TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE TITRES [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- freeze order
1, fiche 1, Anglais, freeze%20order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- freeze 2, fiche 1, Anglais, freeze
correct
- asset-freeze order 3, fiche 1, Anglais, asset%2Dfreeze%20order
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Securities regulators use asset-freeze orders to prevent the loss of assets pending completion of an investigation. Where circumstances merit, regulators can also apply to the court to facilitate an orderly distribution of assets back to investors. Assets can include bank accounts and personal property such as vehicles, buildings and other physical assets. 3, fiche 1, Anglais, - freeze%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordonnance de blocage
1, fiche 1, Français, ordonnance%20de%20blocage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- blocage 2, fiche 1, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure conservatoire suivant laquelle un organisme de contrôle en matière de valeurs mobilières ordonne à une personne de ne pas se départir de fonds, titres ou autres biens qu'elle a en sa possession ou de ne pas retirer des fonds, titres ou autres biens des mains d’une autre personne qui les a en dépôt ou qui en a la garde ou le contrôle. 2, fiche 1, Français, - ordonnance%20de%20blocage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les autorités en valeurs mobilières se servent d’ordonnances de blocage pour empêcher la perte d’actifs avant la fin d’une enquête quand les circonstances le justifient, elles peuvent demander au tribunal d’assurer la distribution ordonnée des actifs aux investisseurs. Les actifs en question peuvent être des comptes bancaires et des biens, comme des automobiles ou des immeubles. 3, fiche 1, Français, - ordonnance%20de%20blocage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Marine Engineer (Watch Keeping)
1, fiche 2, Anglais, Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
4035: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: maintaining and repairing machinery and equipment on board police patrol vessels, vehicles and basic water transport; implementing and maintaining the prescribed vessel maintenance program during patrol, lay up or refit; assisting in ongoing repair and refit of patrol vessels and basic water transport; and developing and implementing operational, maintenance and repair standards for RCMP (Royal Canadian Mounted Police) vessels and related equipment and machinery. 1, fiche 2, Anglais, - Marine%20Engineer%20%28Watch%20Keeping%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ingénieur maritime (garde du quart)
1, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ingénieure maritime (garde du quart) 1, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieure%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
nom féminin
- ingénieur naval (quart) 1, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieur%20naval%20%28quart%29
voir observation, nom masculin
- ingénieure navale (quart) 1, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieure%20navale%20%28quart%29
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
4035 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : entretenir et réparer les machines et l’équipement à bord des bâtiments de patrouille, des véhicules et des navires de base; mettre en œuvre et maintenir le programme d’entretien prescrit durant les patrouilles, le désarmement ou la remise en état; participer à la réparation et à la remise en état courantes de bâtiments de patrouille et de navires de base; établir et mettre en œuvre les normes d’exploitation, d’entretien et de réparation des navires de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ainsi que de l’équipement et des machines connexes. 1, fiche 2, Français, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ingénieur naval(quart) ;ingénieure navale(quart) : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «ingénieur maritime(garde du quart) »[ou «ingénieure maritime(garde du quart) »] est préférable, car «ingénieur naval»(ou «ingénieure navale») est plutôt l'équivalent de «naval engineer». 1, fiche 2, Français, - ing%C3%A9nieur%20maritime%20%28garde%20du%20quart%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Baby and Child Care
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Our Child Care Workforce - From Recognition to Remuneration - More than a Labour of Love 1, fiche 3, Anglais, Our%20Child%20Care%20Workforce%20%2D%20From%20Recognition%20to%20Remuneration%20%2D%20More%20than%20a%20Labour%20of%20Love
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Our Child Care Workforce, From Recognition to Remuneration, More than a Labour of Love
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Soins du bébé et puériculture
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Le secteur de la garde à l’enfance - De la reconnaissance à la rémunération de sa main-d’œuvre - Au-delà de l’amour des enfants 1, fiche 3, Français, Le%20secteur%20de%20la%20garde%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfance%20%2D%20De%20la%20reconnaissance%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20sa%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20%2D%20Au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%26rsquo%3Bamour%20des%20enfants
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Le secteur de la garde à l'enfance» est le titre principal. Le reste, ce sont des titres secondaires. Titre d’un rapport publié par le secteur dans le cadre des Partenariats sectoriels de DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 3, Français, - Le%20secteur%20de%20la%20garde%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benfance%20%2D%20De%20la%20reconnaissance%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20sa%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20%2D%20Au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%26rsquo%3Bamour%20des%20enfants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- custody account
1, fiche 4, Anglais, custody%20account
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- custodianship account 2, fiche 4, Anglais, custodianship%20account
correct, États-Unis
- securities account 3, fiche 4, Anglais, securities%20account
correct
- securities custody account 4, fiche 4, Anglais, securities%20custody%20account
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An arrangement involving not only safekeeping a client's securities but also collecting payment of income therefrom and carrying out various transactions ordered by the client. 2, fiche 4, Anglais, - custody%20account
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
custody account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 4, Anglais, - custody%20account
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compte de dépôt de titres
1, fiche 4, Français, compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20titres
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- compte de titres 2, fiche 4, Français, compte%20de%20titres
correct, nom masculin
- compte de garde 3, fiche 4, Français, compte%20de%20garde
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
compte de dépôt de titres; compte de garde : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 4, Français, - compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20titres
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Bolsa de valores
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de valores en custodia
1, fiche 4, Espagnol, cuenta%20de%20valores%20en%20custodia
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cuenta de valores 1, fiche 4, Espagnol, cuenta%20de%20valores
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- security guard
1, fiche 5, Anglais, security%20guard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
security guard: in the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6651 - Security Guards and Related Occupations. 2, fiche 5, Anglais, - security%20guard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gardien de sécurité
1, fiche 5, Français, gardien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gardienne de sécurité 1, fiche 5, Français, gardienne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- garde de sécurité 2, fiche 5, Français, garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gardien de sécurité; gardienne de sécurité; garde de sécurité : dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6651-Gardiens/gardiennes de sécurité et personnel assimilé. 3, fiche 5, Français, - gardien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- guardia de seguridad
1, fiche 5, Espagnol, guardia%20de%20seguridad
correct, genre commun
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Guardias de seguridad: el empleo de guardias adecuadamente habilitados, entrenados y supervisados proporciona un elemento valioso de disuasión frente a aquellas personas que puedan planear una intrusión encubierta. 1, fiche 5, Espagnol, - guardia%20de%20seguridad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Notarial Practice (civil law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bailment
1, fiche 6, Anglais, bailment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- deposit 2, fiche 6, Anglais, deposit
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of placing property in the custody and control of another, usually by agreement in which the holder (bailee) is responsible for the safekeeping and return of the property. 3, fiche 6, Anglais, - bailment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Notariat (droit civil)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- baillement
1, fiche 6, Français, baillement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dépôt 2, fiche 6, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de confier des biens(de l'argent, des titres, etc.) à la garde d’un tiers(le dépositaire) qui s’engage à les remettre à leur propiétaire(le déposant) au moment où celui-ci les réclamera. 3, fiche 6, Français, - baillement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Notariado (derecho civil)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- depósito
1, fiche 6, Espagnol, dep%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entrega de una cosa, para ser custodiada y devuelta. 2, fiche 6, Espagnol, - dep%C3%B3sito
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- speculative security
1, fiche 7, Anglais, speculative%20security
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A debt security that is given "sub-investment" rating by bond rating agencies, equating to a rating of "BB" (as rated by Standard & Poor's) or "Ba" (as rated by Moody's) or lower. 2, fiche 7, Anglais, - speculative%20security
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Speculative securities are considered unsuitable for investment by fiduciary organizations. 2, fiche 7, Anglais, - speculative%20security
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- valeur spéculative
1, fiche 7, Français, valeur%20sp%C3%A9culative
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- titre spéculatif 2, fiche 7, Français, titre%20sp%C3%A9culatif
correct, nom masculin
- valeur de nature spéculative 3, fiche 7, Français, valeur%20de%20nature%20sp%C3%A9culative
correct, nom féminin
- valeur mobilière spéculative 1, fiche 7, Français, valeur%20mobili%C3%A8re%20sp%C3%A9culative
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
D'une part, le comptable [...] les avait mis en garde contre le danger d’investir dans des titres spéculatifs en utilisant une marge de crédit [...] 4, fiche 7, Français, - valeur%20sp%C3%A9culative
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- valor especulativo
1, fiche 7, Espagnol, valor%20especulativo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- valores especulativos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- foreign currency transaction fee
1, fiche 8, Anglais, foreign%20currency%20transaction%20fee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- foreign transaction fee 2, fiche 8, Anglais, foreign%20transaction%20fee
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The foreign currency transaction fee for credit card purchases [comprises] two parts - the fee percentage charged by the card payment network (such as Visa, MasterCard, Discover, American Express) and the fee percentage added by the card issuer (such as Citibank, Chase, Bank of America). 3, fiche 8, Anglais, - foreign%20currency%20transaction%20fee
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Visa and MasterCard each charge 1 percent of purchases as a foreign transaction fee. 4, fiche 8, Anglais, - foreign%20currency%20transaction%20fee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frais de transaction en devises
1, fiche 8, Français, frais%20de%20transaction%20en%20devises
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- frais de transaction en monnaie étrangère 2, fiche 8, Français, frais%20de%20transaction%20en%20monnaie%20%C3%A9trang%C3%A8re
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
RBC Dexia Investor Services(IS) continue d’afficher un bon rendement; ses revenus ont augmenté comparativement à l'an dernier, en raison de l'accroissement des services de garde et des activités de prêt de titres, de la hausse des frais de transaction en devises [...] 1, fiche 8, Français, - frais%20de%20transaction%20en%20devises
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- safekeeping
1, fiche 9, Anglais, safekeeping
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- safekeeping of securities 2, fiche 9, Anglais, safekeeping%20of%20securities
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bank service offered for a fee to customers whereby valuables are stored in a bank vault for security purposes. 1, fiche 9, Anglais, - safekeeping
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garde des valeurs
1, fiche 9, Français, garde%20des%20valeurs
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- garde de valeurs 2, fiche 9, Français, garde%20de%20valeurs
correct, nom féminin
- services de garde 1, fiche 9, Français, services%20de%20garde
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Service bancaire consistant à recevoir de clients des titres et autres valeurs et à en assurer la garde, de même qu'à procéder à certaines opérations concernant les titres ainsi déposés, conformément à un accord préalable. 1, fiche 9, Français, - garde%20des%20valeurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- custodia de valores
1, fiche 9, Espagnol, custodia%20de%20valores
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coast Guard
- Inventory and Material Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clerk storekeeper 1, fiche 10, Anglais, clerk%20storekeeper
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- clerk/storekeeper
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garde côtière
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- commis magasinier
1, fiche 10, Français, commis%20magasinier
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Liste bilingue des titres de poste à bord des navires de la Garde côtière. 1, fiche 10, Français, - commis%20magasinier
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- commis/magasinier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- segregated free position
1, fiche 11, Anglais, segregated%20free%20position
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Segregated free positions. Fully-paid - for stock owned by clients and held by members in safekeeping for clients. 2, fiche 11, Anglais, - segregated%20free%20position
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- position de titres en garde
1, fiche 11, Français, position%20de%20titres%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Position de titres en garde(...) titres entièrement payés qui appartiennent à des clients et que des membres conservent en garde pour eux;(...) 2, fiche 11, Français, - position%20de%20titres%20en%20garde
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-03-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- referee system
1, fiche 12, Anglais, referee%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de garde intérimaire
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20garde%20int%C3%A9rimaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système suivant lequel deux employés se chargent, durant l'absence de l'un des préposés habituels à la garde de certains compartiments fermés à clé et contenant du numéraire ou des titres détenus sous garde conjointe, d’assumer eux-mêmes la garde de ces compartiments. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20garde%20int%C3%A9rimaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-12-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- joint custody
1, fiche 13, Anglais, joint%20custody
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- garde conjointe
1, fiche 13, Français, garde%20conjointe
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système d’après lequel le contrôle effectif du numéraire, de même que des titres ou autres valeurs, est assumé conjointement par deux employés de la banque, agissant ensemble. Chaque employé a la garde exclusive de l'une des clés ou des combinaisons du coffre-fort, du compartiment de coffre-fort ou du coffre où sont conservées les valeurs, et aucun d’eux ne peut y avoir accès sans la présence de l'autre. 1, fiche 13, Français, - garde%20conjointe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Stock Exchange
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 14, Anglais, vault
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Bourse
Fiche 14, La vedette principale, Français
- garde des titres
1, fiche 14, Français, garde%20des%20titres
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction financière/Trésorerie d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 14, Français, - garde%20des%20titres
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-08-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- collective custody 1, fiche 15, Anglais, collective%20custody
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
the safekeeping of fungible securities according to categories in a bank or a central depositary. 1, fiche 15, Anglais, - collective%20custody
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dépôt global
1, fiche 15, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20global
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- dépôt collectif 1, fiche 15, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
garde de titres fongibles par une banque en un office de dépôt central. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20global
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


