TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE PIED [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground fighting
1, fiche 1, Anglais, ground%20fighting
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Brazilian Jiu-Jitsu [BJJ] emphasizes taking an opponent to the ground and utilizing ground fighting techniques and submission holds involving joint-locks and chokeholds also found in numerous other arts with or without [an emphasis on] ground fighting ... BJJ permits a wide variety of techniques to take the fight to the ground after taking a grip. Once the opponent is on the ground, a number of maneuvers (and counter-maneuvers) are available to manipulate the opponent into a suitable position for the application of a submission technique. 2, fiche 1, Anglais, - ground%20fighting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- combat au sol
1, fiche 1, Français, combat%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout comme au sambo, les pratiquants du jiu-jitsu brésilien pratiquent le combat au sol. Ils ont à leur disposition tout un arsenal de clés de bras(épaule, coude, poignet), de clés de jambe(genou, cheville, pied), de clés de nuque, et d’étranglements. Le jiu-jitsu brésilien représente une spécialisation du combat au sol, avec des positions caractéristiques comme la garde fermée [où dos au sol, on enserre la taille de l'adversaire entre ses jambes] qui permet de se protéger des techniques de soumission, tout en étant capable d’en [livrer]. 2, fiche 1, Français, - combat%20au%20sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dismounted Guidon Party 1, fiche 2, Anglais, dismounted%20Guidon%20Party
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Garde du guidon à pied
1, fiche 2, Français, Garde%20du%20guidon%20%C3%A0%20pied
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-12-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- order arms
1, fiche 3, Anglais, order%20arms
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The guard then shall be ordered to order arms and unfix bayonets before being dismissed. 1, fiche 3, Anglais, - order%20arms
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mettre l’arme au pied
1, fiche 3, Français, mettre%20l%26rsquo%3Barme%20au%20pied
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La garde doit alors recevoir l'ordre de mettre l'arme au pied et de remettre la baïonnette au fourreau avant de rompre les rangs. 1, fiche 3, Français, - mettre%20l%26rsquo%3Barme%20au%20pied
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Infantry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- foot guard regiment
1, fiche 4, Anglais, foot%20guard%20regiment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- regiment of foot guards 2, fiche 4, Anglais, regiment%20of%20foot%20guards
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In 1912, the 1st Prince of Wales Fusiliers was reorganized as a regiment of foot guards and it become known as the 1st Regiment Grenadier Guards of Canada and later The Canadian Grenadier Guards. 2, fiche 4, Anglais, - foot%20guard%20regiment
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- regiment of foot guards
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Infanterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- régiment de la garde à pied
1, fiche 4, Français, r%C3%A9giment%20de%20la%20garde%20%C3%A0%20pied
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
régiment de la garde à pied : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9giment%20de%20la%20garde%20%C3%A0%20pied
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Baby and Child Care
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Association des garderies privées du Québec
1, fiche 5, Anglais, Association%20des%20garderies%20priv%C3%A9es%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AGPQ 2, fiche 5, Anglais, AGPQ
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association des garderies privées du Québec
1, fiche 5, Français, Association%20des%20garderies%20priv%C3%A9es%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AGPQ 2, fiche 5, Français, AGPQ
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Association des garderies privées du Québec(AGPQ) est un organisme sans but lucratif mis sur pied en 1973. [...] L'AGPQ est activement engagée dans le domaine des services de garde à l'enfance et travaille en collaboration avec le ministère de la Famille afin de défendre les droits de ses membres et d’obtenir les ressources indispensables à la pérennité du réseau. 3, fiche 5, Français, - Association%20des%20garderies%20priv%C3%A9es%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L’Association des garderies privées du Québec défend les grands principes fondamentaux tels que le droit de l’enfant à des services de garde de qualité, le libre choix des parents quant au mode de garde, une plus grande reconnaissance du réseau des garderies privées par les instances gouvernementales, le rôle social tenu par le réseau au Québec, la pérennité des services de garde et la diminution des disparités existantes entre les garderies privées et les CPE [centres de la petite enfance]. 4, fiche 5, Français, - Association%20des%20garderies%20priv%C3%A9es%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- marine lightstation
1, fiche 6, Anglais, marine%20lightstation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- marine beacon 2, fiche 6, Anglais, marine%20beacon
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The marine lightstation automation project was initiated in 1968 in the Marine Aids Division of the Canadian Coast Guard to reduce, and eventually eliminate, all watch-keeping personnel. 1, fiche 6, Anglais, - marine%20lightstation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- phare maritime
1, fiche 6, Français, phare%20maritime
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le projet d’automatisation des phares maritimes a été mis sur pied en 1968 par la Division des aides à la navigation de la Garde côtière canadienne dans le but de réduire et, en fin de compte, d’éliminer le personnel de garde. 1, fiche 6, Français, - phare%20maritime
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- footwork
1, fiche 7, Anglais, footwork
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Basic footwork is done from the on-guard position. You stand sideways to your opponent, with your free arm back, as this makes the target area as small as possible. When you move forward, you land on the heel of your own front foot. Then you move your back foot up the same distance. 2, fiche 7, Anglais, - footwork
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Proper footwork is essential for mobility in fencing. 3, fiche 7, Anglais, - footwork
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jeu de jambes
1, fiche 7, Français, jeu%20de%20jambes
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement de base [du jeu de jambes] est effectué à partir de la position «en garde». L'escrimeur se tient de côté par rapport à son adversaire; le bras non armé est placé derrière de façon à réduire le plus possible la l'escrimeur effectue toujours une réception sur le talon du pied avant. Ensuite, il ramène le pied avant. Ensuite, il ramène le pied arrière à sa distance initiale. 2, fiche 7, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le jeu de jambes, en plus des déplacements, comprend la fente et la flèche. 3, fiche 7, Français, - jeu%20de%20jambes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- juego de pies
1, fiche 7, Espagnol, juego%20de%20pies
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- juego de piernas 2, fiche 7, Espagnol, juego%20de%20piernas
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trap dip
1, fiche 8, Anglais, trap%20dip
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The lowest part of the upper interior surface of a trap. 2, fiche 8, Anglais, - trap%20dip
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
trap dip: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 8, Anglais, - trap%20dip
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coupe-air de siphon
1, fiche 8, Français, coupe%2Dair%20de%20siphon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coupe-air d’un siphon 2, fiche 8, Français, coupe%2Dair%20d%26rsquo%3Bun%20siphon
nom masculin
- pied de la garde d’eau 3, fiche 8, Français, pied%20de%20la%20garde%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La partie la plus basse de la surface intérieure supérieure d’un siphon. 4, fiche 8, Français, - coupe%2Dair%20de%20siphon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coupe-air de siphon; pied de la garde d’eau : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 8, Français, - coupe%2Dair%20de%20siphon
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- coupe air de siphon
- coupe air d’un siphon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- codo del sifón
1, fiche 8, Espagnol, codo%20del%20sif%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Social Policy (General)
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- national program for early learning and childcare
1, fiche 9, Anglais, national%20program%20for%20early%20learning%20and%20childcare
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Despite the positive collaboration between the Department and these community organizations, it will not launch pilot childcare projects until the third year of the Action Plan. Thus, it is not yet clear how the results of these enhanced experiences in a minority environment will contribute to the implementation of the national program for early learning and childcare. 1, fiche 9, Anglais, - national%20program%20for%20early%20learning%20and%20childcare
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Politiques sociales (Généralités)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programme national d’apprentissage et de garde des jeunes enfants
1, fiche 9, Français, programme%20national%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Malgré la bonne collaboration entre le Ministère et ces organismes, celui-ci n’ amorcera les projets pilotes en service de garde qu'au cours de la troisième année du Plan d’action. Il n’ est pas clair en quoi les résultats de ces expériences enrichies en milieu minoritaire contribueront à la mise sur pied du programme national d’apprentissage et de garde des jeunes enfants. 1, fiche 9, Français, - programme%20national%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Pacific Coast Marine Review Panel
1, fiche 10, Anglais, Pacific%20Coast%20Marine%20Review%20Panel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PACMAR 1, fiche 10, Anglais, PACMAR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pacific Coast Marine Review Panel (PACMAR) was formed in the summer of 1995 as a sub-committee to the Western Marine Community. The role of PACMAR is to monitor quality and cost of services provided by CCG, and seek more cost-efficient alternatives. 1, fiche 10, Anglais, - Pacific%20Coast%20Marine%20Review%20Panel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif des services maritimes de la côte du Pacifique
1, fiche 10, Français, Conseil%20consultatif%20des%20services%20maritimes%20de%20la%20c%C3%B4te%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PACMAR 1, fiche 10, Français, PACMAR
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif des services maritimes de la côte du Pacifique(PACMAR) a été mis sur pied au cours de l'été 1995 sous la forme de sous-comité de la Western Marine Community. Le rôle du PACMAR est de surveiller la qualité et le coût des services offerts par la Garde côtière canadienne, et de rechercher des moyens de fonctionner de façon plus économique. 1, fiche 10, Français, - Conseil%20consultatif%20des%20services%20maritimes%20de%20la%20c%C3%B4te%20du%20Pacifique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- straight blow
1, fiche 11, Anglais, straight%20blow
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- straight punch 2, fiche 11, Anglais, straight%20punch
correct
- straight 3, fiche 11, Anglais, straight
correct, international
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Quick blow with the leading hand directed forward. 4, fiche 11, Anglais, - straight%20blow
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ali started fast, snappings, jabs and straight rights to Frazier's head. 5, fiche 11, Anglais, - straight%20blow
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 11, La vedette principale, Français
- direct
1, fiche 11, Français, direct
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coup direct 2, fiche 11, Français, coup%20direct
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Coup porté à l’adversaire en allongeant brusquement le bras, servant de riposte. 3, fiche 11, Français, - direct
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans la position de la garde, faire attention de ne pas laisser la jambe droite trop en arrière et, comme dans le direct du gauche, détendre brusquement le bras droit, les ongles toujours au-dessous en chassant en arrière l'épaule gauche et en donnant une détente des reins, le pied droit portant seulement sur la pointe. 4, fiche 11, Français, - direct
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- golpe directo
1, fiche 11, Espagnol, golpe%20directo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Police
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- beat
1, fiche 12, Anglais, beat
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- district 1, fiche 12, Anglais, district
correct
- patrol area 1, fiche 12, Anglais, patrol%20area
correct
- patrol beat 1, fiche 12, Anglais, patrol%20beat
correct
- sector 1, fiche 12, Anglais, sector
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An area (in contrast to a length of street) assigned for patrol purposes, whether foot or motorized. It is also sometimes used for the assignment of motorized traffic officers instead of a route. 1, fiche 12, Anglais, - beat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Police
Fiche 12, La vedette principale, Français
- secteur
1, fiche 12, Français, secteur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ilot 1, fiche 12, Français, ilot
correct, voir observation, nom masculin
- ilot de garde 1, fiche 12, Français, ilot%20de%20garde
correct, nom masculin
- secteur de garde 1, fiche 12, Français, secteur%20de%20garde
correct, nom masculin
- secteur de patrouille 1, fiche 12, Français, secteur%20de%20patrouille
correct, nom masculin
- secteur de surveillance 1, fiche 12, Français, secteur%20de%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L’agent de police devrait donc avoir la responsabilité complète d’un secteur et être ainsi l’agent de liaison avec le citoyen, l’enquêteur et l’analyste de la criminalité. 1, fiche 12, Français, - secteur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ilot : terme surtout employé en France, qui est un dérivé d’«ilotage» qui désigne une «division d’une ville, d’un quartier, en unités administratives(ilots) placées chacune sous la surveillance d’un policier». En général, la patrouille dans le «secteur de garde», le «secteur de patrouille» et le «secteur de surveillance» se fait à pied. Dans les autres cas, la patrouille s’effectue à pied, en automobile ou à motocyclette. 1, fiche 12, Français, - secteur
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- secteur de patrouille à pied
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 13, Anglais, retreat
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- step back 1, fiche 13, Anglais, step%20back
nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A fencer uses the retreat or the step back to avoid being hit, to maintain distance. 2, fiche 13, Anglais, - retreat
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 13, La vedette principale, Français
- retraite
1, fiche 13, Français, retraite
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La retraite du premier procédé : étant dans la position de garde, porter le pied arrière en flexion, en arrière [...] et ramener aussitôt le pied avant en arrière. 2, fiche 13, Français, - retraite
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flat sliding foot
1, fiche 14, Anglais, flat%20sliding%20foot
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The foot of the curler who keeps the complete sole of his sliding foot in contact with the ice after releasing the rock. 2, fiche 14, Anglais, - flat%20sliding%20foot
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pied de glissade à plat
1, fiche 14, Français, pied%20de%20glissade%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pied du curleur ou de la curleuse qui garde toute la semelle de la chaussure de son pied de glisse en contact avec la glace après avoir lâché la pierre. 2, fiche 14, Français, - pied%20de%20glissade%20%C3%A0%20plat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- flat-foot slide
1, fiche 15, Anglais, flat%2Dfoot%20slide
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- flat-footed slide 2, fiche 15, Anglais, flat%2Dfooted%20slide
correct
- flat foot slide 3, fiche 15, Anglais, flat%20foot%20slide
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A type of slide in which the curler keeps the complete sole of his or her sliding foot in contact with the ice. 4, fiche 15, Anglais, - flat%2Dfoot%20slide
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- flat foot
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- glissade à pied plat
1, fiche 15, Français, glissade%20%C3%A0%20pied%20plat
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- glissade à plat 2, fiche 15, Français, glissade%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Type de glissade dans lequel le curleur ou la curleuse garde toute la semelle de la chaussure de son pied de glisse en contact avec la glace. 3, fiche 15, Français, - glissade%20%C3%A0%20pied%20plat
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- à plat
- à pied plat
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-06-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Marine Advisory Board
1, fiche 16, Anglais, Marine%20Advisory%20Board
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MAB 1, fiche 16, Anglais, MAB
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Commissioner of the Canadian Coast Guard has established a Marine Advisory Board (MAB), a forum where he and a cross section of Coast Guard's clients can meet to discuss specific marine issues. The Commissioner sits on this Board but does not chair it. In this way, the Board can provide independent advice to the Commissioner and the Coast Guard's senior management team. 1, fiche 16, Anglais, - Marine%20Advisory%20Board
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- National Advisory Board
- NAB
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Commission consultative maritime
1, fiche 16, Français, Commission%20consultative%20maritime
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 16, Français, CCM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Commissaire de la Garde côtière canadienne a mis sur pied une Commission consultative maritime(CCM), tribune où il peut rencontrer des membres de la clientèle de la Garde côtière pour discuter de sujets précis. Le Commissaire est membre de la Commission, mais ne la préside pas. Ainsi, la Commission peut fournir des conseils indépendants au Commissaire et à la haute direction de la Garde côtière. 1, fiche 16, Français, - Commission%20consultative%20maritime
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif du transport maritime
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Child Care Initiatives Fund
1, fiche 17, Anglais, Child%20Care%20Initiatives%20Fund
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CCIF 2, fiche 17, Anglais, CCIF
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CCIF is a seven-year, $98 million federal research and development program designed to develop a knowledge base for Canadian child care and to improve its quality. The program has funded the development of new program models, training and public education materials. Since its beginning in 1988, it has provided nearly $17 million to Aboriginal groups to develop culturally appropriate models and services. The program will allocate $5.5 million in 1994-95, and is scheduled to expire in March 1995. 3, fiche 17, Anglais, - Child%20Care%20Initiatives%20Fund
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Caisse d’aide aux projets en matière de garde des enfants
1, fiche 17, Français, Caisse%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20projets%20en%20mati%C3%A8re%20de%20garde%20des%20enfants
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Caisse est un programme de sept ans que le gouvernement fédéral a pourvu d’un budget de 98 millions de dollars pour la recherche et le développement. Son objectif consiste à créer une base de connaissances sur les services de garde canadiens en vue d’en améliorer la qualité. La Caisse a financé l'élaboration de nouveaux modèles de programmes ainsi que de matériel de formation et d’éducation publique. Depuis sa création en 1988, les groupes autochtones ont reçu près de 17 millions de dollars pour concevoir des modèles et mettre sur pied des services adaptés à leur culture. En 1994-1995, 5, 5 millions de dollars seront distribués dans le cadre de cette initiative, qui doit prendre fin en mars 1995. 2, fiche 17, Français, - Caisse%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20projets%20en%20mati%C3%A8re%20de%20garde%20des%20enfants
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Police
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- foot party 1, fiche 18, Anglais, foot%20party
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Police
Fiche 18, La vedette principale, Français
- garde à pied
1, fiche 18, Français, garde%20%C3%A0%20pied
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- foot guard 1, fiche 19, Anglais, foot%20guard
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Governor General's 1, fiche 19, Anglais, - foot%20guard
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 19, La vedette principale, Français
- garde à pied 1, fiche 19, Français, garde%20%C3%A0%20pied
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
du Gouverneur général. 1, fiche 19, Français, - garde%20%C3%A0%20pied
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


