TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDER LIEU [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bill
1, fiche 1, Anglais, bill
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hotel bill 2, fiche 1, Anglais, hotel%20bill
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Account of money claimed for accommodation and services supplied by the hotel. The guest must pay it when checking out. 3, fiche 1, Anglais, - bill
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- note d’hôtel
1, fiche 1, Français, note%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- note 2, fiche 1, Français, note
correct, nom féminin
- note de séjour 3, fiche 1, Français, note%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compte détaillé que le client doit acquitter au moment du départ, ou dans le cas d’un séjour prolongé, au moins une fois par semaine. (Définition de l’auteur, cf. GIRAUD, 1970 : 34-36). 4, fiche 1, Français, - note%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La note d’hôtel doit être rapidement établie, en n’ayant rien omis, même les toutes dernières prestations ou consommations, avant sa présentation au client. (BOURSEAU, 1955 : 568) 4, fiche 1, Français, - note%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se garder de traduire bill par «facture» dans le cas d’une note d’hôtel ou d’une addition(compte à acquitter dans un endroit public où l'on mange ou boit : café, restaurant, etc.). L'emploi de «facture» au lieu de «note» ou «d’addition» au Canada, s’explique par le fait que le même mot anglais bill traduit les trois termes français.(DAGENAIS, 1967 : 17). 4, fiche 1, Français, - note%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Contabilidad general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- factura
1, fiche 1, Espagnol, factura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pike push-up
1, fiche 2, Anglais, pike%20push%2Dup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pike pushup 2, fiche 2, Anglais, pike%20pushup
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Here's how to do the perfect pike push-up ... Start in a plank position on the floor, with hands firmly on the floor, right under your shoulders. Press toes firmly into the floor too. ... Lift hips up and back until your body forms an inverted V shape. ... Start to bend elbows, and then lower your entire upper body toward the floor. Stay there for a moment, then slowly push back up until your arms are straight and you're in the inverted V position. 3, fiche 2, Anglais, - pike%20push%2Dup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pompe piquée
1, fiche 2, Français, pompe%20piqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pompe pour épaules 2, fiche 2, Français, pompe%20pour%20%C3%A9paules
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les pompes piquées mettent l'accent sur les épaules au lieu des pectoraux. [...] Veillez à garder les jambes tendues sur la pointe des pieds, et vos hanches vers le haut. Fléchissez les bras en contrôlant le mouvement jusqu'à ce que votre tête soit proche du sol. Poussez ensuite sur vos mains pour tendre les bras et revenir en position de départ. 3, fiche 2, Français, - pompe%20piqu%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reception centre
1, fiche 3, Anglais, reception%20centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A facility where in-patient, out-patient or home-care services are offered for the lodging, maintenance, keeping under observation, treatment or social rehabilitation, as the case may be, of persons whose condition, by reason of their age or their physical, personality, psycho-social or family deficiencies, is such that they must be treated, kept in protected residence or, if need be, for close treatment, or treated at home, including nurseries and day-care centres, but excepting foster families, vacation camps and other similar facilities and facilities maintained by a religious institution to receive its members or followers. 2, fiche 3, Anglais, - reception%20centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- reception center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre d’accueil
1, fiche 3, Français, centre%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Installation où on offre des services internes, externes ou à domicile pour, le cas échéant, loger, entretenir, garder sous observation, traiter ou permettre la réintégration sociale des personnes dont l'état, en raison de leur âge ou de leurs déficiences physiques, caractérielles, psychosociales ou familiales, est tel qu'elles doivent être soignées, gardées en résidence protégée ou, s’il y a lieu, en cure fermée ou traitées à domicile, y compris une pouponnière ou une garderie d’enfants, mais à l'exception d’une famille d’accueil, d’une colonie de vacances ou autre installation similaire ainsi que d’une installation maintenue par une institution religieuse pour y recevoir ses membres ou adhérents. 2, fiche 3, Français, - centre%20d%26rsquo%3Baccueil
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Établissement destiné à recevoir des personnes qui, en raison de leur âge, de leur état physique ou psychosocial, ont besoin d’être traitées ou gardées en résidence protégée. 3, fiche 3, Français, - centre%20d%26rsquo%3Baccueil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
centre d’accueil : Terme et définition normalisés par l’OLF. 4, fiche 3, Français, - centre%20d%26rsquo%3Baccueil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- retain in safe custody
1, fiche 4, Anglais, retain%20in%20safe%20custody
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garder en lieu sûr
1, fiche 4, Français, garder%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'objectif poursuivi est de garder en lieu sûr l'ensemble des documents permettant la validation de l'intégrité du processus électoral et la confirmation des résultats de l'élection. 2, fiche 4, Français, - garder%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- communication of the results
1, fiche 5, Anglais, communication%20of%20the%20results
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Clause 270 requires each pair of special ballot officers to prepare a statement of the vote and deliver it to the special voting rules administrator, who is to keep the statements in safe custody until the day after the communication of the results. 2, fiche 5, Anglais, - communication%20of%20the%20results
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- communication des résultats
1, fiche 5, Français, communication%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Selon l'article 270, chaque groupe d’agents des bulletins de vote spéciaux doit établir un relevé du scrutin et le remettre à l'administrateur des règles électorales spéciales; celui-ci doit garder les relevés en lieu sûr jusqu'au lendemain de la communication des résultats. 2, fiche 5, Français, - communication%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- difusión de los resultados
1, fiche 5, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20los%20resultados
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- L'Anse aux Meadows
1, fiche 6, Anglais, L%27Anse%20aux%20Meadows
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The name of a cove, thus an uninhabited place, where is located "L'Anse aux Meadows National Historic Site (Nfld.)", a national historic site managed by Parks Canada and named after the inhabited settlement of the same name, "L'Anse aux Meadows". This toponym is a mixture of French and English which should not be modified in one language or the other to keep all the savor of the designation; the initial "L'" is always capitalized and the toponym never written with hyphens. 2, fiche 6, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51°36' 55°32' (Newfoundland). 3, fiche 6, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- L'Anse aux Meadows Cove
- L'Anse-aux-Meadows
- L'Anse-aux-Meadows Cove
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- L’Anse aux Meadows
1, fiche 6, Français, L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nom d’une anse, «L'Anse aux Meadows» [Règle 2. a) et b) + Règle 5.-CUENGO], un lieu non habité, près de laquelle est situé le «lieu historique national de L'Anse aux Meadows(T.-N.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada et nommé d’après l'établissement du même nom «L'Anse aux Meadows». Ce toponyme est un combiné d’anglais et de français que l'on ne modifie ni dans une langue ni dans l'autre pour garder toute la saveur de la désignation; le «L'»initial porte toujours la majuscule et le toponyme s’écrit toujours sans trait d’union. 2, fiche 6, Français, - L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 6, Français, - L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 51°36’ 55°32’ (Terre-Neuve). 3, fiche 6, Français, - L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- L’Anse-aux-Meadows
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- L'Anse aux Meadows
1, fiche 7, Anglais, L%27Anse%20aux%20Meadows
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The name of a settlement, thus an inhabited place; the specific in "L'Anse aux Meadows National Historic Site (Nfdl.)", a national historic site managed by Parks Canada. This toponym is a mixture of French and English which should not be modified in one language or the other to keep all the savor of the 2, fiche 7, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51°36' 55°32' (Newfoundland). 3, fiche 7, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 2, fiche 7, Anglais, - L%27Anse%20aux%20Meadows
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- L'Anse-aux-Meadows
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- L’Anse aux Meadows
1, fiche 7, Français, L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nom d’un établissement, donc d’un lieu habité; spécifique dans «lieu historique national de L'Anse aux Meadows(T.-N.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada. Ce toponyme est un combiné d’anglais et de français que l'on ne modifie ni dans une langue ni dans l'autre pour garder toute la saveur de la désignation; le «L'»initial porte toujours la majuscule et le toponyme s’écrit toujours sans trait d’union. 2, fiche 7, Français, - L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51°36’ 55°32’ (Terre-Neuve). 3, fiche 7, Français, - L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’Acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 7, Français, - L%26rsquo%3BAnse%20aux%20Meadows
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- L’Anse-aux-Meadows
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- colour escort
1, fiche 8, Anglais, colour%20escort
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Colour escort. The mission of Colour escorts is to safeguard the Colours. Once they have taken up their duty, they remain with the Colour, or with any armed "escort to the Colour," until it is safely lodged again. With an "escort to the Colour," they occupy supernumerary positions until called upon to resume their close escort duties. When Colours are ordered to take post in review order, the escorts shall stand fast. 1, fiche 8, Anglais, - colour%20escort
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
colour escort : usually written "Colour escort" in Canadian Forces documents. 2, fiche 8, Anglais, - colour%20escort
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- color escort
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- escorte de drapeau consacré
1, fiche 8, Français, escorte%20de%20drapeau%20consacr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Escorte des drapeaux consacrés. Les escortes ont comme mission de garder les drapeaux consacrés en sécurité. À partir du moment où les membres d’une escorte entrent en fonction, ils se tiennent constamment près du drapeau consacré ou près de l'escorte armée, s’il y a lieu, tant que le drapeau consacré n’ est pas replacé en sécurité. Avec une escorte armée, ils occupent des positions surnuméraires jusqu'au moment où ils doivent reprendre leurs fonctions d’escorte rapprochée. Lorsque les membres de la garde du drapeau consacré reçoivent l'ordre de prendre place en ordre de revue, les membres de l'escorte doivent se tenir immobiles. 1, fiche 8, Français, - escorte%20de%20drapeau%20consacr%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
- Food Preservation and Canning
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- larder
1, fiche 9, Anglais, larder
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pantry 2, fiche 9, Anglais, pantry
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A place where food is stored. 3, fiche 9, Anglais, - larder
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garde-manger
1, fiche 9, Français, garde%2Dmanger
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lieu pour garder ou serrer de la viande et autres aliments. 2, fiche 9, Français, - garde%2Dmanger
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel: des garde-manger. 3, fiche 9, Français, - garde%2Dmanger
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo de uso doméstico (Generalidades)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fresquera
1, fiche 9, Espagnol, fresquera
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sitio destinado a conservar frescos los alimentos. 2, fiche 9, Espagnol, - fresquera
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-03-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- commuting allowance
1, fiche 10, Anglais, commuting%20allowance
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- commuting assistance 2, fiche 10, Anglais, commuting%20assistance
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Assistance to employees towards expenses of commuting to some worksites where recruitment and retention of adequate staff would otherwise be difficult due to the cost of reaching the worksite from the nearest suitable residential community. 2, fiche 10, Anglais, - commuting%20allowance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
commuting allowance: term and definition officially approved by Treasury Board Secretariat. 3, fiche 10, Anglais, - commuting%20allowance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indemnité de transport quotidien
1, fiche 10, Français, indemnit%C3%A9%20de%20transport%20quotidien
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Indemnité versée aux employés qui se rendent à certains lieux de travail où il serait difficile de recruter et de garder un personnel suffisant en raison de l'importance des frais de transport à partir du lieu de travail jusqu'au quartier résidentiel convenable le plus près. 2, fiche 10, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20transport%20quotidien
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
indemnité de transport quotidien : terme et définition uniformisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 10, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20transport%20quotidien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Work Clothes
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- patient gown
1, fiche 11, Anglais, patient%20gown
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hospital gown 2, fiche 11, Anglais, hospital%20gown
correct
- hospital nightgown 3, fiche 11, Anglais, hospital%20nightgown
- johnny 4, fiche 11, Anglais, johnny
voir observation
- johnnie 4, fiche 11, Anglais, johnnie
voir observation
- Johnny 5, fiche 11, Anglais, Johnny
voir observation
- Johnnie voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A short gown with no collar and with an opening in the back for wear by hospital bed patients. 4, fiche 11, Anglais, - patient%20gown
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Johnnie" and "Johnny": Slang expressions. 7, fiche 11, Anglais, - patient%20gown
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Vêtements de travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chemise d’hôpital
1, fiche 11, Français, chemise%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- jaquette d’hôpital 2, fiche 11, Français, jaquette%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se garder de dire JAQUETTE au lieu de chemise de nuit. Le mot n’ a jamais eu cette acception et l'on commet un barbarisme en la lui prêtant. Il ne faut pas dire JAQUETTE d’hôpital, mais chemise d’hôpital. 2, fiche 11, Français, - chemise%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- chemise de malade
- jaquette de patient
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Ropa de trabajo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- bata para paciente
1, fiche 11, Espagnol, bata%20para%20paciente
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
- National and International Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- liquidity preference
1, fiche 12, Anglais, liquidity%20preference
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
public desire to keep money as cash or in a current account instead of spending it or investing it for speculation, as a precaution and to facilitate transactions. An increase in this preference produces a temporary fall in the demand for goods. 1, fiche 12, Anglais, - liquidity%20preference
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
liquidity preference: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Anglais, - liquidity%20preference
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
- Économie nationale et internationale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- préférence pour la liquidité
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20liquidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Désir du public de garder de l'argent liquide ou dans un compte courant au lieu de le dépenser ou de l'investir par spéculation et pour faciliter les transactions. Une augmentation de cette préférence produit une chute temporelle de la demande de biens. 2, fiche 12, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20liquidit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans la «Théorie générale de l'emploi, de l'intérêt et de la monnaie», Keynes [...] [affirme que] le choix entre l'encaisse et l'investissement dépend de la préférence pour la liquidité. Au lieu d’envisager l'attrait exercé par le taux d’intérêt, comme les classiques, il considère l'autre face de l'alternative c'est à dire l'avantage de garder des fonds liquides. 3, fiche 12, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20liquidit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
préférence pour la liquidité : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 12, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20liquidit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Sistema tributario
- Economía nacional e internacional
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- preferencia por la liquidez
1, fiche 12, Espagnol, preferencia%20por%20la%20liquidez
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Deseo del público de mantener dinero efectivo o en cuenta corriente en vez de gastarlo o invertirlo por especulación y para facilitar las transacciones. Un aumento de esta preferencia conduce a una caída temporal de la demanda de bienes. 1, fiche 12, Espagnol, - preferencia%20por%20la%20liquidez
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
preferencia por la liquidez: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Espagnol, - preferencia%20por%20la%20liquidez
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- safekeep material
1, fiche 13, Anglais, safekeep%20material
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mettre le matériel en lieu sûr
1, fiche 13, Français, mettre%20le%20mat%C3%A9riel%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- garder le matériel en lieu sûr 1, fiche 13, Français, garder%20le%20mat%C3%A9riel%20en%20lieu%20%20s%C3%BBr
correct
- conserver le matériel en lieu sûr 1, fiche 13, Français, conserver%20le%20mat%C3%A9riel%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- detain and guard safely
1, fiche 14, Anglais, detain%20and%20guard%20safely
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Français
- détenir et garder en lieu sûr 1, fiche 14, Français, d%C3%A9tenir%20et%20garder%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- security guard
1, fiche 15, Anglais, security%20guard
générique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
D.person stationed to control access to a building either on or off normal working hours. 1, fiche 15, Anglais, - security%20guard
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gardien d’immeuble
1, fiche 15, Français, gardien%20d%26rsquo%3Bimmeuble
nom masculin, spécifique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
D. gardien : celui, celle qui a charge de garder une personne, un animal, un lieu, un bâtiment, etc.(...) Gardien d’un hôtel, d’un immeuble, d’un bureau. 1, fiche 15, Français, - gardien%20d%26rsquo%3Bimmeuble
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- centralized filing
1, fiche 16, Anglais, centralized%20filing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Maintenance of all files of an organization or one of its major administrative subdivisions in one location. Usually all material on one subject is brought together regardless of origin, and filed in accordance with a single file scheme. However, this may involve merely maintenance and supervision at one point of separately organized files of a number of organizational elements. 1, fiche 16, Anglais, - centralized%20filing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- classement centralisé
1, fiche 16, Français, classement%20centralis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Action de garder en un même lieu les documents d’une ou de plusieurs unités de travail(...) 1, fiche 16, Français, - classement%20centralis%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-05-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- The Product (Marketing)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lot quality protection 1, fiche 17, Anglais, lot%20quality%20protection
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A type of procedure intended to keep the proportion of defective items in any single batch of a manufactured product, (if necessary after inspection and rectification), on or below a given limit. This limit is called the lot tolerance percent defective. 1, fiche 17, Anglais, - lot%20quality%20protection
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Produit (Commercialisation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrôle de la qualité du lot 1, fiche 17, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20lot
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Méthode servant à garder à la limite ou en deça d’une limite donnée une quantité d’articles défectueux à l'intérieur d’une même série d’un produit manufacturé(après inspection et rectification, s’il y a lieu). On appelle cette limite, limite de défectuosité du lot en pourcentage. 1, fiche 17, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20lot
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- safe-keep
1, fiche 18, Anglais, safe%2Dkeep
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 18, La vedette principale, Français
- garder en lieu sûr 1, fiche 18, Français, garder%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Débats, 28 janv. 1953, p. 1488 1, fiche 18, Français, - garder%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


