TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARE CENTRALE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deck trough 1, fiche 1, Anglais, deck%20trough
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trough 1, fiche 1, Anglais, trough
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auge à ballast
1, fiche 1, Français, auge%20%C3%A0%20ballast
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sorte de récipient servant à contenir le ballast sur un pont à tablier ajouré. 1, fiche 1, Français, - auge%20%C3%A0%20ballast
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Solution proposée par la personne-ressource, Ponts et bâtiments, 4e étage, gare Centrale et étayée par un document lui appartenant. 1, fiche 1, Français, - auge%20%C3%A0%20ballast
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- central station
1, fiche 2, Anglais, central%20station
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For the base 300 km/h scenario, passengers travelling from east of Montréal to west of Montréal can transfer in Laval rather than making the journey from Laval to Central Station and back. 1, fiche 2, Anglais, - central%20station
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gare centrale
1, fiche 2, Français, gare%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, fiche 2, Français, - gare%20centrale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le scénario préparé en fonction d’un train exploité à 300 km/h prévoit que les voyageurs se déplaçant de l'est de Montréal vers l'ouest de la ville peuvent faire une correspondance à Laval au lieu de se rendre de Laval à la gare Centrale pour retourner à Laval. 3, fiche 2, Français, - gare%20centrale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario especial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estación central
1, fiche 2, Espagnol, estaci%C3%B3n%20central
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abandoned right-of-way
1, fiche 3, Anglais, abandoned%20right%2Dof%2Dway
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The 200 km/h routing follows an abandoned CP right-of- way (now owned by VIA), an existing rail corridor on Montréal Island adjacent to Dorval airport to Central Station ... 1, fiche 3, Anglais, - abandoned%20right%2Dof%2Dway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- emprise abandonnée
1, fiche 3, Français, emprise%20abandonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La technologie de 200 km/h emprunte une emprise abandonnée du CP(qui appartient aujourd’hui à VIA) et un couloir ferroviaire existant sur l'île de Montréal attenant à l'aéroport de Dorval jusqu'à la Gare centrale [...] 1, fiche 3, Français, - emprise%20abandonn%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, fiche 3, Français, - emprise%20abandonn%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Railroad Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Central Station Concourse 1, fiche 4, Anglais, Central%20Station%20Concourse
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gares ferroviaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Grand hall de la gare centrale 1, fiche 4, Français, Grand%20hall%20de%20la%20gare%20centrale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-03-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rail Networks
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- subtrack area 1, fiche 5, Anglais, subtrack%20area
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sub-track area 2, fiche 5, Anglais, sub%2Dtrack%20area
- sub-track level 2, fiche 5, Anglais, sub%2Dtrack%20level
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- installations souterraines
1, fiche 5, Français, installations%20souterraines
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Services CN situés sous le niveau des voies ferrées à la gare centrale. 2, fiche 5, Français, - installations%20souterraines
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-03-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- red light 1, fiche 6, Anglais, red%20light
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lanterne rouge
1, fiche 6, Français, lanterne%20rouge
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- feu rouge 2, fiche 6, Français, feu%20rouge
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dans la gare Centrale. 3, fiche 6, Français, - lanterne%20rouge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- KN Office 1, fiche 7, Anglais, KN%20Office
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A place for communicating by telegraph. 1, fiche 7, Anglais, - KN%20Office
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The "KN" code refers to Central Station. 1, fiche 7, Anglais, - KN%20Office
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bureau KN
1, fiche 7, Français, bureau%20KN
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Endroit où s’effectue la communication par télégraphe. 1, fiche 7, Français, - bureau%20KN
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le code «KN» désigne la gare Centrale. 1, fiche 7, Français, - bureau%20KN
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metal Construction
- Roads
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- pier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Construction métallique
- Voies de circulation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pile en treillis
1, fiche 8, Français, pile%20en%20treillis
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Selon la personne-ressource, E. Belkaloul, Ponts et bâtiments, 4e étage, gare Centrale, tower désigne un type de pile constitué généralement de poutres en acier assemblées en treillis; à l'occasion, on a recours à du bois ou d’autres matériaux pour construire ces piles. 1, fiche 8, Français, - pile%20en%20treillis
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Solution préconisée par M. Belkaloul. 1, fiche 8, Français, - pile%20en%20treillis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-05-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reception hall 1, fiche 9, Anglais, reception%20hall
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hall de réception
1, fiche 9, Français, hall%20de%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le hall de réception de la gare centrale de Stuttgart évoque une majestueuse cathédrale. 1, fiche 9, Français, - hall%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- travellers' aid 1, fiche 10, Anglais, travellers%27%20aid
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accueil aux voyageurs 1, fiche 10, Français, accueil%20aux%20voyageurs
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Traduction affichée dans la gare Centrale de Montréal. 1, fiche 10, Français, - accueil%20aux%20voyageurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-07-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- South East Plaza Central Station 1, fiche 11, Anglais, South%20East%20Plaza%20Central%20Station
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
voc. cour. 1, fiche 11, Anglais, - South%20East%20Plaza%20Central%20Station
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aile sud, gare Centrale 1, fiche 11, Français, aile%20sud%2C%20gare%20Centrale
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
nov. 1971. 1, fiche 11, Français, - aile%20sud%2C%20gare%20Centrale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Central Station identification 1, fiche 12, Anglais, Central%20Station%20identification
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
voyageurs. 1, fiche 12, Anglais, - Central%20Station%20identification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cachet de la gare Centrale 1, fiche 12, Français, cachet%20de%20la%20gare%20Centrale
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
méthode d’établissement des billets - PARRS; T-310-4, Circ. générale 185; août 1971. 1, fiche 12, Français, - cachet%20de%20la%20gare%20Centrale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


