TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARDE SOL IMPORTANTE [2 fiches]

Fiche 1 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Front axle having an axle beam with a raised central section, resulting in a higher ground clearance.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Essieu avant dont la poutre comporte une partie centrale surélevée, permettant une garde au sol plus importante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Eje delantero con la parte central de la camisa más alta para darle mayor distancia del suelo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
CONT

The (fork) truck has large-load wheels with hydraulic brakes, and 15-inch diameter drive wheels mounted on an articulated beam axle for high underclearance and stability on uneven surfaces.

OBS

For a definition of "underclearance", see the more standard term "ground clearance".

Terme(s)-clé(s)
  • high ground clearance

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
CONT

La garde au sol doit également être importante sous les montants du mâts ainsi que sous la traverse inférieure du tablier porte-fourche en position basse(...) Cette obligation de grande garde au sol est très contraignante pour les constructeurs car elle nécessite des fourches plus hautes que sur les chariots industriels.

OBS

Pour une définition de "garde au sol", voir ce terme.

Terme(s)-clé(s)
  • importante garde au sol

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :