TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE LONGUE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sword
1, fiche 1, Anglais, sword
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] sword, [a] preeminent hand weapon through a long period of history. It consists of a metal blade varying in length, breadth, and configuration but longer than a dagger and fitted with a handle or hilt usually equipped with a guard. 2, fiche 1, Anglais, - sword
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épée
1, fiche 1, Français, %C3%A9p%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arme blanche qui est faite d’une longue lame d’acier affilée et d’une poignée généralement munie d’une garde. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9p%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Arme blanche individuelle, l’épée accompagne souvent le guerrier barbare dans sa tombe. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9p%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rapier
1, fiche 2, Anglais, rapier
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A long, slender, two-edged sword with a cuplike hilt ... 2, fiche 2, Anglais, - rapier
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
draw one's rapier 3, fiche 2, Anglais, - rapier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapière
1, fiche 2, Français, rapi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Épée longue et effilée, à garde hémisphérique. 2, fiche 2, Français, - rapi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
dégainer sa rapière, rengainer sa rapière, tirer sa rapière 3, fiche 2, Français, - rapi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- restore balance to the funding
1, fiche 3, Anglais, restore%20balance%20to%20the%20funding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The long phase of growing and developing the network continues, and the increase in the parental contribution, to be followed by rate indexing, will restore balance to the funding and foster a more harmonious development of the childcare service offer. 1, fiche 3, Anglais, - restore%20balance%20to%20the%20funding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rétablir l’équilibre dans le financement
1, fiche 3, Français, r%C3%A9tablir%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20dans%20le%20financement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La longue phase de croissance et de développement du réseau se poursuit, et la hausse de la contribution parentale, qui sera suivie d’une indexation du tarif, contribuera à rétablir l'équilibre dans le financement et à favoriser un développement plus harmonieux de l'offre de services de garde. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9tablir%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20dans%20le%20financement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sword of honour
1, fiche 4, Anglais, sword%20of%20honour
correct, générique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sword of honor 2, fiche 4, Anglais, sword%20of%20honor
correct, générique
- presentation sword 2, fiche 4, Anglais, presentation%20sword
correct, générique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
French makes a distinction according to the shape and specific characteristics of the blade. 3, fiche 4, Anglais, - sword%20of%20honour
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes blanches
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épée d’honneur
1, fiche 4, Français, %C3%A9p%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bhonneur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «sword» désigne aussi bien une épée qu’un sabre. En français, on parle d’«épée d’honneur» ou de «sabre d’honneur» selon la forme de l’objet en question. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bhonneur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
épée : arme formée d’une longue lame droite, en acier, emmanchée dans une poignée munie d’une garde [...] 3, fiche 4, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bhonneur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- income maintenance payment
1, fiche 5, Anglais, income%20maintenance%20payment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- maintenance payment 2, fiche 5, Anglais, maintenance%20payment
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A payment made to a person by Canada or Nova Scotia in respect of loss or presumed loss of income by reason of unemployment, loss of the principal family provider, illness, disability or age. 3, fiche 5, Anglais, - income%20maintenance%20payment
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The appellant husband took three points in his appeal to this Court. ... (Secondly) it was his contention that the Court of Appeal had no power to order security to be provided for the periodic maintenance payments where such payments were not to come out of the security but were to be made independently, with the security to stand as a guarantee of payment. 4, fiche 5, Anglais, - income%20maintenance%20payment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Maintenance payments differ from alimony payments in that they refer to the support payments made to the wife for her support by her former husband after the termination of the marriage relationship, whereas alimony payments are paid out where the marriage is still subsisting. 5, fiche 5, Anglais, - income%20maintenance%20payment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- versement d’allocation d’entretien
1, fiche 5, Français, versement%20d%26rsquo%3Ballocation%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux doivent étudier sérieusement la création d’un système de versement d’allocation d’entretien à l'avance afin d’aider les parents seuls à subvenir aux besoins de leurs enfants. L'omission de faire les versements de pension alimentaire et d’allocation d’entretien ordonnés par la cour est un problème de longue date au Canada, et la seule solution est peut-être de demander aux gouvernements de faire directement les versements aux parents qui ont la garde des enfants et de recouvrer ce qu'ils peuvent auprès des parents qui n’ en ont pas obtenu la garde. 2, fiche 5, Français, - versement%20d%26rsquo%3Ballocation%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- short guard
1, fiche 6, Anglais, short%20guard
correct, locution nominale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- guard close to the front circles 2, fiche 6, Anglais, guard%20close%20to%20the%20front%20circles
correct, locution nominale
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A rock laying close to the front of the house or the front of the outside circle and that protects another rock of the team that is behind it, inside the house. 2, fiche 6, Anglais, - short%20guard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, fiche 6, Anglais, - short%20guard
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Antonym: long guard. 2, fiche 6, Anglais, - short%20guard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garde courte
1, fiche 6, Français, garde%20courte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- courte garde 2, fiche 6, Français, courte%20garde
correct, nom féminin
- garde près des cercles avant 3, fiche 6, Français, garde%20pr%C3%A8s%20des%20cercles%20avant
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pierre immobilisée juste devant la maison ou près du devant du cercle extérieur et qui protège une autre pierre de l’équipe, derrière elle et dans la maison. 4, fiche 6, Français, - garde%20courte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer. 4, fiche 6, Français, - garde%20courte
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Antonyme :garde longue. 4, fiche 6, Français, - garde%20courte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- long guard
1, fiche 7, Anglais, long%20guard
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- guard far from the front circles 2, fiche 7, Anglais, guard%20far%20from%20the%20front%20circles
correct, locution nominale
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A guard laying way in front of the house. 2, fiche 7, Anglais, - long%20guard
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, fiche 7, Anglais, - long%20guard
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Antonym: short guard. 2, fiche 7, Anglais, - long%20guard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- longue garde
1, fiche 7, Français, longue%20garde
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- garde longue 2, fiche 7, Français, garde%20longue
correct, nom féminin
- garde éloignée des cercles avant 3, fiche 7, Français, garde%20%C3%A9loign%C3%A9e%20des%20cercles%20avant
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Garde qui s’est immobilisée loin devant la maison. 4, fiche 7, Français, - longue%20garde
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer. 4, fiche 7, Français, - longue%20garde
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Antonyme : garde courte. 4, fiche 7, Français, - longue%20garde
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pharmacomania
1, fiche 8, Anglais, pharmacomania
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chronic fascination with medicines. 2, fiche 8, Anglais, - pharmacomania
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pharmacomanie
1, fiche 8, Français, pharmacomanie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Abus de médicaments, qui sont utilisés en dehors de leurs indications. 1, fiche 8, Français, - pharmacomanie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
À la différence de la toxicomanie, l'attachement du sujet à un médicament s’apparente à une habitude devenue compulsive [...] Le pharmacomane, ou pharmacophile, est surtout un névrosé, dont l'angoisse peut rester diffuse ou se structurer sur un mode phobique, obsessionnel ou hypocondriaque [...] Alors que le toxicomane qui détourne un médicament de son usage est à la recherche d’un plaisir immédiat, le pharmacomane l'utilise comme un objet contraphobique [...] Le toxicomane recourt à la voie parentérale, à des posologies rapidement élevées alors que le pharmacomane garde la voie d’administration indiquée par le médecin, à une posologie qui peut rester minime, mais pendant une longue période. 1, fiche 8, Français, - pharmacomanie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


