TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARE COMMANDE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- signalbox 1, fiche 1, Anglais, signalbox
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Modern signalboxes control all movements on the railroad over a wide area instead of the mile or two dealt with by the older boxes at every station. 1, fiche 1, Anglais, - signalbox
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Signalisation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cabine d’aiguillage
1, fiche 1, Français, cabine%20d%26rsquo%3Baiguillage
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petit bâtiment destiné à abriter les appareils de commande et de contrôle des aiguillages, signaux, etc., d’une gare, bifurcation ou raccordement, ainsi que le personnel chargé de les manœuvrer. 1, fiche 1, Français, - cabine%20d%26rsquo%3Baiguillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- home signal
1, fiche 2, Anglais, home%20signal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fixed signal at the entrance of a route or block to govern trains or engines entering and using that route or block. 2, fiche 2, Anglais, - home%20signal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signal d’entrée
1, fiche 2, Français, signal%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carré d’entrée 2, fiche 2, Français, carr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signal qui commande l'entrée d’un train dans une gare. 2, fiche 2, Français, - signal%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sale free on rail truck 1, fiche 3, Anglais, sale%20free%20on%20rail%20truck
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vente
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vente franco wagon
1, fiche 3, Français, vente%20franco%20wagon
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vente qui comporte à la charge du vendeur les frais de transport jusqu'au lieu d’embarquement convenu, puis les frais d’embarquement sur wagon, à la date ou dans le délai convenu(e), en se conformant pour la commande du wagon et le chargement aux règlements de la gare expéditrice. 1, fiche 3, Français, - vente%20franco%20wagon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette définition s’applique au cas de marchandises constituant soit le chargement d’un wagon complet, soit un poids suffisant pour bénéficier des tarifs applicables aux chargements par wagon. Lorsqu’il s’agit d’un chargement inférieur et ne répondant pas à ces conditions, le vendeur remet la marchandise, à la date et dans le délai convenus, entre les mains de la compagnie de chemin de fer, soit à la gare expéditrice, soit sur un véhicule de camionnage du chemin de fer, si ce service d’enlèvement est compris dans le taux de transport, à moins que le règlement de la gare expéditrice n’exige que le chargement soit effectué par le vendeur. 1, fiche 3, Français, - vente%20franco%20wagon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le transfert des risques et des frais à l’acheteur a lieu au moment où le wagon sur lequel la marchandise est chargée est remis au chemin de fer, ou, dans le second cas, au moment où la marchandise est remise au chemin de fer. Le vendeur pourvoit à ses frais à l’emballage usuel de la marchandise, à moins qu’il ne soit d’usage dans le commerce de l’expédier non emballée. Il supporte les frais des opérations de vérification (qualité, mesurage, pesage, comptage) nécessaires au chargement de la marchandise ou à sa remise entre les mains de la compagnie de chemin de fer. Il prête à l’acheteur, s’il le demande et aux risques et fais de ce dernier, son concours pour obtenir les pièces délivrées dans le pays d’expédition et/ou d’origine et dont l’acheteur pourrait avoir besoin pour l’exportation et/ou l’importation. 1, fiche 3, Français, - vente%20franco%20wagon
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Paramalogie, on dit aussi: franco camion. 1, fiche 3, Français, - vente%20franco%20wagon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- OK'd
1, fiche 4, Anglais, OK%27d
uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In CTC, ... a section may be authorized from its initial station by a clearance which must be OK'd by train dispatcher. 2, fiche 4, Anglais, - OK%27d
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
OK'd: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 4, Anglais, - OK%27d
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- approuvé
1, fiche 4, Français, approuv%C3%A9
uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En Commande Centralisée de la Circulation [...], l'autorisation peut être donnée à une section de partir de sa gare initiale, au moyen d’une feuille de libération qui doit être APPROUVÉE(OK) par le régulateur. 2, fiche 4, Français, - approuv%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
approuvé : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 4, Français, - approuv%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- train order point 1, fiche 5, Anglais, train%20order%20point
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
mouvement des trains. 1, fiche 5, Anglais, - train%20order%20point
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gare de commande 1, fiche 5, Français, gare%20de%20commande
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
RGGA, p. 10; sept. 1972. 1, fiche 5, Français, - gare%20de%20commande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cybernetic Island Hannover 1, fiche 6, Anglais, cybernetic%20Island%20Hannover
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- île cybernétique de Hanovre 1, fiche 6, Français, %C3%AEle%20cybern%C3%A9tique%20de%20Hanovre
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Essai de télécommande et de commande intégrée, du trafic ferroviaire de la DB à la gare de triage de Seelze. 1, fiche 6, Français, - %C3%AEle%20cybern%C3%A9tique%20de%20Hanovre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


