TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE-COTE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coast guard cutter
1, fiche 1, Anglais, coast%20guard%20cutter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coast guard cutter: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - coast%20guard%20cutter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garde-côte
1, fiche 1, Français, garde%2Dc%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
garde-côte : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coast Guard
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coast guardsman
1, fiche 2, Anglais, coast%20guardsman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... coast guardsmen walk behind parade in Surabaya during community service project for naval engagement activity Indonesia 2010. 1, fiche 2, Anglais, - coast%20guardsman
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- coastguardsman
- coastguard-man
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garde côtière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garde-côte
1, fiche 2, Français, garde%2Dc%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agent chargé de la surveillance des côtes. 1, fiche 2, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
garde-côte; garde-côtes; gardes-côtes : formes au pluriel. 2, fiche 2, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- garde-côtes
- gardes-côtes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cutter
1, fiche 3, Anglais, cutter
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- coastguard cutter 2, fiche 3, Anglais, coastguard%20cutter
correct
- coast-guard ship 3, fiche 3, Anglais, coast%2Dguard%20ship
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
General name for all vessels operated by Customs, US Coast Guard etc. irrespective of type, motive, power etc. 1, fiche 3, Anglais, - cutter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term cutter is used to refer to all vessels of the U.S. Coast Guard. Cutter names are preceded with the initials USCGC, which stands for United States Coast Guard Cutter. ... The Canadian Coast Guard uses the term in similar fashion for its search and rescue vessels. These vessels range in size from around 20 meters to over 50 meters. 4, fiche 3, Anglais, - cutter
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- coast guard ship
- coastguard ship
- coast-guard cutter
- coast guard cutter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garde-côte
1, fiche 3, Français, garde%2Dc%C3%B4te
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne en France un bâtiment chargé de défendre les côtes ou de surveiller la pêche côtière. L’auteur de cette fiche recommande son emploi pour traduire le mot anglais «cutter» dans le sens canadien et américain, c’est à dire, un petit, moyen ou grand patrouilleur appartenant à la garde côtière. Le mot français «cotre» traduit «cutter» dans le sens d’un bateau à un mât. La Garde côtière canadienne exploite des «search and rescue cutters», ou, garde-côtes SAR. 2, fiche 3, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des garde-côtes. 3, fiche 3, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
garde-côtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 3, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
garde-côte : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 3, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Guardacostas
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- guardacostas
1, fiche 3, Espagnol, guardacostas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Barco [...] destinado a la defensa del litoral. 1, fiche 3, Espagnol, - guardacostas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- search and rescue cutter
1, fiche 4, Anglais, search%20and%20rescue%20cutter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SAR cutter 2, fiche 4, Anglais, SAR%20cutter
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cape Chaillon is a 14.63 m motor lifeboat, one of the newest class of search and rescue cutters put into service across Canada. As with Vakta, Cape Chaillon is capable of operating in all weather conditions in semi-sheltered waters. Cape Chaillon will be based out of the Thunder Bay search and rescue station and will provide full-time search and rescue coverage during the operational season. 1, fiche 4, Anglais, - search%20and%20rescue%20cutter
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The Kato Mikal vessel was rescued by a SAR Cutter and was towed to the nearest port, after suffering from a leakage in the engine room. 3, fiche 4, Anglais, - search%20and%20rescue%20cutter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garde-côte de recherche et sauvetage
1, fiche 4, Français, garde%2Dc%C3%B4te%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- garde-côte SAR 2, fiche 4, Français, garde%2Dc%C3%B4te%20%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Cape Chaillon est une embarcation de sauvetage motorisée de 47 pieds (14,63 m) qui fait partie de la nouvelle catégorie de garde-côtes de recherche et sauvetage mis en service à l’échelle nationale; son exploitation est possible en toutes conditions météorologiques en zones semi-abritées. Il sera amarré à la station SAR de Thunder Bay SAR et fournira des services continus de recherche et sauvetage durant la saison d’exploitation. 1, fiche 4, Français, - garde%2Dc%C3%B4te%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des garde-côtes. 3, fiche 4, Français, - garde%2Dc%C3%B4te%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
garde-côtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 4, Français, - garde%2Dc%C3%B4te%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coast Guard
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coast guard station
1, fiche 5, Anglais, coast%20guard%20station
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Captain of the Port can declare inland waters in his jurisdiction to be "special security zones", wherein commercial vessels must report their movements to the nearest Coast Guard station. 2, fiche 5, Anglais, - coast%20guard%20station
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Garde côtière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poste de garde-côte
1, fiche 5, Français, poste%20de%20garde%2Dc%C3%B4te
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des garde-côtes. 2, fiche 5, Français, - poste%20de%20garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
garde-côtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 5, Français, - poste%20de%20garde%2Dc%C3%B4te
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sambro
1, fiche 6, Anglais, Sambro
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The 52-foot Coast Guard Vessel SAMBRO was tasked to proceed to the coastal area and work with the RCMP. The TMR [Trunk Mobile Radios] system enabled the SAMBRO and RCMP ashore to have continuous direct communication which greatly enhanced the coordinated effort of the two different agencies. 1, fiche 6, Anglais, - Sambro
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Sambro
1, fiche 6, Français, Sambro
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le vaisseau de 52 pieds Sambro de la Garde côtière canadienne a reçu l’ordre de se rendre dans la zone côtière et de travailler conjointement avec la GRC. 1, fiche 6, Français, - Sambro
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Garde-côte de la Garde côtière canadienne. Le mot «Sambro» s’écrit en italique. 2, fiche 6, Français, - Sambro
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Coast Guard
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- European Environmental Coast Guard
1, fiche 7, Anglais, European%20Environmental%20Coast%20Guard
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Garde côtière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Garde-côte européen pour l'environnement
1, fiche 7, Français, Garde%2Dc%C3%B4te%20europ%C3%A9en%20pour%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


