TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE PROTECTRICE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Industrial Tools and Equipment
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 1, Anglais, guard
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- safety guard 2, fiche 1, Anglais, safety%20guard
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... in cases of motorized materials handling equipment, [departments shall ensure that all materials handling equipment, floors, docks and other structures and systems] are started using specific procedures or safeguards to prevent the accidental movement of the equipment. ... No operator shall operate or use any materials handling equipment from which a machine guard or other safety device has been removed or rendered ineffective except in accordance with the Tools and Machinery Directive. 3, fiche 1, Anglais, - guard
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Machine safety guard installation. 4, fiche 1, Anglais, - guard
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Machine guard, machine safety guard, machine tool guard, machine tool safety guard. 5, fiche 1, Anglais, - guard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Outillage industriel
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protecteur
1, fiche 1, Français, protecteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- garde 2, fiche 1, Français, garde
correct, nom féminin
- garde de sécurité 3, fiche 1, Français, garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- garde protectrice 4, fiche 1, Français, garde%20protectrice
correct, nom féminin
- dispositif de protection 5, fiche 1, Français, dispositif%20de%20protection
correct, nom masculin
- dispositif protecteur 6, fiche 1, Français, dispositif%20protecteur
correct, nom masculin
- dispositif de sécurité 7, fiche 1, Français, dispositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- garde protecteur 8, fiche 1, Français, garde%20protecteur
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à protéger [un] utilisateur [d’une] machine. 9, fiche 1, Français, - protecteur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Comment se protéger des angles rentrants ? En installant des dispositifs de sécurité (protecteurs) sur les équipements et machines afin de protéger les travailleurs. [...] Le protecteur doit empêcher les mains, les bras ou toute autre partie du corps d’un travailleur d’entrer en contact avec les pièces mobiles dangereuses [et doit] empêcher tout objet de tomber dans les pièces mobiles. 10, fiche 1, Français, - protecteur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Laminoir réversible, modèle SM-520S, SM-630. [...] Caractéristiques. Ouverture des rouleaux réglable. Butoir d’arrêt pour obtenir l’épaisseur souhaitée. [...] Garde de sécurité de chaque coté des rouleaux. 11, fiche 1, Français, - protecteur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Garde de sécurité pour les machines outils. 12, fiche 1, Français, - protecteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


