TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE SA FORME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- periglacial vale 1, fiche 1, Anglais, periglacial%20vale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vallon en berceau
1, fiche 1, Français, vallon%20en%20berceau
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vallon périglaciaire 2, fiche 1, Français, vallon%20p%C3%A9riglaciaire
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Courte vallée de quelques centaines de mètres, plus large que profonde, à fond concave mais à sommet convexe. La vallée garde sa forme transversale adoucie même lorsque la pente longitudinale est forte. 1, fiche 1, Français, - vallon%20en%20berceau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fermented fish product
1, fiche 2, Anglais, fermented%20fish%20product
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An interesting fermented fish product called kusaya comes from the island of Izu. Mackerel and similar fish are soaked in a brine or “kusaya gravy” that is used over and over again because salt was a rare material. After soaking, the fish is dried. 2, fiche 2, Anglais, - fermented%20fish%20product
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit de poisson fermenté
1, fiche 2, Français, produit%20de%20poisson%20ferment%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il y a trois sortes de produits de poisson fermenté : 1. la chair du poisson est transformée en sauce liquide : sauces de poisson; 2. le poisson est transformé en pâte : pâtes de poisson; 3. le poisson, entier ou en morceaux, garde à peu près sa forme primitive. 1, fiche 2, Français, - produit%20de%20poisson%20ferment%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- partition bullet
1, fiche 3, Anglais, partition%20bullet
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bullet in which the jacket is divided into two chambers, each containing a lead core. It is so designed to control its expansion. The front core expands to transmit energy and the rear core holds together to maintain maximum possible mass for penetration. 1, fiche 3, Anglais, - partition%20bullet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 3, Anglais, - partition%20bullet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balle à cloison médiane
1, fiche 3, Français, balle%20%C3%A0%20cloison%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Balle ayant un blindage divisé en deux cavités, chacune contenant un noyau de plomb. Elle est conçue ainsi pour contrôler son expansion. Le noyau avant se dilate pour transmettre l'énergie et le noyau arrière garde sa forme pour maintenir la pesanteur maximale possible pour la pénétration. 1, fiche 3, Français, - balle%20%C3%A0%20cloison%20m%C3%A9diane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 3, Français, - balle%20%C3%A0%20cloison%20m%C3%A9diane
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shape recovery 1, fiche 4, Anglais, shape%20recovery
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garde sa forme
1, fiche 4, Français, garde%20sa%20forme
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maintient sa forme 1, fiche 4, Français, maintient%20sa%20forme
proposition
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un vêtement qui ne se déforme pas. 1, fiche 4, Français, - garde%20sa%20forme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


