dire la droite(la gauche, vu par les spectateurs). 2, fiche 9, Français, - ensemble%20de%20drapeaux%20consacr%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Désigne le drapeau consacré de la Reine et le drapeau consacré d’un commandement/collège/[régiment]. 3, fiche 9, Français, - ensemble%20de%20drapeaux%20consacr%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Organization
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- division
1, fiche 10, Anglais, division
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A sub-unit of a guard of honour, or of a departure guard. 1, fiche 10, Anglais, - division
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- section
1, fiche 10, Français, section
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sous-unité d’une garde d’honneur ou d’une garde de départ. 1, fiche 10, Français, - section
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Funeral Services
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- firing party
1, fiche 11, Anglais, firing%20party
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A firing party shall be used only on the specific request of the next of kin and shall be formed from the guard in accordance with Art. 445 of A-PD-201-000/PT-000. 2, fiche 11, Anglais, - firing%20party
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Pompes funèbres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- peloton de tir
1, fiche 11, Français, peloton%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On ne fera appel à un peloton de tir qu'à la demande du plus proche parent; ce peloton sera formé de membres de la garde d’honneur, conformément aux dispositions de l'article 445 de la publication A-PD-201-000/PT-000. 2, fiche 11, Français, - peloton%20de%20tir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- escort
1, fiche 12, Anglais, escort
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An armed guard accompanying persons as a mark of honour. 1, fiche 12, Anglais, - escort
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
escort: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 12, Anglais, - escort
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- escorte
1, fiche 12, Français, escorte
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Garde en armes accompagnant des personnes en signe d’honneur. 1, fiche 12, Français, - escorte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
escorte : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 12, Français, - escorte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- escolta
1, fiche 12, Espagnol, escolta
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Guardia armada que acompaña a ciertas personas como signo de distinción. 1, fiche 12, Espagnol, - escolta
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- March on the Guard 1, fiche 13, Anglais, March%20on%20the%20Guard
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entrée de la garde d’honneur
1, fiche 13, Français, entr%C3%A9e%20de%20la%20garde%20d%26rsquo%3Bhonneur
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- March off the Guard 1, fiche 14, Anglais, March%20off%20the%20Guard
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sortie de la garde d’honneur
1, fiche 14, Français, sortie%20de%20la%20garde%20d%26rsquo%3Bhonneur
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-09-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- departure guard
1, fiche 15, Anglais, departure%20guard
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A departure guard may be mounted for military or civilian personages as a means of paying a compliment to the personage on departure by air, sea, rail, or motor car.... The composition of a departure guard is one junior officer, one sergeant and 14 corporals/privates. 1, fiche 15, Anglais, - departure%20guard
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- garde de départ
1, fiche 15, Français, garde%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une garde de départ peut être formée pour rendre les honneurs à un dignitaire militaire ou civil au moment de son départ par avion, par navire, par chemin de fer ou en automobile. On ne forme pas de garde de départ lorsqu'une garde d’honneur est prévue. 1, fiche 15, Français, - garde%20de%20d%C3%A9part
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- permanent quarter guard 1, fiche 16, Anglais, permanent%20quarter%20guard
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- garde réduite permanente 1, fiche 16, Français, garde%20r%C3%A9duite%20permanente
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Noyau de permanence d’une compagnie chargée d’assurer les services de garde d’honneur ibid. instruction 127mfd/8. 75. 1, fiche 16, Français, - garde%20r%C3%A9duite%20permanente
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


