TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARDE TERRE [15 fiches]

Fiche 1 2021-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

A guard maintained within a military installation (as for keeping order, protecting property, guarding prisoners).

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Groupe de soldats chargés de garder un poste, un bâtiment, une caserne.

OBS

corps de garde : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A small ceremonial guard posted at the entrance of a military installation for the arrival of a V.I.P.

OBS

The strength of a guard is dependent on its task. For ceremonial purposes, it may be either: ... a quarter guard (originally a quarters, barrack or camp guard, including a household guard for dignitaries such as the governor general as head of state), which is mounted for a barrack, camp or building, but may also be used to pay compliments to a visiting dignitary ...

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

L’effectif d’une garde dépend de sa tâche. Aux fins des cérémonies, il peut s’agir : [...] d’une garde de caserne (initialement une garde de caserne, de baraquement ou de campement, y compris une garde privée pour les dignitaires comme le gouverneur général en tant que chef d’État), qui est constituée pour un baraquement, un campement ou un bâtiment, mais qui peut également être chargée de rendre les honneurs à un dignitaire de passage [...]

OBS

garde de caserne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Police
OBS

The Department of National Defence defines the term "guard" as "A person who has been assigned duties relating to the enforcement of the Regulations for Service Prisons and Detention Barracks."

OBS

guard; gd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police militaire
OBS

Pour le ministère de la Défense nationale, le terme «garde» signifie «Personne chargée de fonctions relatives à l’application du Règlement des prisons militaires et des casernes de détention».

OBS

garde; gd : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Policía militar
OBS

De una cárcel o prisión.

OBS

alcaide: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Infantry
CONT

In 1912, the 1st Prince of Wales Fusiliers was reorganized as a regiment of foot guards and it become known as the 1st Regiment Grenadier Guards of Canada and later The Canadian Grenadier Guards.

Terme(s)-clé(s)
  • regiment of foot guards

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Infanterie
OBS

régiment de la garde à pied : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Space Physics
CONT

The interplanetary magnetic field (IMF) is a part of the Sun's magnetic field that is carried into interplanetary space by the solar wind. The interplanetary mangetic field lines are said to be "frozen in" to the solar wind plasma. Because of the Sun's rotation, the IMF, like the solar wind, travels outward in a spiral pattern that is often compared to the pattern of water sprayed from a rotating lawn sprinkler. The IMF originates in regions on the Sun where the magnetic field is "open" that is, where field lines emerging from one region do not return to a conjugate region but extend virtually indefinitely into space. The direction (polarity, sense) of the field in the Sun's northern hemisphere is opposite to that of the field in the southern hemisphere. (The polarities reverse with each solar cycle).

Français

Domaine(s)
  • Physique spatiale
CONT

Le champ magnétique interplanétaire [comporte un] champ magnétique faible remplissant l'espace interplanétaire, les lignes de ce champ magnétique sont habituellement reliées au Soleil. L'IMF est gardé hors de la majeur partie de la magnétosphère, mais l'interaction des deux jouent un rôle important dans l'écoulement de l'énergie du vent solaire vers l'environnement de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Telecommunications
  • Oceanography
OBS

The Environmental Monitoring Division participates in the international marine program and specifically the systems for marine and ocean observation and data collection project. With the support of the Canadian Coast Guard/Fisheries and Oceans Canada, the division maintains a network of nine moored ODAS (Ocean Data Acquisition Systems) buoys along the coasts of Newfoundland and Nova Scotia. The buoys collect and transmit hourly weather and sea state data 24 hours a day, seven days a week. Data is transmitted to the GOES satellite then relayed to earth stations where it is entered into the Global Telecommunications System (GTS). Archiving of data is done by the Marine Environmental Data Service (MEDS) of the Department of Fisheries and Oceans and by Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Télécommunications
  • Océanographie
OBS

La Division de la surveillance de l'environnement participe à un programme international d’observation et, en particulier, à un projet d’observation et de collecte de données en mer. La Division a un réseau de neuf bouées SADO(Système d’acquisition de données océaniques) ancrées le long des côtes de Terre-Neuve et de la Nouvelle-Écosse, qu'elle entretient avec l'appui de la Garde côtière canadienne et de Pêches et Océans. Ces bouées recueillent des données sur l'état de la mer et les transmettent toutes les heures, 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. Ces données sont captées par satellite GOES qui les renvoient à des stations à terre, où elles passent dans le Système global de télécommunications(SGT). L'archivage des données est effectué par le Service des données sur le milieu marin(SDMM) du ministère des Pêches et par Environnement Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Telecomunicaciones
  • Oceanografía
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
OBS

écrou de réglage de la garde d’embrayage : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Precession error. Frictional forces in the gyros system cause it to precess. This precession causes a creep or drift in the reading on the card, amounting approximately 3 degrees in 15 minutes. The gyro is also subject to apparent precession. Gyroscopic inertia keeps the spinning gyro fixed in space so that, relative to space, it does not move. But the earth rotating underneath it gives it an apparent motion relative to the earth. This causes an apparent drift, or precession, which varies with latitude... Precession error, both mechanical and apparent, must be corrected for at regular intervals of about 15 minutes.

OBS

apparent precession: Apparent change in the direction of the axis of rotation of a spinning body, as a gyroscope, due to rotation of the Earth.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Erreur de précession. Les forces de friction présentes dans le système gyroscopique engendrent la précession. Cette précession occasionne un «glissement» ou une «dérive» d’environ 3 degrés dans la lecture de l'instrument et ce, à toutes les 15 minutes. Le gyroscope est aussi sujet à la précession apparente. L'inertie gyroscopique garde le gyroscope fixe dans l'espace de sorte qu'il ne bouge pas par rapport à l'espace. Cependant, la Terre qui tourne en dessous du gyroscope donne à ce dernier un mouvement apparent par rapport à la Terre. La rotation de la Terre cause une dérive apparente, ou précession, qui varie avec la latitude [...] L'erreur de précession, à la fois mécanique et apparente, doit être corrigée à intervalles réguliers, c.-à-d. toutes les 15 minutes.

OBS

précession apparente : Déviation apparente de l’axe d’un gyroscope par rapport à la Terre. Elle est due à la rotation terrestre et non pas à une force appliquée au gyroscope.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Precession error. Frictional forces in the gyro system cause it to precess. This precession causes a creep or drift in the reading on the card, amounting approximately 3 degrees in 15 minutes. The gyro is also subject to apparent precession. Gyroscopic inertia keeps the spinning gyro fixed in space so that, relative to space, it does not move. But the earth rotating underneath it gives it an apparent motion relative to the earth. This causes an apparent drift, or precession, which varies with latitude... Precession error, both mechanical and apparent, must be corrected for at regular intervals of about 15 minutes.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Erreur de précession. Les forces de friction présentes dans le système gyroscopique engendrent la précession. Cette précession occasionne un «glissement» ou une «dérive» d’environ 3 degrés dans la lecture de l'instrument et ce, à toutes les 15 minutes. Le gyroscope est aussi sujet à la précession apparente. L'inertie gyroscopique garde le gyroscope fixe dans l'espace de sorte qu'il ne bouge pas par rapport à l'espace. Cependant, la terre qui tourne en dessous du gyroscope donne à ce dernier un mouvement apparent par rapport à la terre. La rotation de la terre cause une dérive apparente, ou précession, qui varie avec la latitude [...] L'erreur de précession, à la fois mécanique et apparente, doit être corrigée à intervalles réguliers, c.-à-d. toutes les 15 minutes.

CONT

Le compas gyromagnétique a une précession instrumentale Pi = - 1°/h (1 degré/heure vers la droite).

CONT

Question 22 [...] Si le compas ne possède pas de dispositif de correction de taux horaire et si le gyro a une précession mécanique nulle, la valeur du cap gyro à 13h30min UTC est : A » Cgy = 249°; B » Cgy = 275,5°; C » Cgy = 254,5°; D » Cgy = 281°.

PHR

Précession astronomique, de déplacement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Precession error. Frictional forces in the gyros system cause it to precess. This precession causes a creep or drift in the reading on the card, amounting approximately 3 degrees in 15 minutes. The gyro is also subject to apparent precession. Gyroscopic inertia keeps the spinning gyro fixed in space so that, relative to space, it does not move. But the earth rotating underneath it gives it an apparent motion relative to the earth. This causes an apparent drift, or precession, which varies with latitude... Precession error, both mechanical and apparent, must be corrected for at regular intervals of about 15 minutes.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Erreur de précession. Les forces de friction présentes dans le système gyroscopique engendrent la précession. Cette précession occasionne un «glissement» ou une «dérive» d’environ 3 degrés dans la lecture de l'instrument et ce, à toutes les 15 minutes. Le gyroscope est aussi sujet à la précession apparente. L'inertie gyroscopique garde le gyroscope fixe dans l'espace de sorte qu'il ne bouge pas par rapport à l'espace. Cependant, la terre qui tourne en dessous du gyroscope donne à ce dernier un mouvement apparent par rapport à la terre. La rotation de la terre cause une dérive apparente, ou précession, qui varie avec la latitude [...] L'erreur de précession, à la fois mécanique et apparente, doit être corrigée à intervalles réguliers, c.-à-d. toutes les 15 minutes.

OBS

Le compas gyromagnétique a une précession instrumentale Pi = - 1°/h (1 degré/heure vers la droite).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Precession error. Frictional forces in the gyros system cause it to precess. This precession causes a creep or drift in the reading on the card, amounting approximately 3 degrees in 15 minutes. The gyro is also subject to apparent precession. Gyroscopic inertia keeps the spinning gyro fixed in space so that, relative to space, it does not move. But the earth rotating underneath it gives it an apparent motion relative to the earth. This causes an apparent drift, or precession, which varies with latitude... Precession error, both mechanical and apparent, must be corrected for at regular intervals of about 15 minutes.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Erreur de précession. Les forces de friction présentes dans le système gyroscopique engendrent la précession. Cette précession occasionne un «glissement» ou une «dérive» d’environ 3 degrés dans la lecture de l'instrument et ce, à toutes les 15 minutes. Le gyroscope est aussi sujet à la précession apparente. L'inertie gyroscopique garde le gyroscope fixe dans l'espace de sorte qu'il ne bouge pas par rapport à l'espace. Cependant, la terre qui tourne en dessous du gyroscope donne à ce dernier un mouvement apparent par rapport à la terre. La rotation de la terre cause une dérive apparente, ou précession, qui varie avec la latitude [...] L'erreur de précession, à la fois mécanique et apparente, doit être corrigée à intervalles réguliers, c.-à-d. toutes les 15 minutes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

A significant advantage of the HI (heading indicator) over the magnetic compass is its steadiness in turbulence and various aircraft movements... the compass have several errors introduced during turns, acceleration and deceleration. The HI is unaffected by these maneuvers and by turbulence, and is a reliable instrument as long as the precession re-adjustment is made in timely fashion.

OBS

Gyroscopic precession. The reaction of a gyro when a force is applied to the spinning wheel. When force is applied to a gyro, the device reacts as if the force had been applied at a point 90 degrees from the point of actual application, in the direction of rotation. Precession affects propellers, which act like gyros, and gyro instruments. Its principle effect is on the heading indicator, which tends to drift over time.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Erreur de précession. Les forces de friction présentes dans le système gyroscopique engendrent la précession. Cette précession occasionne un «glissement» ou une «dérive» d’environ 3 degrés dans la lecture de l'instrument et ce, à toutes les 15 minutes. Le gyroscope est aussi sujet à la précession apparente. L'inertie gyroscopique garde le gyroscope fixe dans l'espace de sorte qu'il ne bouge pas par rapport à l'espace. Cependant, la terre qui tourne en dessous du gyroscope donne à ce dernier un mouvement apparent par rapport à la terre. La rotation de la terre cause une dérive apparente, ou précession, qui varie avec la latitude [...] L'erreur de précession, à la fois mécanique et apparente, doit être corrigée à intervalles réguliers, c.-à-d. toutes les 15 minutes.

Terme(s)-clé(s)
  • correction des erreurs de précession
  • correction de la précession

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Lutte

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Lutte

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires
DEF

Garde et, éventuellement, entretien d’un bateau de plaisance, à terre ou au mouillage, en l'absence du propriétaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :