TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDER BALLE JEU [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 1, Anglais, return
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball over the net, inside the court lines. 2, fiche 1, Anglais, - return
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
To return consistently, crosscourt, down the line, long/short/wide/deep. 3, fiche 1, Anglais, - return
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retourner
1, fiche 1, Français, retourner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renvoyer 2, fiche 1, Français, renvoyer
correct
- relancer 3, fiche 1, Français, relancer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle au-dessus du filet de sorte qu’elle retombe de l’autre côté, à l’intérieur des lignes de jeu. 4, fiche 1, Français, - retourner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les verbes «retourner» et «renvoyer» signifient simplement «frapper la balle de façon à la garder en jeu» alors que «relancer» porte également un sens de regain, de nouveauté : donner un nouvel élan à l'attaque, frapper une balle en jeu mais plus difficile pour l'adversaire. 4, fiche 1, Français, - retourner
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les balles de Pete Sampras rasent le filet, feraient le point si Agassi ne les renvoyait. 5, fiche 1, Français, - retourner
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Si une balle servie ou relancée tombe dans le bon court [...] 6, fiche 1, Français, - retourner
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[...] il vous faut un coup contrôlé mais aussi puissant afin de retourner la balle profondément de l’autre côté du filet. 7, fiche 1, Français, - retourner
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds. 7, fiche 1, Français, - retourner
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Retourner efficacement le service. Retourner profondément. 5, fiche 1, Français, - retourner
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- devolver
1, fiche 1, Espagnol, devolver
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- restar 2, fiche 1, Espagnol, restar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 3, fiche 1, Espagnol, - devolver
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades. 2, fiche 1, Espagnol, - devolver
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- keep the ball in play
1, fiche 2, Anglais, keep%20the%20ball%20in%20play
correct, locution verbale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remettre la balle au jeu
1, fiche 2, Français, remettre%20la%20balle%20au%20jeu
correct, locution verbale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- remettre la balle en jeu 2, fiche 2, Français, remettre%20la%20balle%20en%20jeu
locution verbale
- garder la balle en jeu 3, fiche 2, Français, garder%20la%20balle%20en%20jeu
correct, locution verbale
- faire durer l’échange 3, fiche 2, Français, faire%20durer%20l%26rsquo%3B%C3%A9change
correct, locution verbale
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Retour défensif. Le joueur ne fait que remettre la balle au jeu. 1, fiche 2, Français, - remettre%20la%20balle%20au%20jeu
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Ne pas taper trop fort [faire de la balle au mur], sinon on perd très vite le contrôle de la balle. Essayer de la garder en jeu le plus longtemps possible. 3, fiche 2, Français, - remettre%20la%20balle%20au%20jeu
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Dans tous ces exercices, essayer de faire durer les échanges le plus longtemps possible en comptant les coups à voix haute. 3, fiche 2, Français, - remettre%20la%20balle%20au%20jeu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«remettre la balle en jeu», locution utilisée par la chaîne de télévision canadienne RDS (Réseau des sports). 2, fiche 2, Français, - remettre%20la%20balle%20au%20jeu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


