TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARE ROUTIERE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terminal supervisor - motor transport
1, fiche 1, Anglais, terminal%20supervisor%20%2D%20motor%20transport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillant de gare routière-transport routier
1, fiche 1, Français, surveillant%20de%20gare%20routi%C3%A8re%2Dtransport%20routier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surveillante de gare routière-transport routier 1, fiche 1, Français, surveillante%20de%20gare%20routi%C3%A8re%2Dtransport%20routier
correct, nom féminin
- surveillant de terminus - transport routier 1, fiche 1, Français, surveillant%20de%20terminus%20%2D%20transport%20routier
correct, nom masculin
- surveillante de terminus - transport routier 1, fiche 1, Français, surveillante%20de%20terminus%20%2D%20transport%20routier
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transportation
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
- Tourism (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- redcap
1, fiche 2, Anglais, redcap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- red cap 1, fiche 2, Anglais, red%20cap
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A porter at a railroad station, bus station etc. He usually wears a red cap as part of his uniform. 1, fiche 2, Anglais, - redcap
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sky cap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porteur
1, fiche 2, Français, porteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de porter les bagages des voyageurs dans une gare ferroviaire, maritime ou routière. 2, fiche 2, Français, - porteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- maletero
1, fiche 2, Espagnol, maletero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mozo 1, fiche 2, Espagnol, mozo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
El que por oficio transporta maletas o, en general, equipajes. 1, fiche 2, Espagnol, - maletero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Depots and Terminals (Road Transport)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bus station
1, fiche 3, Anglais, bus%20station
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- depot 2, fiche 3, Anglais, depot
correct
- bus depot 3, fiche 3, Anglais, bus%20depot
correct
- motor coach station 4, fiche 3, Anglais, motor%20coach%20station
- bus terminal 5, fiche 3, Anglais, bus%20terminal
- coach station 6, fiche 3, Anglais, coach%20station
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminal: Facilities provided by a railway or motor carrier for the handling of passengers or freight or for the temporary storage of freight as it is transferred or interchanged with other carriers. 7, fiche 3, Anglais, - bus%20station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gares routières
- Équipements urbains
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gare routière de voyageurs
1, fiche 3, Français, gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gare routière 2, fiche 3, Français, gare%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
- gare d’autocars 3, fiche 3, Français, gare%20d%26rsquo%3Bautocars
correct, voir observation, nom féminin
- gare d’autobus 4, fiche 3, Français, gare%20d%26rsquo%3Bautobus
correct, nom féminin
- station d’autobus 5, fiche 3, Français, station%20d%26rsquo%3Bautobus
correct, voir observation, nom féminin
- terminus d’autobus 6, fiche 3, Français, terminus%20d%26rsquo%3Bautobus
voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations et services destinés à l’accueil, à l’embarquement des voyageurs et marchandises utilisant les transports routiers par cars. 7, fiche 3, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les gares routières de voyageurs ont été créées du fait de la nécessité de réunir en un même point de départ et d’arrivée les lignes régulières d’autocars, et d’assurer ainsi entre elles la coordination indispensable pour satisfaire pleinement le client. L’implantation de ces gares, que l’on trouve surtout dans les agglomérations de quelque importance, est le plus souvent centrale [...] 1, fiche 3, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminus [...] désigne un point d’arrêt extrême d’une ligne d’aviation, de chemin de fer, de transport maritime ou fluvial, de transport routier (autocars) ou de transport urbain (autobus ou métro). «Terminus» n’a ni le sens de «gare» ni celui de «station», sauf dans le cas des stations extrêmes. [...] une «station» [...] est un point d’arrêt d’une ligne de transport terrestre où se trouve un ensemble d’installations pour l’embarquement et le débarquement des voyageurs et des marchandises. Les «stations» extrêmes sont les «stations terminus». [...] une «gare» [...] est le bâtiment ou l’ensemble des bâtiments qui font partie des installations d’une station [...] : toute station a sa gare. [...] Dans le langage courant, «gare» se dit comme synonyme de «station» pour les transports interurbains : [...] le parc de stationnement de la gare des autocars. [...] Au Canada, dans le transport routier surtout, on confond les sens de gare, station et terminus. On ne peut appeler «terminus» une «gare» (ou une «station») d’une ligne d’autocars où les véhicules ne s’arrêtent que pour les besoins locaux, même si cette gare sert de terminus à une ligne secondaire d’autocars. Il ne faut pas dire, par exemple, le «terminus» des autocars à Granby au lieu de la gare ou la station des autocars à Granby. 8, fiche 3, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les points d’arrêts où un véhicule de transport public [...] s’arrête pour prendre ou laisser des voyageurs, sans que le temps d’arrêt soit fixé par l’horaire et où il n’y a pas de «gare», ne sont pas des «stations» mais des «haltes». 8, fiche 3, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Noter qu’en langage strict, l’autocar est un véhicule de transport interurbain alors que l’autobus est un véhicule de transport urbain. 9, fiche 3, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20voyageurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de autobuses
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estación de autobuses
1, fiche 3, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20autobuses
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Depots and Terminals (Road Transport)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- road terminal 1, fiche 4, Anglais, road%20terminal
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- road cruiser terminal 2, fiche 4, Anglais, road%20cruiser%20terminal
- highway terminal 3, fiche 4, Anglais, highway%20terminal
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the ferry terminals like the road cruiser terminals are inadequate .... 2, fiche 4, Anglais, - road%20terminal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminal: Facilities provided by a railway or motor carrier for the handling of passengers or freight or for the temporary storage of freight as it is transferred or interchanged with other carriers. 4, fiche 4, Anglais, - road%20terminal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
See record "bus station." 5, fiche 4, Anglais, - road%20terminal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gares routières
- Équipements urbains
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gare routière
1, fiche 4, Français, gare%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- station d’autocar 2, fiche 4, Français, station%20d%26rsquo%3Bautocar
correct, nom féminin, spécifique
- gare d’autocars 3, fiche 4, Français, gare%20d%26rsquo%3Bautocars
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
ensemble d’installations aménagées pour accueillir les véhicules routiers de gros tonnage utilisés soit pour le transport public des voyageurs (autocars), soit pour le transport de marchandises (camions). 4, fiche 4, Français, - gare%20routi%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche :«gare routière de voyageurs». 5, fiche 4, Français, - gare%20routi%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Depots and Terminals (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bus Terminal Operator 1, fiche 5, Anglais, Bus%20Terminal%20Operator
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gares routières
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Exploitant de gare routière
1, fiche 5, Français, Exploitant%20de%20gare%20routi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ancillary shopping center 1, fiche 6, Anglais, ancillary%20shopping%20center
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ancillary shopping centre 1, fiche 6, Anglais, ancillary%20shopping%20centre
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre commercial auxiliaire
1, fiche 6, Français, centre%20commercial%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’au moins 10 magasins, habituellement situés dans un édifice à étages multiples construit spécialement à cette fin, dans le sous-sol d’un hôtel, d’un immeuble à bureaux ou d’un immeuble d’appartements, dans un aérogare ou dans une gare ferroviaire ou routière et accessibles aux clients par l'intérieur. 1, fiche 6, Français, - centre%20commercial%20auxiliaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Depots and Terminals (Road Transport)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- motor freight terminal 1, fiche 7, Anglais, motor%20freight%20terminal
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- truck freight terminal 2, fiche 7, Anglais, truck%20freight%20terminal
- trucking freight terminal 2, fiche 7, Anglais, trucking%20freight%20terminal
- trucking freight depot 2, fiche 7, Anglais, trucking%20freight%20depot
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminal: Facilities provided by a railway or motor carrier for the handling of passengers or freight or for the temporary storage of freight as it is transferred or interchanged with other carriers. 3, fiche 7, Anglais, - motor%20freight%20terminal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gares routières
- Équipements urbains
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gare routière de marchandises
1, fiche 7, Français, gare%20routi%C3%A8re%20de%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les gares routières de marchandises ont pour objectif d’éviter que les gros véhicules de transport routier ne pénètrent à l’intérieur des agglomérations urbaines importantes, où ils sont une gêne certaine à la circulation. Elles se situent donc à la périphérie des villes, à des endroits d’accès facile, et elles mettent à la disposition des transporteurs des quais et appareils de manutention, des hangars et entrepôts, de façon à faciliter le chargement et le déchargement des marchandises transportées, qui doivent être livrées en ville par des véhicules de petit tonnage. 2, fiche 7, Français, - gare%20routi%C3%A8re%20de%20marchandises
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


