TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARDER FIXE [12 fiches]

Fiche 1 2017-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pets
  • Protection of Farm Animals
DEF

A dog that is [tied] with chain, rope or cable to a stationary object, usually in a backyard.

Français

Domaine(s)
  • Animaux d'agrément
  • Protection des animaux (Agric.)
CONT

[Garder un chien à l'attache] signifie garder un chien attaché la majeure partie de son temps à une niche, une clôture ou un objet fixe par une chaîne ou une corde, généralement dans le terrain de son propriétaire, dans l'intention d’en garder le contrôle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Aircraft Maneuvers
OBS

To fly straight and level (constant heading, selected altitude and airspeed) ...

OBS

Level flight is defined as flight at a constant altitude and airspeed, and should not be confused with simply keeping the wings level with the horizon.

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

Le vol horizontal en ligne droite est la base de tout pilotage convenable.

CONT

Un vol en ligne droite et horizontal est maintenu par un usage limité des trois commandes.

OBS

Voler horizontalement en ligne droite avec précision demande au pilote de garder l'avion horizontal dans une direction fixe, à une altitude et une vitesse constantes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions
  • Federal Administration
DEF

Part-time or full-time employment for a predetermined period (term employees).

CONT

By its nature, term employment tends to be more "ad hoc" and unplanned than continuing employment ...

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
  • Administration fédérale
DEF

Emploi à temps partiel ou à temps plein pendant une période déterminée d’avance (fonctionnaire nommé pour une période déterminée).

OBS

emploi pour un terme fixe; emploi à terme : L'anglais a emprunté le mot «terme» au français, en a fait le substantif «term», auquel il a donné certaines significations que le vocable français n’ a pas et qu'il faut se garder de lui prêter. Celles, en particulier, de «durée» en parlant d’une fonction confiée à quelqu'un.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Administración federal
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

A mechanical diamond holder attached to a tang which allows the polisher to change a diamond's position without removing it from the dop, thus keeping polishing angles constant.

CONT

The use of semi-automatic dops for polishing has made it necessary for the bruted band to have very straight sides, from the table to the desired width of the girdle, if not it will fall from the polishing pots.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Dop mécanique fixé à la pince, de sorte que le tailleur puisse changer l'orientation du diamant sans l'enlever du pot et garder ainsi les angles de taille constants.

CONT

En raison de l’emploi des «dops semi-automatiques» dans la taille et le polissage, il est impératif que la bande débrutée d’une pierre présente des bords impeccablement rectilignes, faute de quoi elle échappera de la pince utilisée pour la polir.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

Gimbaled inertial system... An inertial guidance system that makes use of a three-gimbal mounting whose inner gimbal is a stable platform on which three gyroscopes and accelerometers are mounted; the gyroscopes sense any rotation of the vehicle and drive the gimbals in the opposite direction, so that the inner platform remains fixed in inertial space.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Montage permettant à un solide S3 de garder un point fixe par rapport à un autre solide S0, tout en lui laissant 3 degrés de liberté.

CONT

Le montage de Cardan est dit idéal lorsqu’il respecte deux conditions : Posséder des armatures extrêmement légères, de masse supposée négligeable et donc nulle. Disposer de paliers de montage, technologiquement sans frottement.

OBS

On semble écrire «cardan» avec ou sans la majuscule initiale (Cardan, du nom de l’inventeur). On semble cependant préférer la majuscule dans les expressions : monté à la Cardan, joint de Cardan, suspension à la Cardan, etc.; et la minuscule quand on utilise le substantif seul.

Terme(s)-clé(s)
  • montage de Cardan dit idéal

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Another problem of balance in the portfolio is maintaining a proper relationship between variable income securities and fixed income securities.

Terme(s)-clé(s)
  • variable-income security
  • variable-yield security

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Si l'on veut un portefeuille bien équilibré, il faut aussi garder un pourcentage adéquat de titres à revenu variable et de titres à revenu fixe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

A system to determine the azimuthal angle between aircraft heading and true north.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Le conservateur de cap ou directionnel [...] présente l'avantage de conserver une référence de cap choisie par le pilote, quelle que soit la phase du vol de l'avion(montée, descente, variation de vitesse, etc.). Le directionnel est en effet un gyroscope dont le rotor tourne à vitesse élevée(de l'ordre de 10 000 T/mn), or nous savons que la propriété fondamentale, d’un gyroscope est de garder une position fixe par rapport à l'espace. Si le pilote choisit de caler son conservateur de cap sur le nord magnétique, son directionnel lui fournira donc en permanence une indication stable de son cap magnétique.

OBS

référence de cap : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

PHR

Référence de cap choisie par le pilote.

PHR

Conserver une référence de cap.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

DI - direction indicator. A gyro instrument which indicates the magnetic heading of an aircraft. The DI, also known as the directional gyro (DG), is free of the turning errors associated with magnetic compasses but is prone to precession (wander) and must be reset against the magnetic compass at intervals.

CONT

Aligning the Heading Indicator. On small aircraft like the Cessna 182RG, the pilot sets the heading indicator to coincide with the compass before takeoff and resets it periodically during flight to make sure that it remains in sync with the compass. The heading indicator drifts because it's based on a gyro, which precesses with time.

OBS

"Set" and "reset" express the same reality except for the time aspect and are not real synonyms. However, because of the necessity to periodically and continuously "reset" the gyros, one could say that the pilot "resets" the instruments in flight as well as he "sets" or "resets" them before take-off, referring to the last in-flight setting operation. "Reset" would be more appropriate for in-flight setting operation.

Terme(s)-clé(s)
  • setting
  • resetting

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Conservateur de cap ou compas gyroscopique : il fonctionne à partir d’un gyroscope interne qui fournit des informations de cap précises lorsqu’il a été recalé sur un cap correct à l’aide du compas magnétique. Cette opération de recalage doit être effectuée avant le roulage et régulièrement en vol par le pilote du fait des frottements et de la précession. Le cap de l’avion se lit en haut de l’instrument.

CONT

Le conservateur de cap directionnel [...] présente l'avantage de conserver une référence de cap choisi par le pilote, quelle que soit la phase du vol de l'avion. [C'est] un gyroscope dont le rotor tourne à 10 000 tr/mn. Il a la propriété de garder la position fixe par rapport à l'espace. Il nécessite tout de même un compas pour le recaler avant chaque vol.

CONT

Alignement du conservateur de cap. Sur les petits appareils comme le Cessna 182RG, le pilote règle le conservateur de cap pour qu’il coïncide avec le compas avant le décollage, et le réajuste périodiquement pendant le vol pour être sûr qu’il reste synchronisé avec le compas.

CONT

[...] il est nécessaire de caler votre horizon artificiel avant le décollage en affichant une assiette de référence telle que l’assiette 0 corresponde à la référence fuselage horizontal en vol en palier.

OBS

En contexte les termes «caler» et «recaler» sont souvent pris l’un pour l’autre même si, strictement, ils expriment une action se produisant l’une par rapport à l’autre dans le temps. Tout étant relatif, on peut cependant dire que le pilote «cale» les gyros une première fois avant chaque décollage et les «recale» par la suite en vol, comme on peut tout aussi bien dire que le pilote «recale» les gyros avant le décollage, l’action se situant en rapport avec le dernier recalage des appareils au cours du dernier vol. En cours de vol, on dira plus justement «recaler».

OBS

réajuster : Certains ouvrages préconisent la forme «rajuster» et dénoncent la forme «réajuster»; cependant les ouvrages modernes acceptent «réajuster» et précisent que cette forme gagne du terrain.

PHR

Recaler les centrales inertielles de navigation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
OBS

The heading indicator (also known as the directional gyro) is an instrument designed to indicate the heading of the airplane... The gyro wheel in the heading indicator is mounted vertically and spins about its horizontal axis... The spinning gyro wheel is mounted in an inner gimbal ring that is free to turn about the horizontal axis.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Le conservateur de cap (aussi appelé gyroscope directionnel) est un instrument qui indique la cap de l’avion [...] Le rotor du conservateur de cap est monté verticalement et tourne autour d’un axe horizontal [...] Ce rotor est fixé dans un cardan intérieur, lequel tourne librement autour de l’axe horizontal.

OBS

Le conservateur de cap ou directionnel. [...] Le directionnel est [...] un gyroscope dont le rotor tourne à vitesse élevée [...] la propriété fondamentale d’un gyroscope est de garder une position fixe par rapport à l'espace. Si le pilote choisit de caler son conservateur de cap sur le nord magnétique, son directionnel lui fournira donc en permanence une indication stable de son cap magnétique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

[The] ability of a gyroscope to maintain its orientation suggested its use as a direction indicator ... In 1909 Sperry built the first automatic pilot using the direction-keeping properties of a gyroscope to keep an aircraft on its course.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
OBS

Le conservateur de cap ou directionnel. Il présente l'avantage de conserver une référence de cap choisie par le pilote, quelle que soit la phase du vol de l'avion(montée, descente, variation de vitesse, etc..). Le directionnel est en effet un gyroscope dont le rotor tourne à vitesse élevée(de l'ordre de 10 000T/mn), or nous savons que la propriété fondamentale, d’un gyroscope est de garder une position fixe par rapport à l'espace. Si le pilote choisit de caler son conservateur de cap sur le nord magnétique, son directionnel lui fournira donc en permanence une indication stable de son cap magnétique.

OBS

Centrale de cap et de verticale pour avion. Une centrale est constituée d’un gyro-indicateur de verticale et d’un gyroscope directionnel garde-cap.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Lorsqu’on veut isoler l’effet d’une variable explicative (parmi d’autres) sur la variable dépendante, on doit "neutraliser" les autres variables explicatives, c’est-à-dire maintenir leur valeur constante. Proposé en accord avec Josée René de Cotret, SEJ, DSTC, Montréal.

OBS

garder fixe : Dans une analyse de régression, étudier une variable en gardant fixe la valeur d’une autre variable. Garder fixe : traduction proposée d’après explication du client.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

in which the operator attempts to keep the indicator stationary with reference to a fixed scale, e.g. zero.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

l'opérateur essaye de garder un indicateur immobile par rapport à une échelle fixe : par exemple zéro.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :