TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARDE MARITIME [21 fiches]

Fiche 1 2025-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
  • Coast Guard
OBS

The Canadian Coast Guard Academy (CCG Academy) is the Canadian Coast Guard's national, bilingual, degree-conferring training institution. The Academy provides all marine training for Coast Guard Officers, fleet personnel and marine safety, security and environmental protection specialists.

OBS

Canadian Coast Guard Academy; CCG Academy: designations effective since 2025.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Établissements d'enseignement
  • Garde côtière
OBS

L'Académie de la Garde côtière canadienne(Académie de la CGC) est un établissement bilingue qui a pour vocation de former les officiers de la Garde côtière à l'échelle nationale. [Elle] assure toute la formation maritime destinée aux agents de la Garde ainsi qu'aux spécialistes de l'environnement, de la sûreté et de la sécurité maritimes.

OBS

Académie de la Garde côtière canadienne; Académie de la GCC : désignations en vigueur depuis 2025.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Maneuvering of Ships
DEF

A spring line attached to the front part of a vessel, oriented forward to prevent backward movement, or oriented backward to prevent forward movement.

OBS

fore spring line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC).

Terme(s)-clé(s)
  • fore springline
  • forward springline

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Manœuvre des navires
DEF

Garde montante attachée à la partie avant d’un bâtiment et dirigée vers l’avant pour l’empêcher de reculer ou vers l’arrière pour l’empêcher d’avancer.

OBS

garde montante avant : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime(CNTM).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Maneuvering of Ships
DEF

A mooring line that is nearly parallel to the hull and used to prevent a vessel from moving backward or forward.

OBS

spring line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC).

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Manœuvre des navires
DEF

Amarre qui est quasiment parallèle à la coque d’un bâtiment et qui sert à l’empêcher de reculer ou d’avancer.

OBS

garde montante : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime(CNTM).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Maneuvering of Ships
DEF

A spring line attached to the rear part of a vessel, oriented forward to prevent backward movement, or oriented backward to prevent forward movement.

OBS

aft spring line: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC).

Terme(s)-clé(s)
  • aft springline
  • after springline

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Manœuvre des navires
DEF

Garde montante attachée à la partie arrière d’un bâtiment et dirigée vers l’avant pour l’empêcher de reculer ou vers l’arrière pour l’empêcher d’avancer.

OBS

garde montante arrière : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime(CNTM).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
SO
code de profession, voir observation, Canada
OBS

The Ships' Officers Group comprises positions that are primarily involved in the on-board command and control of the operation of civilian vessels requiring a certificate of competency; the operation of floating plants; the operation and maintenance of radio equipment installed on vessels engaged in marine operations; and the instruction of nautical sciences and marine engineering at the Canadian Coast Guard College.

OBS

SO: Government of Canada occupational group code.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
SO
code de profession, voir observation, Canada
OBS

Le groupe Officiers et officières de navire comprend les postes qui sont principalement liés au commandement à bord et au contrôle de l'exploitation de navires civils et qui nécessitent un certificat de compétence; à l'exploitation d’installations flottantes; à l'exploitation et à l'entretien de matériel radio installé sur des navires affectés à des opérations maritimes; et à l'enseignement des sciences nautiques et du génie maritime au Collège de la Garde côtière canadienne.

OBS

SO : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4035
code de profession, voir observation
OBS

4035: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: maintaining and repairing machinery and equipment on board police patrol vessels, vehicles and basic water transport; implementing and maintaining the prescribed vessel maintenance program during patrol, lay up or refit; assisting in ongoing repair and refit of patrol vessels and basic water transport; and developing and implementing operational, maintenance and repair standards for RCMP (Royal Canadian Mounted Police) vessels and related equipment and machinery.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4035
code de profession, voir observation
OBS

4035 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : entretenir et réparer les machines et l’équipement à bord des bâtiments de patrouille, des véhicules et des navires de base; mettre en œuvre et maintenir le programme d’entretien prescrit durant les patrouilles, le désarmement ou la remise en état; participer à la réparation et à la remise en état courantes de bâtiments de patrouille et de navires de base; établir et mettre en œuvre les normes d’exploitation, d’entretien et de réparation des navires de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ainsi que de l’équipement et des machines connexes.

OBS

ingénieur naval(quart) ;ingénieure navale(quart) : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «ingénieur maritime(garde du quart) »[ou «ingénieure maritime(garde du quart) »] est préférable, car «ingénieur naval»(ou «ingénieure navale») est plutôt l'équivalent de «naval engineer».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • River and Sea Navigation
  • Rail Traffic Control
Universal entry(ies)
2275
code de système de classement, voir observation
OBS

Railway traffic controllers co-ordinate passenger and freight train traffic on railways. They are employed by rail transport companies. Marine traffic regulators monitor and regulate coastal and inland marine traffic within assigned waterways. They are employed by port, harbour, canal and lock authorities and by the Canadian Coast Guard.

OBS

2275: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Railway traffic controlers and marine traffic regulators

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Navigation fluviale et maritime
  • Circulation des trains
Entrée(s) universelle(s)
2275
code de système de classement, voir observation
OBS

Les contrôleurs de la circulation ferroviaire coordonnent la circulation des trains de passagers et de marchandises sur les chemins de fer. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire. Les régulateurs de la circulation maritime supervisent et réglementent la circulation maritime dans les voies navigables des eaux côtières et intérieures. Ils travaillent pour des administrations d’installations portuaires, des canaux, des écluses, ainsi que pour la Garde côtière canadienne.

OBS

2275 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Maritime Organizations
Universal entry(ies)
2273
code de système de classement, voir observation
OBS

Deck officers, water transport, operate and command ships or self-propelled vessels to transport passengers and cargo on oceans and coastal and inland waters, and supervise and co-ordinate the activities of deck crews. This unit group also includes Canadian Coast Guard deck officers. They are employed by marine transportation companies and federal government departments.

OBS

2273: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Organisations maritimes
Entrée(s) universelle(s)
2273
code de système de classement, voir observation
OBS

Les officiers de pont du transport par voies navigables dirigent et commandent des navires ou des bateaux autopropulsés utilisés pour le transport des passagers et des marchandises sur mer, le long des côtes et dans les eaux intérieures, et surveillent et coordonnent les activités des matelots de pont. Ce groupe de base comprend aussi les officiers de pont de la Garde côtière canadienne. Ils travaillent pour des compagnies de transport maritime et des services du gouvernement fédéral.

OBS

2273 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Communication and Information Management
  • Sea and River Traffic
OBS

The MCTS program [delivered by the Canadian Coast Guard] ensures a reliable communication system is available on a 24/7 basis to contribute to the safety of life at sea, the protection of the marine environment, the safe and efficient navigation of shipping in Canadian waterways, and maritime domain awareness.

Terme(s)-clé(s)
  • Marine Communications and Traffic Services Programme
  • MCTS Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Trafic (Transport par eau)
OBS

Ce programme [offert par la Garde côtière canadienne] veille à ce qu'un système de communication fiable soit disponible en tout temps afin de contribuer à protéger la vie en mer, en plus de protéger l'environnement marin, d’assurer la navigation sécuritaire et efficace dans les voies navigables canadiennes, ainsi que la sensibilisation au domaine maritime.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • River and Sea Navigation
OBS

Issued by the Canadian Coast Guard (CCG). "This publication presents information on radio communications and radio navigational aid services as well as facilities which contribute to the safety of shipping in Canadian waters. An updated edition of RAMN is made available in April each year. It is published in two volumes, one for the Atlantic, the St. Lawrence, the Great Lakes, the Lake Winnipeg and the Eastern Arctic (English and French versions) and the other for the Pacific and the Western Arctic (English and French versions). "

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

Publiée par la Garde côtière canadienne(GCC). «Cette publication donne de l'information sur les services de communications par radio et d’aide à la navigation maritime aussi bien qu'aux installations qui contribuent à la sécurité de la navigation dans les eaux canadiennes. Chaque année, en avril, une mise à jour de l'édition d’ARNM est disponible. Elle est publiée en deux volumes, l'un pour l'Atlantique, le Saint-Laurent, les Grands Lacs, le lac Winnipeg et l'Arctique de l'Est(version française et anglaise), et l'autre pour le Pacifique et l'Arctique de l'Ouest(version française et anglaise). »

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Anti-pollution Measures
  • Water Pollution
OBS

ECRC provides marine oil spill response services, when requested, to the "responsible party", the Canadian Coast Guard or to any other Government Lead Agency. Vision: Within its Geographic Area of Response, be the provider of choice for marine ships and designated oil-handling facilities for oil spill response preparedness requirements under the Canada Shipping Act. Mission: To maintain a state of marine oil spill response preparedness that is consistent with the legislation and capable of providing a real response at an affordable cost to our members.

Terme(s)-clé(s)
  • Eastern Canada Marine Response Corporation
  • Eastern Canada Response Corporation Limited

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Mesures antipollution
  • Pollution de l'eau
OBS

La SIMEC fournit sur demande des services d’intervention en cas de déversement d’hydrocarbures à la «partie responsable», à la Garde côtière canadienne et à tout autre organisme gouvernemental responsable. Vision : À l'intérieur de son secteur géographique d’intervention(SGI), être le fournisseur de choix, parmi ceux qui répondent aux exigences de la Loi sur la Marine marchande du Canada quant à la capacité d’intervention pour les déversements d’hydrocarbures, des navires et des installations désignées de manutention des hydrocarbures. Mission : Maintenir, à un coût abordable pour nos membres, une capacité d’intervention véritable conforme à la législation en cas de déversement maritime d’hydrocarbures.

Terme(s)-clé(s)
  • Société d’intervention maritime pour l’Est du Canada
  • Société d’intervention maritime, Est du Canada Limitée

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pricing (Water Transport)
OBS

Canadian Coast Guard (CCG). The MNSF was officially introduced by the Minister of Fisheries and Oceans on June 1, 1996 as a user fee for navigational services provided by the Canadian Coast Guard. Subsequently revised on July 1, 1997, and again on October 1, 1998, the MNSF is assessed on all vessels operating in Canadian waters with the exception of fishing vessels, "government ships" and pleasure craft as defined by the MNSF Fee schedule.

Terme(s)-clé(s)
  • Marine Navigation Service Fee
  • Marine Navigation Service Fees

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tarification (Transport par eau)
OBS

Les DSNM ont été officiellement adoptés le 1er juin 1996 par le ministre de Pêches et Océans; il s’agit de frais d’utilisation pour les services à la navigation maritime fournis par la Garde côtière canadienne à l'égard de tous les navires qui se livrent à des activités de transport commercial dans les eaux canadiennes. Depuis cette date, le Barème a subi deux révisions majeures, la première le 1er juillet 1997 et la dernière, le 1er octobre 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • droit de services à la navigation maritime
  • droits de service à la navigation maritime
  • droit de service à la navigation maritime

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Water Transport
OBS

Ottawa: Fisheries and Oceans Canada, Canadian Coast Guard, Marine Progams, 2004. "Corrected up to Notices to mariners monthly edition No. 01 of 2004". Cover Title: Pacific coast: list of lights, buoys and fog signals.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport par eau
OBS

Ottawa : Pêches et Océans Canada, Garde côtière canadienne, Programme maritime, 2004. «Mise à jour-édition mensuelle des Avis aux navigateurs n° 1 de 2004». Titre de la couverture : Côte du Pacifique : livres des feux, des bouées et des signaux de brume.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces
CONT

The Officer in Charge, Marine Guard worked for two masters when assigned to a ship: the Commandant of the Marine Corps and the ship's captain.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Water Transport
  • Commercial Fishing
DEF

CMAC is a consultative body representing parties from all areas of the marine industry that have a recognized interest in marine transportation safety and environmental protection. The CMAC is co-chaired by the Commissioner, Canadian Coast Guard, and the Assistant Deputy Minister, Safety & Security, Transport Canada. There are six regional canadian marine advisory councils, which have primary interest in specific geographical.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Transport par eau
  • Pêche commerciale
DEF

Le CCMC est un organisme consultatif composé de groupes régionaux qui représentent des parties de tous les secteurs de l'industrie maritime ayant des intérêts reconnus dans les domaines du transport maritime et de la protection de l'environnement. Le CCMC est co-présidé par le Commissaire de la Garde côtière canadienne et le Sous-ministre adjoint, Sécurité et sûreté, Transports Canada. On compte six groupes régionaux du Conseil consultatif maritime canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Marine and River Navigation Aids
OBS

Canadian Coast Guard.

Terme(s)-clé(s)
  • Aids to Navigation Modernization Program
  • Marine Aids to Navigation Modernization Program
  • Marine Aids Modernization Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
OBS

Garde côtière maritime.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Water Transport
OBS

The Commissioner of the Canadian Coast Guard has established a Marine Advisory Board (MAB), a forum where he and a cross section of Coast Guard's clients can meet to discuss specific marine issues. The Commissioner sits on this Board but does not chair it. In this way, the Board can provide independent advice to the Commissioner and the Coast Guard's senior management team.

Terme(s)-clé(s)
  • National Advisory Board
  • NAB

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par eau
OBS

Le Commissaire de la Garde côtière canadienne a mis sur pied une Commission consultative maritime(CCM), tribune où il peut rencontrer des membres de la clientèle de la Garde côtière pour discuter de sujets précis. Le Commissaire est membre de la Commission, mais ne la préside pas. Ainsi, la Commission peut fournir des conseils indépendants au Commissaire et à la haute direction de la Garde côtière.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil consultatif du transport maritime

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Coast Guard
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Garde côtière
  • Télécommunications
OBS

Il s’agit de la fréquence maritime VHF16; les bateaux qui ne seront pas dotés du nouveau système d’alerte par appel sélectif numérique continueront de recevoir de la Garde côtière canadienne le service de contrôle des communications de sécurité et de détresse.

OBS

Source(s) : ministère des Transports.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Canadian Coast Guard, Fisheries and Oceans Canada. Issued by the Marine Navigation Services Directorate. Vessel Traffic Services. Ottawa, bi-weekly.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Bimensuelle, Publié par la Direction générale des Services à la navigation maritime, Services du trafic maritime. Ottawa, Garde côtière canadienne, Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Safety (Water Transport)
  • National and International Security
  • Coast Guard

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Garde côtière

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :