TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDEZ LIGNE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephone Metering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hold the line
1, fiche 1, Anglais, hold%20the%20line
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- keep the line 2, fiche 1, Anglais, keep%20the%20line
correct, verbe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléphonométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ne quittez pas
1, fiche 1, Français, ne%20quittez%20pas
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- un instant s’il vous plaît 2, fiche 1, Français, un%20instant%20s%26rsquo%3Bil%20vous%20pla%C3%AEt
correct
- restez à l’écoute 3, fiche 1, Français, restez%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9coute
- un moment, s’il vous plaît 4, fiche 1, Français, un%20moment%2C%20s%26rsquo%3Bil%20vous%20pla%C3%AEt
- gardez la ligne 2, fiche 1, Français, gardez%20la%20ligne
à éviter, anglicisme
- tenez la ligne 2, fiche 1, Français, tenez%20la%20ligne
à éviter, anglicisme
- restez sur la ligne 4, fiche 1, Français, restez%20sur%20la%20ligne
à éviter
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rod tip
1, fiche 2, Anglais, rod%20tip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bout d’une canne
1, fiche 2, Français, bout%20d%26rsquo%3Bune%20canne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour récupérer un bourdon, gardez le bout de votre canne bas et pointé en direction du leurre alors que vous rentrez la ligne. Si vous récupérez en relevant la canne, celle-ci ne sera pas en bonne position pour ferrer. 1, fiche 2, Français, - bout%20d%26rsquo%3Bune%20canne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


