TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARDE-RATS [3 fiches]

Fiche 1 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • put the rat guards on the ropes
  • put the rat-guards on the ropes

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • mettez les garde-rats sur les amarres

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
DEF

A circular or conical metal shield placed on a moving line to keep rats from boarding or leaving a vessel.

OBS

ratguard: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

Disque de tôle, que l’on enfile sur les amarres d’un navire à quai pour empêcher les rats de monter à bord.

OBS

garde-rats : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Wires and Cables
DEF

A round metallic plate put on cables to prevent squirrels and other rodents to bite into cables.

Français

Domaine(s)
  • Câbles et fils téléphoniques
OBS

garde-rats : Disque de tôle, que l'on enfile sur les amarres d’un navire à quai pour empêcher les rats de monter à bord.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :