TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDER POUVOIR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- colour fastness
1, fiche 1, Anglais, colour%20fastness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- colourfastness 2, fiche 1, Anglais, colourfastness
correct
- colorfastness 3, fiche 1, Anglais, colorfastness
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The property of a dye to retain its color when the dyed (or printed) textile material is exposed to conditions or agents such as light, perspiration, atmospheric gases, or washing that can remove or destroy the color. 4, fiche 1, Anglais, - colour%20fastness
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- color fastness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solidité de la couleur
1, fiche 1, Français, solidit%C3%A9%20de%20la%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- solidité des teintures 2, fiche 1, Français, solidit%C3%A9%20des%20teintures
correct, nom féminin
- solidité de teinture 3, fiche 1, Français, solidit%C3%A9%20de%20teinture
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Résistance à la décoloration, pouvoir qu'a un colorant de garder sa couleur. C'est la résistance des coloris, obtenus sur les textiles par teinture ou par impression, à l'action des agents physiques ou chimiques. 4, fiche 1, Français, - solidit%C3%A9%20de%20la%20couleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Pigmentos y colores (Artes)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- solidez de los tintes
1, fiche 1, Espagnol, solidez%20de%20los%20tintes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Resistencia de un material textil para cambiar cualquiera de sus características de color, transferir su o sus colorantes a materiales adyacentes, o ambos, como resultado de la exposición del material a cualquier ambiente que pueda existir durante el procesamiento, ensayo, almacenamiento o uso del material. 2, fiche 1, Espagnol, - solidez%20de%20los%20tintes
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plant selection
1, fiche 2, Anglais, plant%20selection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- selection 1, fiche 2, Anglais, selection
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Choosing certain individuals for breeding purposes in order to propagate or improve some desired quality or characteristic of the offspring. 1, fiche 2, Anglais, - plant%20selection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sélection végétale
1, fiche 2, Français, s%C3%A9lection%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des méthodes qui ont pour objet l’ajustement génétique des plantes aux besoins de l’homme. 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9lection%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Afin de pouvoir faire des comparaisons de qualité et de garder le matériel végétal formé de lignées pures, on cultive chaque année les différentes variétés d’une même espèce et l'on constitue ainsi des collections. 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9lection%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- retain authority
1, fiche 3, Anglais, retain%20authority
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garder le pouvoir
1, fiche 3, Français, garder%20le%20pouvoir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conserver le pouvoir 1, fiche 3, Français, conserver%20le%20pouvoir
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- real-time operating system
1, fiche 4, Anglais, real%2Dtime%20operating%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RTOS 1, fiche 4, Anglais, RTOS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- real time operating system 2, fiche 4, Anglais, real%20time%20operating%20system
correct
- RTOS 2, fiche 4, Anglais, RTOS
correct
- RTOS 2, fiche 4, Anglais, RTOS
- real time executive system 3, fiche 4, Anglais, real%20time%20executive%20system
- real-time executive system 4, fiche 4, Anglais, real%2Dtime%20executive%20system
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Some systems provide for disk-based real-time multiprogrammed operations in the foreground with batch processing in the background and automatic overlay and roll-out of programs to disk, with dynamic memory allocation. 2, fiche 4, Anglais, - real%2Dtime%20operating%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d’exploitation en temps réel
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bexploitation%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RTOS 2, fiche 4, Français, RTOS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- SE en temps réel 3, fiche 4, Français, SE%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une application dite «en temps réel» est [...] chargée de communiquer avec des dispositifs extérieurs à l'ordinateur [...] et doit être capable de traiter les informations au moment exact où elles arrivent. Un processus en temps réel doit donc pouvoir être activé immédiatement et prioritairement, et garder le processeur tant qu'il n’ a pas fin son travail. Un système d’exploitation en temps réel est un système multitâche capable de gérer ce genre de processus. 4, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bexploitation%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema de funcionamiento en tiempo real
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20funcionamiento%20en%20tiempo%20real
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sistema ejecutivo en tiempo real 1, fiche 4, Espagnol, sistema%20ejecutivo%20en%20tiempo%20real
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Amplio sistema operativo, de programática, diseñado como soporte de una microcomputadora (microordenador) dedicada a aplicaciones en tiempo real. 2, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20funcionamiento%20en%20tiempo%20real
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El sistema ejecutivo en tiempo real controla, establece el orden o secuencia, y provee la asignación eficaz de los recursos para hacer trabajar un sistema en tiempo real. Este sistema también ofrece in número de subrutinas básicas que ayudan en cuestiones de control de la consola, reejecuciones, carga de segmentos de recubrimiento y control de entrada/salida para los diferentes subsistemas. 2, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20funcionamiento%20en%20tiempo%20real
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El sistema por lo general incluye un programa de generación del sistema, rutinas de entrada/salida y rutinas de conversión analógica-digital. 2, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20funcionamiento%20en%20tiempo%20real
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- topography mission
1, fiche 5, Anglais, topography%20mission
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Shuttle Radar Topography Mission (SRTM) is an international project spearheaded by the National Imagery and Mapping Agency and NASA ... Its objective is to obtain the most complete high-resolution digital topographic database of the Earth. SRTM consists of a specially modified radar system that will fly onboard the space shuttle during its 11-day mission. This radar system will gather data that will produce unrivaled 3-D images of the Earth's surface. 2, fiche 5, Anglais, - topography%20mission
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mission de topographie
1, fiche 5, Français, mission%20de%20topographie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La National Imagery and Mapping Agency a déclaré qu'elle avait besoin d’une modification de la loi pour pouvoir garder secrètes les informations sensibles récoltées lors de la mission de topographie radar de la Navette Spatiale cet hiver. Le but de cette mission était d’établir une cartographie de la Terre à l'aide d’un système radar sophistiqué. 2, fiche 5, Français, - mission%20de%20topographie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- whippy motion
1, fiche 6, Anglais, whippy%20motion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- whipping motion 2, fiche 6, Anglais, whipping%20motion
correct
- wrist snap 2, fiche 6, Anglais, wrist%20snap
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 1, fiche 6, Anglais, - whippy%20motion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: wrist play, wrist shot, to wrap the ball on the frame, wristy, to flick the wrist. 2, fiche 6, Anglais, - whippy%20motion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cassé du poignet
1, fiche 6, Français, cass%C3%A9%20du%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coup de poignet 2, fiche 6, Français, coup%20de%20poignet
correct, nom masculin
- fouetté du poignet 3, fiche 6, Français, fouett%C3%A9%20du%20poignet
correct, nom masculin
- rotation de poignet 4, fiche 6, Français, rotation%20de%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : action du poignet, compenser par le poignet. 5, fiche 6, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un «cassé» du poignet peut être nécessaire pour amener le tamis au niveau du sol ou presque [...] Le tamis de la raquette doit aller chercher la balle basse. Cela peut entraîner un cassé du poignet, de façon à amener le tamis au-dessous du niveau du poignet. 1, fiche 6, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le smash de revers est l’un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C’est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d’adresse. 3, fiche 6, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
[Smash difficile sur lob profond] On se doit de pouvoir n’ effectuer qu'un violent coup de poignet pour compenser pour un plan de frappe souvent reculé et s’aider à garder un certain équilibre. 2, fiche 6, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 6, Textual support number: 4 CONT
[...] l’Espagnol cache une arme redoutable, ce coup droit frappé avec une terrible rotation de poignet [...] un vrai coup tordu. 4, fiche 6, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- violent coup de poignet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sacudida fuerte de muñeca
1, fiche 6, Espagnol, sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sacudida de muñeca 1, fiche 6, Espagnol, sacudida%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
- giro de muñeca brusco 1, fiche 6, Espagnol, giro%20de%20mu%C3%B1eca%20brusco
correct, nom masculin
- giro de muñeca 1, fiche 6, Espagnol, giro%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Para realizar [el golpe liftado de derecha] con la garantía de llevar ese efecto que produzca la rapidez y la entrada en pista que buscamos, debemos realizar una sacudida fuerte de muñeca, en el sentido ascendente en que queramos mandar la pelota, justo en el impacto. Esta sacudida de muñeca es la que le va a permitir a la bola adquirir ese giro hacia delante que posteriormente se traducirá en un efecto de sacudida, de intento de escapada de la pista contraria, que le proporcionará alguna dificultad a nuestro oponente. [...] Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices. Debemos dar un impacto potente, un giro de muñeca brusco, en el momento del impacto [...] 1, fiche 6, Espagnol, - sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Movements
- Political Science (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- counterrevolutionary
1, fiche 7, Anglais, counterrevolutionary
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In August 1997 an Iranian newspaper reported the arrest of several alleged "counterrevolutionaries" who intended to bomb banks and other public places and who had distributed anti-government leaflets. 1, fiche 7, Anglais, - counterrevolutionary
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contre-révolutionnaire
1, fiche 7, Français, contre%2Dr%C3%A9volutionnaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En 1910, au Mexique, [Zapata et Pancho Villa], s’insurgent contre le dictateur Portfirio Diaz [...] Zapata est le héros du peuple. Il est assassiné en 1919 par un contre-révolutionnaire. Les révolutionnaires, eux, n’ arriveront pas à garder le pouvoir. 1, fiche 7, Français, - contre%2Dr%C3%A9volutionnaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Planning
- Corporate Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shift in economic policy 1, fiche 8, Anglais, shift%20in%20economic%20policy
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Despite the power struggle between the middle class and the Malay royal families, the political situation is stable; Prime Minister Mahathir is expected to remain in control through 1995, after the elections; no major shift in economic policy. 1, fiche 8, Anglais, - shift%20in%20economic%20policy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Planification économique
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- changement de politique économique
1, fiche 8, Français, changement%20de%20politique%20%C3%A9conomique
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En dépit de la lutte de pouvoir que se livrent la classe moyenne et les familles royales Malay, la situation politique est stable. Le premier ministre Hahatir devrait garder les rênes du pouvoir jusqu'à la fin de 1995, après les élections. Aucun changement majeur de la politique économique. 1, fiche 8, Français, - changement%20de%20politique%20%C3%A9conomique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- poor retention 1, fiche 9, Anglais, poor%20retention
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Low recruitment and poor retention, especially of young people, combined with strong competition from the private sector. 1, fiche 9, Anglais, - poor%20retention
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faute de pouvoir garder en poste 1, fiche 9, Français, faute%20de%20pouvoir%20garder%20en%20poste
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
faute de pouvoir garder longtemps en poste les employés(...) 1, fiche 9, Français, - faute%20de%20pouvoir%20garder%20en%20poste
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


