TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE SECURITE MILITAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Military Security Guard 1, fiche 1, Anglais, Military%20Security%20Guard
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Garde de sécurité militaire
1, fiche 1, Français, Garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20militaire
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GSM 1, fiche 1, Français, GSM
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 1, Français, - Garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20militaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Security through Vigilance
1, fiche 2, Anglais, Security%20through%20Vigilance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Securitas per Vigilantiam 1, fiche 2, Anglais, Securitas%20per%20Vigilantiam
latin
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Military Security Guard Unit. 1, fiche 2, Anglais, - Security%20through%20Vigilance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La sécurité par la vigilance
1, fiche 2, Français, La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20par%20la%20vigilance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Securitas per Vigilantiam 1, fiche 2, Français, Securitas%20per%20Vigilantiam
latin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Devise de l'unité de Garde de sécurité militaire. 1, fiche 2, Français, - La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20par%20la%20vigilance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Military Police Security Guard 1, fiche 3, Anglais, Military%20Police%20Security%20Guard
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ltr from Cdn Embassy in Warsaw NDHQ/CIS adm (3) 1, fiche 3, Anglais, - Military%20Police%20Security%20Guard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Garde de sécurité de la police militaire 1, fiche 3, Français, Garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


