TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE-TEMPS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time signal
1, fiche 1, Anglais, time%20signal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A signal transmitted by telegraph or radio that indicates an exact point in time. 2, fiche 1, Anglais, - time%20signal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signal horaire
1, fiche 1, Français, signal%20horaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code sonore émis par télégraphie ou radio qui [...] indique avec précision l'heure ou un intervalle de temps déterminé et permet ainsi de contrôler l'état ou la marche des garde-temps et des chronomètres. 1, fiche 1, Français, - signal%20horaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- señal horaria
1, fiche 1, Espagnol, se%C3%B1al%20horaria
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time-of-day clock
1, fiche 2, Anglais, time%2Dof%2Dday%20clock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- TOD clock 1, fiche 2, Anglais, TOD%20clock
correct
- clock calendar 1, fiche 2, Anglais, clock%20calendar
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An independent time-keeping circuit used within an electronic device, such as a computer, to maintain the time of day and the calendar date. 2, fiche 2, Anglais, - time%2Dof%2Dday%20clock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- horloge calendrier
1, fiche 2, Français, horloge%20calendrier
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- horloge machine 1, fiche 2, Français, horloge%20machine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif garde-temps indépendant utilisé dans un dispositif électronique, tel qu'un ordinateur, pour conserver l'heure de la journée et la date du calendrier. 2, fiche 2, Français, - horloge%20calendrier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deck watch
1, fiche 3, Anglais, deck%20watch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- binnacle clock 1, fiche 3, Anglais, binnacle%20clock
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montre d’habitacle
1, fiche 3, Français, montre%20d%26rsquo%3Bhabitacle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
montre d’habitacle : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - montre%20d%26rsquo%3Bhabitacle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- garde-temps
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- timekeeper 1, fiche 4, Anglais, timekeeper
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garde-temps
1, fiche 4, Français, garde%2Dtemps
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme générique pour tout appareil destiné à mesurer le temps : cadran solaire, clepsydre, montre, montre à quartz, horloge atomique. 1, fiche 4, Français, - garde%2Dtemps
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- precision timekeeping 1, fiche 5, Anglais, precision%20timekeeping
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garde-temps de précision 1, fiche 5, Français, garde%2Dtemps%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Journal des télécommunications, III/1972, p. 151) 1, fiche 5, Français, - garde%2Dtemps%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mechanical timing device 1, fiche 6, Anglais, mechanical%20timing%20device
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
parking meter 1, fiche 6, Anglais, - mechanical%20timing%20device
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garde-temps mécanique
1, fiche 6, Français, garde%2Dtemps%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- timing unit 1, fiche 7, Anglais, timing%20unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garde-temps
1, fiche 7, Français, garde%2Dtemps
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


