TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE SURVEILLANCE [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- custody and control of a child
1, fiche 1, Anglais, custody%20and%20control%20of%20a%20child
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 2, fiche 1, Anglais, - custody%20and%20control%20of%20a%20child
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garde et surveillance d’un enfant
1, fiche 1, Français, garde%20et%20surveillance%20d%26rsquo%3Bun%20enfant
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des déclarations d’impôt T1 au niveau fédéral. 2, fiche 1, Français, - garde%20et%20surveillance%20d%26rsquo%3Bun%20enfant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- childcare service
1, fiche 2, Anglais, childcare%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- child care service 2, fiche 2, Anglais, child%20care%20service
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A supply of a child care service, the primary purpose of which is to provide care and supervision to children 14 years of age or under for periods normally less than 24 hours per day, is exempt. 2, fiche 2, Anglais, - childcare%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service de garde d’enfants
1, fiche 2, Français, service%20de%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- service de garde à l’enfance 2, fiche 2, Français, service%20de%20garde%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfance
correct, nom masculin
- service de garde 3, fiche 2, Français, service%20de%20garde
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La fourniture de services de garde d’enfants qui consistent principalement à assurer la garde et la surveillance d’enfants de quatorze ans ou moins pendant des périodes d’une durée normale de moins de vingt-quatre heures par jour. 4, fiche 2, Français, - service%20de%20garde%20d%26rsquo%3Benfants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- servicio de guardería
1, fiche 2, Espagnol, servicio%20de%20guarder%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Desde 2007, la Secretaría de Desarrollo Social de México ha coordinado el apoyo a los servicios de guardería en favor de las madres trabajadoras. 1, fiche 2, Espagnol, - servicio%20de%20guarder%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Coast Guard
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- national inventory
1, fiche 3, Anglais, national%20inventory
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To ensure the effective implementation of this legislation [Wrecked, Abandoned or Hazardous Vessels Act], the Coast Guard is developing a national inventory of vessels of concern and a risk assessment methodology to inform monitoring, contingency planning, and remediation activities. 2, fiche 3, Anglais, - national%20inventory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Garde côtière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- répertoire national
1, fiche 3, Français, r%C3%A9pertoire%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inventaire national 2, fiche 3, Français, inventaire%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour veiller à la mise en œuvre efficace de cette loi [Loi sur les épaves et les bâtiments abandonnés ou dangereux], la Garde côtière prépare un inventaire national des navires préoccupants et une méthode d’évaluation du risque pour soutenir la surveillance, la planification d’urgence et les activités d’assainissement. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9pertoire%20national
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Guardacostas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- inventario nacional
1, fiche 3, Espagnol, inventario%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hold under arrest
1, fiche 4, Anglais, hold%20under%20arrest
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Police militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mettre aux arrêts
1, fiche 4, Français, mettre%20aux%20arr%C3%AAts
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En vertu du Code de discipline militaire, il est permis de mettre aux arrêts une personne, c'est-à-dire de la placer sous garde ou de la garder sous surveillance jusqu'à son procès en cour martiale ou en procès sommaire, relativement à une infraction pour laquelle elle a été accusée. 1, fiche 4, Français, - mettre%20aux%20arr%C3%AAts
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Policía militar
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- arrestar
1, fiche 4, Espagnol, arrestar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- detener 1, fiche 4, Espagnol, detener
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Retener a alguien y privarlo de su libertad. 1, fiche 4, Espagnol, - arrestar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Correctional Services Group
1, fiche 5, Anglais, Correctional%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CX Group 2, fiche 5, Anglais, CX%20Group
correct, Canada
- Correctional Services 3, fiche 5, Anglais, Correctional%20Services
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Correctional Services Group comprises positions that are primarily involved in the custody, control and correctional influence of inmates in the institutions of Correctional Service Canada or the custody and control of detainees being held under the ''Immigration and Refugee Protection Act'' (IRPA) security certificates in federal holding centres or detention facilities and the training of staff engaged in custodial and correctional work at a staff college of Correctional Service Canada. 4, fiche 5, Anglais, - Correctional%20Services%20Group
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CX: Government of Canada occupational group code. 5, fiche 5, Anglais, - Correctional%20Services%20Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe Services correctionnels
1, fiche 5, Français, groupe%20Services%20correctionnels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- groupe CX 2, fiche 5, Français, groupe%20CX
correct, nom masculin, Canada
- Services correctionnels 3, fiche 5, Français, Services%20correctionnels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services correctionnels comprend les postes dont les fonctions principales consistent à garder et à surveiller les détenus et détenues des établissements du Service correctionnel du Canada, à exercer sur eux une influence correctionnelle ou à garder et à surveiller des détenus et détenues, en vertu d’un certificat de sécurité délivré en application de la «Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés », dans des centres de surveillance ou établissements de détention fédéraux, et à former, à un collège du Service correctionnel du Canada, le personnel préposé au travail de garde et de correction. 4, fiche 5, Français, - groupe%20Services%20correctionnels
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CX : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, fiche 5, Français, - groupe%20Services%20correctionnels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Federal Pilots Association
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Federal%20Pilots%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CFPA 2, fiche 6, Anglais, CFPA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Aircraft Operations Group Association 3, fiche 6, Anglais, Aircraft%20Operations%20Group%20Association
ancienne désignation, correct
- AOGA 4, fiche 6, Anglais, AOGA
ancienne désignation, correct
- AOGA 4, fiche 6, Anglais, AOGA
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Federal Pilots Association (CFPA) is a bargaining agent representing the approximately 450 professional pilots whose activities include federal government aviation inspections, pilot flight testing, licencing, enforcement, certification of operators, aircraft certification flight testing, development of operating standards, Coast Guard helicopter operation, aviation accident investigation, safety analysis and promotion, and the design, monitoring and regulation of the air navigation system. 5, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Federal%20Pilots%20Association
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Federal Pilots Association is dedicated to improving the working conditions for ... members and is committed to maintaining high standards of professional qualification and aviation safety on behalf of the Canadian public. 5, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Federal%20Pilots%20Association
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Association des pilotes fédéraux du Canada
1, fiche 6, Français, Association%20des%20pilotes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- APFC 2, fiche 6, Français, APFC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Association du groupe de la navigation aérienne 3, fiche 6, Français, Association%20du%20groupe%20de%20la%20navigation%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, nom féminin
- AGNA 3, fiche 6, Français, AGNA
ancienne désignation, nom féminin
- AGNA 3, fiche 6, Français, AGNA
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Association des pilotes fédéraux du Canada(APFC) est l'agent de négociation qui représente environ 450 pilotes professionnels dont leurs activités comprennent les inspections de l'aviation par le gouvernement fédéral, les tests en vol de pilote, la délivrance des licences du personnel, l'application de la réglementation, la certification des exploitants, les tests en vol par les pilotes ingénieurs d’essai, le développement des normes d’opérations, l'opération des hélicoptères de la Garde côtière, les enquêtes sur les accidents de l'aviation, l'analyse de la sécurité et sa promotion, et le dessein, la surveillance et la réglementation du système de la navigation aérienne. 4, fiche 6, Français, - Association%20des%20pilotes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L’Association des pilotes fédéraux du Canada se consacre à l’amélioration des conditions de travail de [ses] membres et s’engage au maintien des normes élevées de qualification professionnelle et de sécurité en aviation au nom du public canadien. 4, fiche 6, Français, - Association%20des%20pilotes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Environmental Monitoring Advisory Board
1, fiche 7, Anglais, Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EMAB 2, fiche 7, Anglais, EMAB
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Environmental Monitoring Advisory Board for the Diavik Diamond Project was formed through the Environmental Agreement (EA), March 8, 2000. It was incorporated under the Societies Act on January 30, 2001. The Board’s mission is: To monitor and provide guidance to Diavik and regulators to ensure that the Diavik Diamond Mine is developed, operated and reclaimed in a manner that: Protects the environment; Advocates for Aboriginal Involvement; Respects the public interest; Protects the way of life and well-being of Affected Aboriginal Communities. 3, fiche 7, Anglais, - Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Environmental Monitoring Advisory Board
1, fiche 7, Français, Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EMAB 2, fiche 7, Français, EMAB
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Conseil créé dans le cadre d’un accord en matière d’environnement de la mine de diamants Diavik. Le Conseil est financé jusqu'à la remise en état finale du site du projet. Le rôle du Conseil est celui d’un «chien de garde» indépendant visant à protéger la région du lac de Gras autour du projet minier Diavik en collaborant avec les responsables du projet Diavik, les organismes de réglementation et les groupes autochtones et à aider toutes les parties à mettre en œuvre l'accord en matière d’environnement. Les décisions du Conseil concernant les initiatives de surveillance et de gestion sont prises d’un commun accord. 3, fiche 7, Français, - Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par l’organisme. Traduction utilisée mais non officielle : Conseil consultatif de surveillance environnementale, à titre d’information seulement. 4, fiche 7, Français, - Environmental%20Monitoring%20Advisory%20Board
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif de surveillance environnementale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Management Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- federal monitoring officer
1, fiche 8, Anglais, federal%20monitoring%20officer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FMO 1, fiche 8, Anglais, FMO
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When the polluter has been identified and is willing and able to respond, the CCG [Canadian Coast Guard] will advise the polluter of its responsibilities and, once satisfied with the polluter's intentions and plans, will assume the role of federal monitoring officer (FMO). 1, fiche 8, Anglais, - federal%20monitoring%20officer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Contrôle de gestion
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agent de surveillance fédéral
1, fiche 8, Français, agent%20de%20surveillance%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ASF 1, fiche 8, Français, ASF
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- agente de surveillance fédérale 2, fiche 8, Français, agente%20de%20surveillance%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
- ASF 2, fiche 8, Français, ASF
correct, nom féminin
- ASF 2, fiche 8, Français, ASF
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Quand le pollueur est identifié et consent à intervenir, la GCC [Garde côtière canadienne] l'informe de ses responsabilités et, une fois convaincue de ses intentions et de ses capacités, joue le rôle d’agent de surveillance fédéral(ASF). 1, fiche 8, Français, - agent%20de%20surveillance%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Penal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- strict custody
1, fiche 9, Anglais, strict%20custody
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Administration pénitentiaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garde sous surveillance stricte
1, fiche 9, Français, garde%20sous%20surveillance%20stricte
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
garde sous surveillance stricte : terme tiré du Mini-lexique de l'arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 9, Français, - garde%20sous%20surveillance%20stricte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- defence explosives
1, fiche 10, Anglais, defence%20explosives
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Explosives that, by section 151 of the Explosives Regulations, are deemed to be under the direction or control of the Minister of National Defence. (Section 150 of the Explosives Regulations) 2, fiche 10, Anglais, - defence%20explosives
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Section 151 provides that explosives are deemed to be under the direction or control of the Minister while they are: (a) in or on any area or structure under the control of the Minister or in or on any area or structure at his direction; (b) being used by the Canadian Forces, the Defence Research Board or any other branch or service of the Department for military purposes; (c) in or on a departmental vehicle or a vehicle that, on behalf of the Department is operated by, or in the custody of an officer or man or civilian employee of the Department; (d) in or on any vehicle under the supervision of an officer or man or civilian employee of the Department acting within the scope of his duties or employment; or (e) under the direction and control of the armed forces cooperating with the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - defence%20explosives
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
defence explosives: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 10, Anglais, - defence%20explosives
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- defense explosives
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- explosifs de défense
1, fiche 10, Français, explosifs%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Explosifs qui, de par l’article 151 du Règlement sur les explosifs, sont censés être placés sous la direction ou le contrôle du ministre de la Défense nationale. (Article 150 du Règlement sur les explosifs) 2, fiche 10, Français, - explosifs%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'article 151 prévoit que les explosifs sont censés être placés sous la direction ou le contrôle du ministre quand ils sont : a) dans ou sur toute zone ou tout bâtiment soumis à ses ordres; b) en train d’être employés à des fins militaires par les Forces canadiennes, le Conseil de recherches pour la défense, ou toute autre division ou tout autre service du ministère; c) dans ou sur un véhicule du ministère ou un véhicule qui, dans l'intérêt du ministère, est conduit par un officier, un soldat ou un employé civil du ministère, ou commis à leur garde; d) dans ou sur tout véhicule placé sous la surveillance d’un officier ou d’un soldat ou d’un employé civil du ministère qui ne fait que remplir ses fonctions ou son emploi; ou e) sous la direction et le contrôle des forces armées collaborant avec les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - explosifs%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
explosifs de défense : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 10, Français, - explosifs%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
- CBRNE Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chemical, biological, radiological and nuclear defence
1, fiche 11, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CBRND 1, fiche 11, Anglais, CBRND
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CBRN defence 2, fiche 11, Anglais, CBRN%20defence
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Plans and activities intended to mitigate or neutralize adverse effects resulting from: the use or threatened use of chemical, biological, radiological or nuclear weapons and devices; the emergence of secondary hazards arising from an engagement; or the release, or risk of release, of toxic industrial materials into the environment. 3, fiche 11, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CBRN defence is divided into the following five enabling components ... : detection, identification and monitoring; warning and reporting; individual and collective protection; hazard management; and medical countermeasures. 2, fiche 11, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chemical, biological, radiological and nuclear defence; CBRND: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel; term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 11, Anglais, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- chemical, biological, radiological and nuclear defense
- CBRN defense
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
- Opérations CBRNE
Fiche 11, La vedette principale, Français
- défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire
1, fiche 11, Français, d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DCBRN 1, fiche 11, Français, DCBRN
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- défense CBRN 2, fiche 11, Français, d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Plans et activités visant à atténuer ou neutraliser les effets négatifs causés par : l’utilisation ou la menace de l’utilisation d’armes [et de dispositifs] chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires; de l’apparition de dangers secondaires provenant d’un engagement; ou du dégagement ou possibilité de dégagement de [matières industrielles] toxiques dans l’environnement. 3, fiche 11, Français, - d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La défense CBRN est divisée selon les cinq composantes habilitantes suivantes [...] : la détection, la localisation et la surveillance; la mise en garde et la production de rapports; la protection individuelle et collective; la gestion des dangers; les contre-mesures médicales. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire; DCBRN : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 11, Français, - d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Northwest Territories/Nunavut Spills Working Agreement
1, fiche 12, Anglais, Northwest%20Territories%2FNunavut%20Spills%20Working%20Agreement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
“Northwest Territories/Nunavut Spills Working Agreement” means the agreement, entered into in October 1999 and amended from time to time, between the Department of Indian and Northern Affairs, Department of Fisheries and Oceans (Canadian Coast Guard), Department of the Environment, National Energy Board, Government of the Northwest Territories, Government of Nunavut, and Inuvialuit Land Administration for the purpose of promoting a well-coordinated state of preparedness for conducting spill investigations and monitoring clean ups following the report of spill incidents in the Northwest Territories and Nunavut. 1, fiche 12, Anglais, - Northwest%20Territories%2FNunavut%20Spills%20Working%20Agreement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Entente sur les déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut
1, fiche 12, Français, Entente%20sur%20les%20d%C3%A9versements%20dans%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20et%20au%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«Entente sur les déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut »s’entend l'entente, signée en octobre 1999 et modifiée de temps en temps, entre le ministère des Affaires indiennes et du Nord, le ministère des Pêches et des Océans(Garde côtière canadienne), le ministère de l'Environnement, l'Office national de l'énergie, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, le gouvernement du Nunavut, et l'Administration des terres inuvialuit, ayant pour but de promouvoir un état de préparation bien coordonné dans la poursuite d’enquêtes sur les déversements ainsi que dans la surveillance de leur nettoyage suite aux rapports des déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut. 1, fiche 12, Français, - Entente%20sur%20les%20d%C3%A9versements%20dans%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20et%20au%20Nunavut
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- diverted amount
1, fiche 13, Anglais, diverted%20amount
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... a diverted amount is to be paid to an applicant who is under eighteen years of age, payment thereof shall instead be made to the person having the custody and control of that applicant or, where there is no person having custody and control of that applicant, to such person as the Minister may direct. 1, fiche 13, Anglais, - diverted%20amount
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- montant distrait
1, fiche 13, Français, montant%20distrait
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Au cas où le montant distrait conformément au présent article doit être versé à un requérant âgé de moins de dix-huit ans, le versement est effectué à la personne qui a la garde ou la surveillance du requérant ou, à défaut, à la personne désignée par le ministre. 1, fiche 13, Français, - montant%20distrait
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- somme distraite, somme détournée, montant détourné
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- watchdog timer
1, fiche 14, Anglais, watchdog%20timer
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A timer which monitors the state of a signal or a functional unit for inactivity or delay of response beyond a specified duration. 2, fiche 14, Anglais, - watchdog%20timer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Upon lapse of the specified duration, the watchdog timer may activate an alarm or cause a redundant functional unit to take over the functional unit being monitored. 2, fiche 14, Anglais, - watchdog%20timer
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
watchdog timer: term and definition standardized by ISO/IEC; term standardized by CSA International. 3, fiche 14, Anglais, - watchdog%20timer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- horloge de surveillance
1, fiche 14, Français, horloge%20de%20surveillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chien de garde 2, fiche 14, Français, chien%20de%20garde
correct, nom masculin, normalisé
- temporisateur 3, fiche 14, Français, temporisateur
nom masculin, normalisé
- temporisateur chien de garde 4, fiche 14, Français, temporisateur%20chien%20de%20garde
nom masculin
- minuterie de surveillance 5, fiche 14, Français, minuterie%20de%20surveillance
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Registre d’horloge qui surveille l’état d’un signal ou d’une unité fonctionnelle afin de déceler les périodes d’inactivité ou les temps de réponse qui dépassent une durée spécifiée. 6, fiche 14, Français, - horloge%20de%20surveillance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Après la durée spécifiée, l’horloge de surveillance peut déclencher une alarme ou le remplacement de l’unité fonctionnelle surveillée par une unité fonctionnelle redondante. 6, fiche 14, Français, - horloge%20de%20surveillance
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
horloge de surveillance; chien de garde : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI. 7, fiche 14, Français, - horloge%20de%20surveillance
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
temporisateur : terme normalisé par la CSA International. 7, fiche 14, Français, - horloge%20de%20surveillance
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- temporizador de vigilancia
1, fiche 14, Espagnol, temporizador%20de%20vigilancia
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- sincronizador de controlador de secuencia 2, fiche 14, Espagnol, sincronizador%20de%20controlador%20de%20secuencia
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de temporización de hardware que ocasiona un restablecimiento del sistema, si el sistema operativo no responde. 1, fiche 14, Espagnol, - temporizador%20de%20vigilancia
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Penal Administration
- Offences and crimes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- custodial portion
1, fiche 15, Anglais, custodial%20portion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... the period of time, or the portion of the young person's youth sentence, that must be served in custody before he or she begins to serve the remainder under supervision in the community subject to conditions under paragraph 42(2)( n) or under conditional supervision under paragraph 42(2)( o), ( q) or ( r). 2, fiche 15, Anglais, - custodial%20portion
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The custodial portion of the order was one day, and the remainder of his sentence was to be served under conditional supervision in the community. 3, fiche 15, Anglais, - custodial%20portion
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Youth Criminal Justice Act (2002, c. 1) 2, fiche 15, Anglais, - custodial%20portion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Infractions et crimes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- période de garde
1, fiche 15, Français, p%C3%A9riode%20de%20garde
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Période ou partie de la peine imposée à l'adolescent, qu'il doit purger sous garde avant de purger la période de surveillance au sein de la collectivité conformément à l'alinéa 42(2) n) ou la période de liberté sous condition conformément aux alinéas 42(2) o), q) ou r). 2, fiche 15, Français, - p%C3%A9riode%20de%20garde
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents (2002, ch. 1). 2, fiche 15, Français, - p%C3%A9riode%20de%20garde
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Health Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- parental authority
1, fiche 16, Anglais, parental%20authority
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- parental control 2, fiche 16, Anglais, parental%20control
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Set of rights given to parents that ensures the execution of the obligations they have regarding their children. 3, fiche 16, Anglais, - parental%20authority
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The father and mother exercice parental authority together. 4, fiche 16, Anglais, - parental%20authority
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The father and mother have the rights and duties of custody, supervision and education of their children. They shall maintain their children. 4, fiche 16, Anglais, - parental%20authority
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
parental authority: Expression, context and observation reproduced from sections 599 and 600 of the Civil Code of Québec. 5, fiche 16, Anglais, - parental%20authority
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- autorité parentale
1, fiche 16, Français, autorit%C3%A9%20parentale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de droits accordés aux parents pour s’acquitter des obligations qu’ils ont à l’égard de leurs enfants. 2, fiche 16, Français, - autorit%C3%A9%20parentale
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les père et mère exercent ensemble l’autorité parentale. 3, fiche 16, Français, - autorit%C3%A9%20parentale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les père et mère ont, à l'égard de leur enfant, le droit et le devoir de garde, de surveillance et d’éducation. Ils doivent nourrir et entretenir leur enfant. 4, fiche 16, Français, - autorit%C3%A9%20parentale
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
autorité parentale : Expression, contexte et observation reproduits des articles 599 et 600 du Code civil du Québec. 3, fiche 16, Français, - autorit%C3%A9%20parentale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de salud
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- patria potestad
1, fiche 16, Espagnol, patria%20potestad
correct, nom féminin, Amérique latine, Espagne
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- autoridad parental 2, fiche 16, Espagnol, autoridad%20parental
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de derechos y deberes que al padre y, en su caso, a la madre corresponden en cuanto a las personas y bienes de sus hijos menores de edad y no emancipados. 3, fiche 16, Espagnol, - patria%20potestad
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El padre y la madre ejercen juntos la autoridad parental. 4, fiche 16, Espagnol, - patria%20potestad
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
El padre y la madre tienen el derecho y el deber de custodia, supervisión y educación de sus hijos. Ellos deberán alimentar y mantener a sus hijos. 4, fiche 16, Espagnol, - patria%20potestad
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Police
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- patrol
1, fiche 17, Anglais, patrol
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
To make the rounds or travel over certain areas, to watch and protect. 1, fiche 17, Anglais, - patrol
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Police
Fiche 17, La vedette principale, Français
- patrouiller 1, fiche 17, Français, patrouiller
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Parcourir un lieu en mission de surveillance, de garde... 1, fiche 17, Français, - patrouiller
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- patrullar
1, fiche 17, Espagnol, patrullar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-07-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- intensive rehabilitation custody and supervision sentence
1, fiche 18, Anglais, intensive%20rehabilitation%20custody%20and%20supervision%20sentence
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- IRCS sentence 2, fiche 18, Anglais, IRCS%20sentence
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[An] intensive therapeutic sentence [which] targets serious young offenders with mental or psychological disorders ... 2, fiche 18, Anglais, - intensive%20rehabilitation%20custody%20and%20supervision%20sentence
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- peine de placement et de surveillance dans le cadre d’un programme intensif de réadaptation
1, fiche 18, Français, peine%20de%20placement%20et%20de%20surveillance%20dans%20le%20cadre%20d%26rsquo%3Bun%20programme%20intensif%20de%20r%C3%A9adaptation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Peine spéciale pour les auteurs d’infractions graves perpétrées avec violence qui ont des problèmes affectifs ou psychologiques. 2, fiche 18, Français, - peine%20de%20placement%20et%20de%20surveillance%20dans%20le%20cadre%20d%26rsquo%3Bun%20programme%20intensif%20de%20r%C3%A9adaptation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'adolescent subit un traitement intensif pendant qu'il est sous garde, puis il reste sous surveillance et obtient du soutien après sa mise en liberté. 2, fiche 18, Français, - peine%20de%20placement%20et%20de%20surveillance%20dans%20le%20cadre%20d%26rsquo%3Bun%20programme%20intensif%20de%20r%C3%A9adaptation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-07-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- custody and supervision order
1, fiche 19, Anglais, custody%20and%20supervision%20order
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The first 2/3 of a custody and supervision order will generally be served in custody, and the last 1/3 served under supervision in the community. 2, fiche 19, Anglais, - custody%20and%20supervision%20order
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Peines
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ordonnance de placement et de surveillance
1, fiche 19, Français, ordonnance%20de%20placement%20et%20de%20surveillance
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les périodes de placement sous garde sont suivies de périodes de surveillance dans la collectivité qui correspondent à un tiers de la peine totale. 2, fiche 19, Français, - ordonnance%20de%20placement%20et%20de%20surveillance
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Durant cette période, l’adolescent doit respecter certaines conditions. On lui offre du soutien pour l’aider à réintégrer la collectivité de façon sécuritaire. 2, fiche 19, Français, - ordonnance%20de%20placement%20et%20de%20surveillance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- watchdog timer
1, fiche 20, Anglais, watchdog%20timer
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
timer which monitors the state of a signal or a functional unit for inactivity or delay of response beyond a specified duration 1, fiche 20, Anglais, - watchdog%20timer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Upon lapse of the specified duration, the watchdog timer may activate an alarm or cause a redundant functional unit to take over the functional unit being monitored. 1, fiche 20, Anglais, - watchdog%20timer
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
watchdog timer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 20, Anglais, - watchdog%20timer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- horloge de surveillance
1, fiche 20, Français, horloge%20de%20surveillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chien de garde 1, fiche 20, Français, chien%20de%20garde
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
registre d’horloge qui surveille l’état d’un signal ou d’une unité fonctionnelle afin de déceler les périodes d’inactivité ou les temps de réponse qui dépassent une durée spécifiée 1, fiche 20, Français, - horloge%20de%20surveillance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Après la durée spécifiée, l’horloge de surveillance peut déclencher une alarme ou le remplacement de l’unité fonctionnelle surveillée par une unité fonctionnelle redondante. 1, fiche 20, Français, - horloge%20de%20surveillance
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
horloge de surveillance; chien de garde : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14 : 1997]. 2, fiche 20, Français, - horloge%20de%20surveillance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- counselling and probation
1, fiche 21, Anglais, counselling%20and%20probation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- C&P 2, fiche 21, Anglais, C%26P
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A recorded warning (RW) and counselling and probation (C&P) are administrative devices designed to raise a member's performance or conduct to an acceptable standard. 3, fiche 21, Anglais, - counselling%20and%20probation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mise en garde et surveillance
1, fiche 21, Français, mise%20en%20garde%20et%20surveillance
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- MG et S 2, fiche 21, Français, MG%20et%20S
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'avertissement écrit(AE), la mise en garde et la surveillance(MG et S) sont des mesures administratives destinées à faire accéder le militaire à un niveau acceptable de rendement ou de conduite. 3, fiche 21, Français, - mise%20en%20garde%20et%20surveillance
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ces mesures administratives relèvent également de la discipline militaire. 4, fiche 21, Français, - mise%20en%20garde%20et%20surveillance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- recorded warning
1, fiche 22, Anglais, recorded%20warning
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- RW 2, fiche 22, Anglais, RW
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A recorded warning (RW) and counselling and probation (C & P) are administrative devices designed to raise a member's performance or conduct to an acceptable standard. 3, fiche 22, Anglais, - recorded%20warning
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- avertissement écrit
1, fiche 22, Français, avertissement%20%C3%A9crit
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- AE 2, fiche 22, Français, AE
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'avertissement écrit(AE), la mise en garde et la surveillance(MG et S) sont des mesures administratives destinées à faire accéder le militaire à un niveau acceptable de rendement ou de conduite. 3, fiche 22, Français, - avertissement%20%C3%A9crit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- Oceanography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Ocean Data Acquisition Systems
1, fiche 23, Anglais, Ocean%20Data%20Acquisition%20Systems
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ODAS 1, fiche 23, Anglais, ODAS
correct, international
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Monitoring Division participates in the international marine program and specifically the systems for marine and ocean observation and data collection project. With the support of the Canadian Coast Guard/Fisheries and Oceans Canada, the division maintains a network of nine moored ODAS (Ocean Data Acquisition Systems) buoys along the coasts of Newfoundland and Nova Scotia. The buoys collect and transmit hourly weather and sea state data 24 hours a day, seven days a week. Data is transmitted to the GOES satellite then relayed to earth stations where it is entered into the Global Telecommunications System (GTS). Archiving of data is done by the Marine Environmental Data Service (MEDS) of the Department of Fisheries and Oceans and by Environment Canada. 1, fiche 23, Anglais, - Ocean%20Data%20Acquisition%20Systems
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Océanographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Système d’acquisition de données océaniques
1, fiche 23, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20donn%C3%A9es%20oc%C3%A9aniques
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SADO 1, fiche 23, Français, SADO
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Division de la surveillance de l'environnement participe à un programme international d’observation et, en particulier, à un projet d’observation et de collecte de données en mer. La Division a un réseau de neuf bouées SADO(Système d’acquisition de données océaniques) ancrées le long des côtes de Terre-Neuve et de la Nouvelle-Écosse, qu'elle entretient avec l'appui de la Garde côtière canadienne et de Pêches et Océans. Ces bouées recueillent des données sur l'état de la mer et les transmettent toutes les heures, 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. Ces données sont captées par satellite GOES qui les renvoient à des stations à terre, où elles passent dans le Système global de télécommunications(SGT). L'archivage des données est effectué par le Service des données sur le milieu marin(SDMM) du ministère des Pêches et par Environnement Canada. 1, fiche 23, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20donn%C3%A9es%20oc%C3%A9aniques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Telecomunicaciones
- Oceanografía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Sistemas de Adquisición de Datos Oceánicos
1, fiche 23, Espagnol, Sistemas%20de%20Adquisici%C3%B3n%20de%20Datos%20Oce%C3%A1nicos
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- SADO 1, fiche 23, Espagnol, SADO
correct, international
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2003-07-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Security Devices
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- alarm signal
1, fiche 24, Anglais, alarm%20signal
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An audible and/or visual signal activated when the instrument reading or response exceeds a preset value of falls outside a preset range. 2, fiche 24, Anglais, - alarm%20signal
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The barrier ... shall be equipped with a device that ... when it detects an event ... provides a continuous audible and visible alarm signal to a security monitoring room where the alarm signal can only be stopped by a security guard or other authorized person ... 3, fiche 24, Anglais, - alarm%20signal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- signal d’alarme
1, fiche 24, Français, signal%20d%26rsquo%3Balarme
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'enceinte [...] doit être équipée d’un dispositif [...] qui [...] déclenche un signal d’alarme continu, sonore et visible, dans un local de surveillance où ce signal ne peut être arrêté que par un garde de sécurité ou toute autre personne autorisée [...] 1, fiche 24, Français, - signal%20d%26rsquo%3Balarme
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- care and control
1, fiche 25, Anglais, care%20and%20control
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- garde et surveillance
1, fiche 25, Français, garde%20et%20surveillance
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- garde et contrôle 2, fiche 25, Français, garde%20et%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- guarda y tutela
1, fiche 25, Espagnol, guarda%20y%20tutela
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- beat
1, fiche 26, Anglais, beat
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- district 1, fiche 26, Anglais, district
correct
- patrol area 1, fiche 26, Anglais, patrol%20area
correct
- patrol beat 1, fiche 26, Anglais, patrol%20beat
correct
- sector 1, fiche 26, Anglais, sector
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An area (in contrast to a length of street) assigned for patrol purposes, whether foot or motorized. It is also sometimes used for the assignment of motorized traffic officers instead of a route. 1, fiche 26, Anglais, - beat
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Français
- secteur
1, fiche 26, Français, secteur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ilot 1, fiche 26, Français, ilot
correct, voir observation, nom masculin
- ilot de garde 1, fiche 26, Français, ilot%20de%20garde
correct, nom masculin
- secteur de garde 1, fiche 26, Français, secteur%20de%20garde
correct, nom masculin
- secteur de patrouille 1, fiche 26, Français, secteur%20de%20patrouille
correct, nom masculin
- secteur de surveillance 1, fiche 26, Français, secteur%20de%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L’agent de police devrait donc avoir la responsabilité complète d’un secteur et être ainsi l’agent de liaison avec le citoyen, l’enquêteur et l’analyste de la criminalité. 1, fiche 26, Français, - secteur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ilot : terme surtout employé en France, qui est un dérivé d’«ilotage» qui désigne une «division d’une ville, d’un quartier, en unités administratives(ilots) placées chacune sous la surveillance d’un policier». En général, la patrouille dans le «secteur de garde», le «secteur de patrouille» et le «secteur de surveillance» se fait à pied. Dans les autres cas, la patrouille s’effectue à pied, en automobile ou à motocyclette. 1, fiche 26, Français, - secteur
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- secteur de patrouille à pied
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- security monitoring room
1, fiche 27, Anglais, security%20monitoring%20room
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Security Monitoring Room. (1) Every licensee shall monitor all of the devices required by these Regulations from a security monitoring room, access to which is controlled by the licensee. (2) The security monitoring room shall be (a) located outside any inner area; (b) designed and constructed so as to resist forced entry by the use of hand-held tools or firearms; (c) equipped with (i) a two-way radio that can be used to communicate with a response force, (ii) an alarm device that can be used at any time to alert a response force, (iii) a telephone, and (iv) equipment that permits direct communication with each nuclear security guard who is stationed outside the security monitoring room; (d) located and equipped so as to enable a nuclear security guard inside the security monitoring room to receive and acknowledge the audible and visible alarm signals ...; and (e) attended at all times by at least one nuclear security guard. 2, fiche 27, Anglais, - security%20monitoring%20room
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Security Regulations. 3, fiche 27, Anglais, - security%20monitoring%20room
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- local de surveillance
1, fiche 27, Français, local%20de%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Local de surveillance.(1) Le titulaire de permis surveille tous les dispositifs exigés par le présent règlement à partir d’un local de surveillance dont il contrôle l'accès.(2) Le local de surveillance est : a) situé à l'extérieur de toute zone intérieure; b) conçu et construit de façon à résister à toute entrée par effraction à l'aide d’outils portatifs ou d’armes à feu; c) muni :(i) d’un poste émetteur-récepteur pouvant servir à contacter la force d’intervention,(ii) d’un dispositif d’alarme pouvant servir en tout temps à alerter la force d’intervention,(iii) d’un téléphone,(iv) d’équipement permettant de communiquer directement avec chaque garde de sécurité nucléaire qui est posté à l'extérieur du local de surveillance; d) situé et équipé de sorte qu'un garde de sécurité nucléaire se trouvant à l'intérieur du local de surveillance puisse recevoir et reconnaître les signaux d’alarme sonores et visuels [...] e) occupé en tout temps par au moins un garde de sécurité nucléaire. 2, fiche 27, Français, - local%20de%20surveillance
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la sécurité nucléaire. 3, fiche 27, Français, - local%20de%20surveillance
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2000-06-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Security
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- protected area
1, fiche 28, Anglais, protected%20area
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Every protected area shall be enclosed by a barrier that is located at its perimeter ... The barrier must be designed and constructed to inhibit any unauthorized entry into the protected area ... Every protected area shall be surrounded by an unobstructed area that is located outside the barrier required by section 9 and that extends at least 5 m away from every point of the barrier ... The unobstructed area shall be (a) free of any structure, equipment or other obstruction that could be used to penetrate or surmount the barrier or to restrict observation of the unobstructed area; and (b) continuously illuminated at an intensity sufficient to permit clear observation of any person within the unobstructed area ... Every protected area shall be (a) equipped with devices that (i) detect any intrusion into the protected area, (ii) detect any tampering that may cause any of the devices to malfunction or cease to function ... (b) kept under the direct visual surveillance of a nuclear security guard who is equipped with a device that can set off a continuous alarm signal that (i) is both audible and visible in a security monitoring room, and (ii) can be stopped only by a nuclear security guard from the security monitoring room. 1, fiche 28, Anglais, - protected%20area
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Security Regulations. 2, fiche 28, Anglais, - protected%20area
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- zone protégée
1, fiche 28, Français, zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Une barrière est aménagée le long du périmètre de chaque zone protégée [...] La barrière est conçue et construite de façon à empêcher toute entrée non autorisée dans la zone protégée [...] Chaque zone protégée est entourée d’une zone libre qui s’étend à l'extérieur de la barrière visée à l'article 9 sur une distance d’au moins 5 m à partir de tout point de la barrière [...] La zone libre est : a) dégagée de tout ouvrage, équipement ou autre obstacle qu'on pourrait utiliser pour traverser ou surmonter la barrière ou restreindre l'observation de la zone libre; b) éclairée continuellement à une intensité suffisante pour permettre d’observer clairement toute personne s’y trouvant [...] Chaque zone protégée : a) est munie de dispositifs qui :(i) détectent toute entrée non autorisée dans celle-ci,(ii) détectent toute tentative d’altération qui peut nuire à leur fonctionnement ou les rendre inopérants [...] b) demeure sous la surveillance visuelle directe d’un garde de sécurité nucléaire qui est muni d’un dispositif capable de déclencher un signal d’alarme continu [...] qui peut être :(i) vu et entendu dans le local de surveillance,(ii) interrompu seulement par un garde de sécurité nucléaire à partir du local de surveillance. 1, fiche 28, Français, - zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la sécurité nucléaire. 2, fiche 28, Français, - zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- supply responsibility 1, fiche 29, Anglais, supply%20responsibility
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The obligation of an individual for the proper custody, care, safekeeping and use of materiel or funds entrusted to his possession or under his supervision. 1, fiche 29, Anglais, - supply%20responsibility
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- responsabilité en approvisionnement 1, fiche 29, Français, responsabilit%C3%A9%20en%20approvisionnement
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Obligation pour une personne d’assurer la garde, la protection et l'entretien des biens ou des fonds qui lui ont été confiés ou qui ont été placés sous sa surveillance. 1, fiche 29, Français, - responsabilit%C3%A9%20en%20approvisionnement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 1994-09-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Security Devices
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- continuous audible alarm signal
1, fiche 30, Anglais, continuous%20audible%20alarm%20signal
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The barrier ... shall be equipped with a device that ... when it detects an event ... provides a continuous audible and visible alarm signal to a security monitoring room where the alarm signal can only be stopped by a security guard or other authorized person .... 1, fiche 30, Anglais, - continuous%20audible%20alarm%20signal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- signal d’alarme continu sonore
1, fiche 30, Français, signal%20d%26rsquo%3Balarme%20continu%20sonore
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'enceinte [...] doit être équipée d’un dispositif [...] qui [...] déclenche un signal d’alarme continu, sonore et visible, dans un local de surveillance où ce signal ne peut être arrêté que par un garde de sécurité ou toute autre personne autorisée [...] 1, fiche 30, Français, - signal%20d%26rsquo%3Balarme%20continu%20sonore
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- custody and control order
1, fiche 31, Anglais, custody%20and%20control%20order
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ordonnance de garde et de surveillance
1, fiche 31, Français, ordonnance%20de%20garde%20et%20de%20surveillance
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-04-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- correctional system
1, fiche 32, Anglais, correctional%20system
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- corrections 1, fiche 32, Anglais, corrections
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the federal correctional system is to contribute to the maintenance of a just, peaceful and safe society by carrying out sentences imposed by courts through the safe and humane custody and supervision of offenders, and assisting the rehabilitation of offenders and their reintegration into the community as law-abiding citizens through the provision of programs in penitentiaries and in the community. 1, fiche 32, Anglais, - correctional%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système correctionnel
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20correctionnel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le système correctionnel contribue au maintien d’une société juste, vivant en paix et en sécurité, d’une part, en assurant l'exécution des peines par des mesures de garde et de surveillance sûres et humaines, et, d’autre part, en aidant, au moyen de programmes appropriés dans les pénitenciers ou dans la collectivité, à la réadaptation des délinquants et à leur réinsertion sociale en tant que citoyens respectueux des lois. 1, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20correctionnel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-07-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- counselling and probation report 1, fiche 33, Anglais, counselling%20and%20probation%20report
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- C&PR Report 2, fiche 33, Anglais, C%26PR%20Report
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rapport de surveillance et de mise en garde
1, fiche 33, Français, rapport%20de%20surveillance%20et%20de%20mise%20en%20garde
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- rapport de mise en garde et de surveillance 2, fiche 33, Français, rapport%20de%20mise%20en%20garde%20et%20de%20surveillance
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On trouvera "Rapport de mise en garde et de surveillance" dans l'OACC 26-17, annexe B. 2, fiche 33, Français, - rapport%20de%20surveillance%20et%20de%20mise%20en%20garde
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-10-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- summary of mess charges
1, fiche 34, Anglais, summary%20of%20mess%20charges
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SMC 1, fiche 34, Anglais, SMC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- état sommaire des comptes de mess
1, fiche 34, Français, %C3%A9tat%20sommaire%20des%20comptes%20de%20mess
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- ESCM 1, fiche 34, Français, ESCM
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'OCFNP prépare un grand livre de contrôle des comptes à recevoir pour chaque mess. Le gérant du mess, sous la surveillance du secrétaire du mess, garde le grand livre auxiliaire à jour. Ce grand livre auxiliaire est connu sous le nom d’État sommaire des comptes de mess(ESCM). 1, fiche 34, Français, - %C3%A9tat%20sommaire%20des%20comptes%20de%20mess
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-02-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Services and Social Work
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- joint legal custody
1, fiche 35, Anglais, joint%20legal%20custody
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
While joint legal custody with maternal physical custody is a common outcome, joint physical custody may occur in up to 80% of cases and so physical custody to the father has been estimated ... 1, fiche 35, Anglais, - joint%20legal%20custody
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Services sociaux et travail social
Fiche 35, La vedette principale, Français
- garde légale conjointe
1, fiche 35, Français, garde%20l%C3%A9gale%20conjointe
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'autorité parentale conjointe. Cette nouvelle formule a fait son apparition dans les annales judiciaires en juin 1986 avec un jugement de l'honorable John H. Gomery qui tranchait un litige relatif à la garde physique des enfants. Pour ce juge, l'autorité parentale est un devoir conjoint : chaque parent est concerné par la garde des enfants mais aussi par la surveillance et l'éducation de ceux-ci. Sa décision? Il accorde au père la garde physique des enfants et aux deux parents une garde légale conjointe. 1, fiche 35, Français, - garde%20l%C3%A9gale%20conjointe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- "in fact" custody and control 1, fiche 36, Anglais, %5C%22in%20fact%5C%22%20custody%20and%20control
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 36, La vedette principale, Français
- garde et surveillance "de fait"
1, fiche 36, Français, garde%20et%20surveillance%20%5C%22de%20fait%5C%22
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Allocations familiales 1, fiche 36, Français, - garde%20et%20surveillance%20%5C%22de%20fait%5C%22
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-05-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- safety vestibule 1, fiche 37, Anglais, safety%20vestibule
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A grille cage at least six feet square located at the entry/exits that divide the inmate areas from the remainder of the institution. These safety vestibules have two doors or gates only one of which opens at a time, permitting entry to or exit from inmates areas in a safe and controlled manner. Source: Glossary - Manual of Standards for Adult Correctional Institutions, ACA, Etats-Unis, August 1977, p. 90. 1, fiche 37, Anglais, - safety%20vestibule
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sas à fermetures automatiques 1, fiche 37, Français, sas%20%C3%A0%20fermetures%20automatiques
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Expression recensée dans 2 ouvrages français récents sur l'administration pénitentiaire. À côté des postes de surveillance, il y a souvent des sas d’entrée(ou de sortie) à fermetures automatiques. A ÉVITER : vestibule de sécurité. Est parfois confondu avec "control cage" : poste de garde grillagé. Auteur : L. G., janvier 1981. Domaine : aménagement des pénitenciers. 1, fiche 37, Français, - sas%20%C3%A0%20fermetures%20automatiques
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1981-05-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- operational unit 1, fiche 38, Anglais, operational%20unit
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- unité opérationnelle 1, fiche 38, Français, unit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
On entend par "unité opérationnelle" une unité du Service chargée de la garde ou de la surveillance immédiate des détenus. Selon la D. C. no 203, l'unité opérationnelle comprend tous types d’établissement : établissement à sécurité maximale, moyenne, etc. centre régional de réception, centre psychiatrique régional, bureau de district/sectoriel des libérés conditionnels, ferme, camp de travail, roulotte, centre correctionnel communautaire. Auteur : LG févr. 81. Source : Dir. du commissaire no 203 30 jan. 81. 1, fiche 38, Français, - unit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


