TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDER SURETE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- AGILE: Prevention, Preparedness and Proficiency in Counter-Terrorism
1, fiche 1, Anglais, AGILE%3A%20Prevention%2C%20Preparedness%20and%20Proficiency%20in%20Counter%2DTerrorism
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). AGILE: assess, guard, intervene, learn and evolve. 1, fiche 1, Anglais, - AGILE%3A%20Prevention%2C%20Preparedness%20and%20Proficiency%20in%20Counter%2DTerrorism
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Assess, Guard, Intervene, Learn and Evolve: Prevention, Preparedness and Proficiency in Counter-Terrorism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- AGILE : Le modèle d’antiterrorisme de l’ACSTA
1, fiche 1, Français, AGILE%20%3A%20Le%20mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bantiterrorisme%20de%20l%26rsquo%3BACSTA
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien(ACSTA). AGILE : analyser, garder, intervenir, leçons et évoluer. 1, fiche 1, Français, - AGILE%20%3A%20Le%20mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bantiterrorisme%20de%20l%26rsquo%3BACSTA
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Analyser, garder, intervenir, leçons et évoluer : Le modèle d’antiterrorisme de l’ACSTA
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Safety and Security for Canadians
1, fiche 2, Anglais, Safety%20and%20Security%20for%20Canadians
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"What actions has the Government of Canada taken to improve safety and security for Canadians since September 11, 2001? Consult the Safety and Security for Canadians Web site for regular updates from many government departments and agencies that are working together to keep Canada safe.» 1, fiche 2, Anglais, - Safety%20and%20Security%20for%20Canadians
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sûreté et sécurité pour les Canadiens
1, fiche 2, Français, S%C3%BBret%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20Canadiens
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Quelles sont les mesures que le gouvernement du Canada a prises pour améliorer la sûreté et la sécurité des Canadiens et des Canadiennes depuis le 11 septembre 2001? Consulter le site Web de Sûreté et sécurité des Canadiens pour des mises à jour régulières des ministères et des agences du gouvernement qui travaillent ensemble pour garder le Canada en toute sécurité. » 1, fiche 2, Français, - S%C3%BBret%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20Canadiens
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- safeguard
1, fiche 3, Anglais, safeguard
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déposer quelque chose en lieu sûr 1, fiche 3, Français, d%C3%A9poser%20quelque%20chose%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- garder en sûreté 1, fiche 3, Français, garder%20en%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Seguridad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salvaguardar
1, fiche 3, Espagnol, salvaguardar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- proteger 1, fiche 3, Espagnol, proteger
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


