TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDER SOUS SURVEILLANCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hold under arrest
1, fiche 1, Anglais, hold%20under%20arrest
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Police militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mettre aux arrêts
1, fiche 1, Français, mettre%20aux%20arr%C3%AAts
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En vertu du Code de discipline militaire, il est permis de mettre aux arrêts une personne, c'est-à-dire de la placer sous garde ou de la garder sous surveillance jusqu'à son procès en cour martiale ou en procès sommaire, relativement à une infraction pour laquelle elle a été accusée. 1, fiche 1, Français, - mettre%20aux%20arr%C3%AAts
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Policía militar
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arrestar
1, fiche 1, Espagnol, arrestar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- detener 1, fiche 1, Espagnol, detener
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Retener a alguien y privarlo de su libertad. 1, fiche 1, Espagnol, - arrestar
Fiche 2 - données d’organisme externe 2013-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- radioactive waste
1, fiche 2, Anglais, radioactive%20waste
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- active waste 2, fiche 2, Anglais, active%20waste
correct, moins fréquent
- radioactive debris 3, fiche 2, Anglais, radioactive%20debris
- radwaste 4, fiche 2, Anglais, radwaste
correct, moins fréquent
- hot waste 5, fiche 2, Anglais, hot%20waste
correct, moins fréquent
- radioactive waste material 6, fiche 2, Anglais, radioactive%20waste%20material
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liquid, solid or gaseous waste resulting from mining of radioactive ore, production of reactor fuel materials, reactor operation, processing of irradiated reactor fuels and related operations and from use of radioactive materials in research, industry and medicine. 7, fiche 2, Anglais, - radioactive%20waste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radioactive waste: term standardized by ISO in 1997. 8, fiche 2, Anglais, - radioactive%20waste
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To bind, categorize, clean up, confine, consolidate, contain, dilute, isolate, monitor, quantify, retrieve, sequester, stabilize radioactive wastes. 5, fiche 2, Anglais, - radioactive%20waste
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déchets radioactifs
1, fiche 2, Français, d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déchets nucléaires 2, fiche 2, Français, d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin, pluriel, moins fréquent
- déchets actifs 3, fiche 2, Français, d%C3%A9chets%20actifs
nom masculin, pluriel, moins fréquent
- déchets atomiques 3, fiche 2, Français, d%C3%A9chets%20atomiques
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matières radioactives inutilisables obtenues lors du traitement ou de la manipulation de matériaux radioactifs, ou d’objets contaminés irrécupérables. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9chets%20radioactifs
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les déchets radioactifs peuvent être solides, liquides ou gazeux, combustibles ou non, aqueux ou non. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9chets%20radioactifs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
déchet radioactif : Le terme au pluriel (déchets radioactifs) a été normalisé par l’ISO en 1997. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9chets%20radioactifs
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
déchets radioactifs; déchets actifs; déchets nucléaires; déchets atomiques : Ces termes peuvent s’employer au singulier quand ils désignent une seule pièce ou un seul morceau. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9chets%20radioactifs
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Assurer l'élimination des, assurer la prise d’une matrice de, assurer le confinement, catégoriser, compacter, concentrer, confiner, contrôler(l'activité), diluer, disperser, enfouir, envoyer au conditionnement, évacuer, figer, fixer, fragiliser, garder sous surveillance, implanter un stockage de, incinérer, isoler(de la biosphère), mettre en fûts, morceler, optimiser la gestion des, porter atteinte aux, précompacter, quantifier, réceptionner, récupérer, réduire en galettes, réduire le volume, réduire les flux de, retenir, séparer, stabiliser, stocker(en silo, en vrac), traiter les déchets radioactifs. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9chets%20radioactifs
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- déchet radioactif
- déchet nucléaire
- déchet actif
- déchet atomique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desecho radiactivo
1, fiche 2, Espagnol, desecho%20radiactivo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- desecho nuclear 2, fiche 2, Espagnol, desecho%20nuclear
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Residuos sólidos, líquidos o gaseosos que, generados por centrales nucleares, actividades hospitalarias o de investigación u otras cualesquiera, muestran algún tipo de radiactividad. 3, fiche 2, Espagnol, - desecho%20radiactivo
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- desechos nucleares
- desechos radiactivos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- required to hold s.o. in custody
1, fiche 3, Anglais, required%20to%20hold%20s%2Eo%2E%20in%20custody
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - required%20to%20hold%20s%2Eo%2E%20in%20custody
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- required to hold someone in custody
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tenu de retenir qqn
1, fiche 3, Français, tenu%20de%20retenir%20qqn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tenu de garder qqn sous surveillance 1, fiche 3, Français, tenu%20de%20garder%20qqn%20sous%20surveillance
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - tenu%20de%20retenir%20qqn
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tenu de retenir quelqu’un
- tenu de garder quelqu'un sous surveillance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- guard safely
1, fiche 4, Anglais, guard%20safely
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - guard%20safely
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garder sous surveillance
1, fiche 4, Français, garder%20sous%20surveillance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 4, Français, - garder%20sous%20surveillance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- required to hold s.o. in custody
1, fiche 5, Anglais, required%20to%20hold%20s%2Eo%2E%20in%20custody
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 5, Anglais, - required%20to%20hold%20s%2Eo%2E%20in%20custody
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tenu de retenir quelqu’un
1, fiche 5, Français, tenu%20de%20retenir%20quelqu%26rsquo%3Bun
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tenu de garder quelqu'un sous surveillance 1, fiche 5, Français, tenu%20de%20garder%20quelqu%27un%20sous%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 5, Français, - tenu%20de%20retenir%20quelqu%26rsquo%3Bun
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tenu de garder quelqu’un
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


