TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE TERRE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quarter-guard
1, fiche 1, Anglais, quarter%2Dguard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A guard maintained within a military installation (as for keeping order, protecting property, guarding prisoners). 2, fiche 1, Anglais, - quarter%2Dguard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corps de garde
1, fiche 1, Français, corps%20de%20garde
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe de soldats chargés de garder un poste, un bâtiment, une caserne. 2, fiche 1, Français, - corps%20de%20garde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
corps de garde : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - corps%20de%20garde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quarter guard
1, fiche 2, Anglais, quarter%20guard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- quarters guard 2, fiche 2, Anglais, quarters%20guard
ancienne désignation, correct
- barrack guard 2, fiche 2, Anglais, barrack%20guard
ancienne désignation, correct
- camp guard 2, fiche 2, Anglais, camp%20guard
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small ceremonial guard posted at the entrance of a military installation for the arrival of a V.I.P. 3, fiche 2, Anglais, - quarter%20guard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The strength of a guard is dependent on its task. For ceremonial purposes, it may be either: ... a quarter guard (originally a quarters, barrack or camp guard, including a household guard for dignitaries such as the governor general as head of state), which is mounted for a barrack, camp or building, but may also be used to pay compliments to a visiting dignitary ... 2, fiche 2, Anglais, - quarter%20guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garde de caserne
1, fiche 2, Français, garde%20de%20caserne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- garde de baraquement 2, fiche 2, Français, garde%20de%20baraquement
ancienne désignation, correct, nom féminin
- garde de campement 2, fiche 2, Français, garde%20de%20campement
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’effectif d’une garde dépend de sa tâche. Aux fins des cérémonies, il peut s’agir : [...] d’une garde de caserne (initialement une garde de caserne, de baraquement ou de campement, y compris une garde privée pour les dignitaires comme le gouverneur général en tant que chef d’État), qui est constituée pour un baraquement, un campement ou un bâtiment, mais qui peut également être chargée de rendre les honneurs à un dignitaire de passage [...] 2, fiche 2, Français, - garde%20de%20caserne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
garde de caserne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - garde%20de%20caserne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 3, Anglais, guard
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- gd 1, fiche 3, Anglais, gd
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Department of National Defence defines the term "guard" as "A person who has been assigned duties relating to the enforcement of the Regulations for Service Prisons and Detention Barracks." 2, fiche 3, Anglais, - guard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
guard; gd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - guard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garde
1, fiche 3, Français, garde
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- gd 1, fiche 3, Français, gd
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour le ministère de la Défense nationale, le terme «garde» signifie «Personne chargée de fonctions relatives à l’application du Règlement des prisons militaires et des casernes de détention». 2, fiche 3, Français, - garde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
garde; gd : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - garde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Policía militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alcaide
1, fiche 3, Espagnol, alcaide
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De una cárcel o prisión. 1, fiche 3, Espagnol, - alcaide
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
alcaide: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 3, Espagnol, - alcaide
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Infantry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- foot guard regiment
1, fiche 4, Anglais, foot%20guard%20regiment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- regiment of foot guards 2, fiche 4, Anglais, regiment%20of%20foot%20guards
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In 1912, the 1st Prince of Wales Fusiliers was reorganized as a regiment of foot guards and it become known as the 1st Regiment Grenadier Guards of Canada and later The Canadian Grenadier Guards. 2, fiche 4, Anglais, - foot%20guard%20regiment
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- regiment of foot guards
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Infanterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- régiment de la garde à pied
1, fiche 4, Français, r%C3%A9giment%20de%20la%20garde%20%C3%A0%20pied
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
régiment de la garde à pied : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9giment%20de%20la%20garde%20%C3%A0%20pied
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interplanetory magnetic field
1, fiche 5, Anglais, interplanetory%20magnetic%20field
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IMF 2, fiche 5, Anglais, IMF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The interplanetary magnetic field (IMF) is a part of the Sun's magnetic field that is carried into interplanetary space by the solar wind. The interplanetary mangetic field lines are said to be "frozen in" to the solar wind plasma. Because of the Sun's rotation, the IMF, like the solar wind, travels outward in a spiral pattern that is often compared to the pattern of water sprayed from a rotating lawn sprinkler. The IMF originates in regions on the Sun where the magnetic field is "open" that is, where field lines emerging from one region do not return to a conjugate region but extend virtually indefinitely into space. The direction (polarity, sense) of the field in the Sun's northern hemisphere is opposite to that of the field in the southern hemisphere. (The polarities reverse with each solar cycle). 3, fiche 5, Anglais, - interplanetory%20magnetic%20field
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- champ magnétique interplanétaire
1, fiche 5, Français, champ%20magn%C3%A9tique%20interplan%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CMI 2, fiche 5, Français, CMI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le champ magnétique interplanétaire [comporte un] champ magnétique faible remplissant l'espace interplanétaire, les lignes de ce champ magnétique sont habituellement reliées au Soleil. L'IMF est gardé hors de la majeur partie de la magnétosphère, mais l'interaction des deux jouent un rôle important dans l'écoulement de l'énergie du vent solaire vers l'environnement de la Terre. 3, fiche 5, Français, - champ%20magn%C3%A9tique%20interplan%C3%A9taire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- Oceanography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ocean Data Acquisition Systems
1, fiche 6, Anglais, Ocean%20Data%20Acquisition%20Systems
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ODAS 1, fiche 6, Anglais, ODAS
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Monitoring Division participates in the international marine program and specifically the systems for marine and ocean observation and data collection project. With the support of the Canadian Coast Guard/Fisheries and Oceans Canada, the division maintains a network of nine moored ODAS (Ocean Data Acquisition Systems) buoys along the coasts of Newfoundland and Nova Scotia. The buoys collect and transmit hourly weather and sea state data 24 hours a day, seven days a week. Data is transmitted to the GOES satellite then relayed to earth stations where it is entered into the Global Telecommunications System (GTS). Archiving of data is done by the Marine Environmental Data Service (MEDS) of the Department of Fisheries and Oceans and by Environment Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Ocean%20Data%20Acquisition%20Systems
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Océanographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système d’acquisition de données océaniques
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20donn%C3%A9es%20oc%C3%A9aniques
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SADO 1, fiche 6, Français, SADO
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Division de la surveillance de l'environnement participe à un programme international d’observation et, en particulier, à un projet d’observation et de collecte de données en mer. La Division a un réseau de neuf bouées SADO(Système d’acquisition de données océaniques) ancrées le long des côtes de Terre-Neuve et de la Nouvelle-Écosse, qu'elle entretient avec l'appui de la Garde côtière canadienne et de Pêches et Océans. Ces bouées recueillent des données sur l'état de la mer et les transmettent toutes les heures, 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. Ces données sont captées par satellite GOES qui les renvoient à des stations à terre, où elles passent dans le Système global de télécommunications(SGT). L'archivage des données est effectué par le Service des données sur le milieu marin(SDMM) du ministère des Pêches et par Environnement Canada. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20donn%C3%A9es%20oc%C3%A9aniques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Telecomunicaciones
- Oceanografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Sistemas de Adquisición de Datos Oceánicos
1, fiche 6, Espagnol, Sistemas%20de%20Adquisici%C3%B3n%20de%20Datos%20Oce%C3%A1nicos
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- SADO 1, fiche 6, Espagnol, SADO
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clutch adjusting nut
1, fiche 7, Anglais, clutch%20adjusting%20nut
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écrou de réglage de la garde d’embrayage
1, fiche 7, Français, %C3%A9crou%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20garde%20d%26rsquo%3Bembrayage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
écrou de réglage de la garde d’embrayage : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9crou%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20garde%20d%26rsquo%3Bembrayage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- apparent precession error
1, fiche 8, Anglais, apparent%20precession%20error
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Precession error. Frictional forces in the gyros system cause it to precess. This precession causes a creep or drift in the reading on the card, amounting approximately 3 degrees in 15 minutes. The gyro is also subject to apparent precession. Gyroscopic inertia keeps the spinning gyro fixed in space so that, relative to space, it does not move. But the earth rotating underneath it gives it an apparent motion relative to the earth. This causes an apparent drift, or precession, which varies with latitude... Precession error, both mechanical and apparent, must be corrected for at regular intervals of about 15 minutes. 1, fiche 8, Anglais, - apparent%20precession%20error
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
apparent precession: Apparent change in the direction of the axis of rotation of a spinning body, as a gyroscope, due to rotation of the Earth. 2, fiche 8, Anglais, - apparent%20precession%20error
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- erreur de précession apparente
1, fiche 8, Français, erreur%20de%20pr%C3%A9cession%20apparente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Erreur de précession. Les forces de friction présentes dans le système gyroscopique engendrent la précession. Cette précession occasionne un «glissement» ou une «dérive» d’environ 3 degrés dans la lecture de l'instrument et ce, à toutes les 15 minutes. Le gyroscope est aussi sujet à la précession apparente. L'inertie gyroscopique garde le gyroscope fixe dans l'espace de sorte qu'il ne bouge pas par rapport à l'espace. Cependant, la Terre qui tourne en dessous du gyroscope donne à ce dernier un mouvement apparent par rapport à la Terre. La rotation de la Terre cause une dérive apparente, ou précession, qui varie avec la latitude [...] L'erreur de précession, à la fois mécanique et apparente, doit être corrigée à intervalles réguliers, c.-à-d. toutes les 15 minutes. 1, fiche 8, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cession%20apparente
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
précession apparente : Déviation apparente de l’axe d’un gyroscope par rapport à la Terre. Elle est due à la rotation terrestre et non pas à une force appliquée au gyroscope. 2, fiche 8, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cession%20apparente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mechanical precession
1, fiche 9, Anglais, mechanical%20precession
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Precession error. Frictional forces in the gyro system cause it to precess. This precession causes a creep or drift in the reading on the card, amounting approximately 3 degrees in 15 minutes. The gyro is also subject to apparent precession. Gyroscopic inertia keeps the spinning gyro fixed in space so that, relative to space, it does not move. But the earth rotating underneath it gives it an apparent motion relative to the earth. This causes an apparent drift, or precession, which varies with latitude... Precession error, both mechanical and apparent, must be corrected for at regular intervals of about 15 minutes. 1, fiche 9, Anglais, - mechanical%20precession
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- précession mécanique
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9cession%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- précession instrumentale 2, fiche 9, Français, pr%C3%A9cession%20instrumentale
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Erreur de précession. Les forces de friction présentes dans le système gyroscopique engendrent la précession. Cette précession occasionne un «glissement» ou une «dérive» d’environ 3 degrés dans la lecture de l'instrument et ce, à toutes les 15 minutes. Le gyroscope est aussi sujet à la précession apparente. L'inertie gyroscopique garde le gyroscope fixe dans l'espace de sorte qu'il ne bouge pas par rapport à l'espace. Cependant, la terre qui tourne en dessous du gyroscope donne à ce dernier un mouvement apparent par rapport à la terre. La rotation de la terre cause une dérive apparente, ou précession, qui varie avec la latitude [...] L'erreur de précession, à la fois mécanique et apparente, doit être corrigée à intervalles réguliers, c.-à-d. toutes les 15 minutes. 3, fiche 9, Français, - pr%C3%A9cession%20m%C3%A9canique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le compas gyromagnétique a une précession instrumentale Pi = - 1°/h (1 degré/heure vers la droite). 2, fiche 9, Français, - pr%C3%A9cession%20m%C3%A9canique
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Question 22 [...] Si le compas ne possède pas de dispositif de correction de taux horaire et si le gyro a une précession mécanique nulle, la valeur du cap gyro à 13h30min UTC est : A » Cgy = 249°; B » Cgy = 275,5°; C » Cgy = 254,5°; D » Cgy = 281°. 4, fiche 9, Français, - pr%C3%A9cession%20m%C3%A9canique
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Précession astronomique, de déplacement. 2, fiche 9, Français, - pr%C3%A9cession%20m%C3%A9canique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mechanical precession error
1, fiche 10, Anglais, mechanical%20precession%20error
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Precession error. Frictional forces in the gyros system cause it to precess. This precession causes a creep or drift in the reading on the card, amounting approximately 3 degrees in 15 minutes. The gyro is also subject to apparent precession. Gyroscopic inertia keeps the spinning gyro fixed in space so that, relative to space, it does not move. But the earth rotating underneath it gives it an apparent motion relative to the earth. This causes an apparent drift, or precession, which varies with latitude... Precession error, both mechanical and apparent, must be corrected for at regular intervals of about 15 minutes. 1, fiche 10, Anglais, - mechanical%20precession%20error
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- erreur de précession mécanique
1, fiche 10, Français, erreur%20de%20pr%C3%A9cession%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- erreur de précession instrumentale 2, fiche 10, Français, erreur%20de%20pr%C3%A9cession%20instrumentale
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Erreur de précession. Les forces de friction présentes dans le système gyroscopique engendrent la précession. Cette précession occasionne un «glissement» ou une «dérive» d’environ 3 degrés dans la lecture de l'instrument et ce, à toutes les 15 minutes. Le gyroscope est aussi sujet à la précession apparente. L'inertie gyroscopique garde le gyroscope fixe dans l'espace de sorte qu'il ne bouge pas par rapport à l'espace. Cependant, la terre qui tourne en dessous du gyroscope donne à ce dernier un mouvement apparent par rapport à la terre. La rotation de la terre cause une dérive apparente, ou précession, qui varie avec la latitude [...] L'erreur de précession, à la fois mécanique et apparente, doit être corrigée à intervalles réguliers, c.-à-d. toutes les 15 minutes. 1, fiche 10, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cession%20m%C3%A9canique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le compas gyromagnétique a une précession instrumentale Pi = - 1°/h (1 degré/heure vers la droite). 3, fiche 10, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cession%20m%C3%A9canique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- precession error
1, fiche 11, Anglais, precession%20error
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Precession error. Frictional forces in the gyros system cause it to precess. This precession causes a creep or drift in the reading on the card, amounting approximately 3 degrees in 15 minutes. The gyro is also subject to apparent precession. Gyroscopic inertia keeps the spinning gyro fixed in space so that, relative to space, it does not move. But the earth rotating underneath it gives it an apparent motion relative to the earth. This causes an apparent drift, or precession, which varies with latitude... Precession error, both mechanical and apparent, must be corrected for at regular intervals of about 15 minutes. 1, fiche 11, Anglais, - precession%20error
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- erreur de précession
1, fiche 11, Français, erreur%20de%20pr%C3%A9cession
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Erreur de précession. Les forces de friction présentes dans le système gyroscopique engendrent la précession. Cette précession occasionne un «glissement» ou une «dérive» d’environ 3 degrés dans la lecture de l'instrument et ce, à toutes les 15 minutes. Le gyroscope est aussi sujet à la précession apparente. L'inertie gyroscopique garde le gyroscope fixe dans l'espace de sorte qu'il ne bouge pas par rapport à l'espace. Cependant, la terre qui tourne en dessous du gyroscope donne à ce dernier un mouvement apparent par rapport à la terre. La rotation de la terre cause une dérive apparente, ou précession, qui varie avec la latitude [...] L'erreur de précession, à la fois mécanique et apparente, doit être corrigée à intervalles réguliers, c.-à-d. toutes les 15 minutes. 2, fiche 11, Français, - erreur%20de%20pr%C3%A9cession
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- precession re-adjustment
1, fiche 12, Anglais, precession%20re%2Dadjustment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A significant advantage of the HI (heading indicator) over the magnetic compass is its steadiness in turbulence and various aircraft movements... the compass have several errors introduced during turns, acceleration and deceleration. The HI is unaffected by these maneuvers and by turbulence, and is a reliable instrument as long as the precession re-adjustment is made in timely fashion. 1, fiche 12, Anglais, - precession%20re%2Dadjustment
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Gyroscopic precession. The reaction of a gyro when a force is applied to the spinning wheel. When force is applied to a gyro, the device reacts as if the force had been applied at a point 90 degrees from the point of actual application, in the direction of rotation. Precession affects propellers, which act like gyros, and gyro instruments. Its principle effect is on the heading indicator, which tends to drift over time. 2, fiche 12, Anglais, - precession%20re%2Dadjustment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- correction de l’erreur de précession
1, fiche 12, Français, correction%20de%20l%26rsquo%3Berreur%20de%20pr%C3%A9cession
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Erreur de précession. Les forces de friction présentes dans le système gyroscopique engendrent la précession. Cette précession occasionne un «glissement» ou une «dérive» d’environ 3 degrés dans la lecture de l'instrument et ce, à toutes les 15 minutes. Le gyroscope est aussi sujet à la précession apparente. L'inertie gyroscopique garde le gyroscope fixe dans l'espace de sorte qu'il ne bouge pas par rapport à l'espace. Cependant, la terre qui tourne en dessous du gyroscope donne à ce dernier un mouvement apparent par rapport à la terre. La rotation de la terre cause une dérive apparente, ou précession, qui varie avec la latitude [...] L'erreur de précession, à la fois mécanique et apparente, doit être corrigée à intervalles réguliers, c.-à-d. toutes les 15 minutes. 2, fiche 12, Français, - correction%20de%20l%26rsquo%3Berreur%20de%20pr%C3%A9cession
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- correction des erreurs de précession
- correction de la précession
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- referee's position on the mat 1, fiche 13, Anglais, referee%27s%20position%20on%20the%20mat
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 13, La vedette principale, Français
- garde à terre
1, fiche 13, Français, garde%20%C3%A0%20terre
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-12-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- base shift 1, fiche 14, Anglais, base%20shift
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 14, La vedette principale, Français
- changement de la garde à terre
1, fiche 14, Français, changement%20de%20la%20garde%20%C3%A0%20terre
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- caretaking 1, fiche 15, Anglais, caretaking
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gardiennage
1, fiche 15, Français, gardiennage
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Garde et, éventuellement, entretien d’un bateau de plaisance, à terre ou au mouillage, en l'absence du propriétaire. 1, fiche 15, Français, - gardiennage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- guardia
1, fiche 15, Espagnol, guardia
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


