TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARE WINDSOR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Negro Community Centre
1, fiche 1, Anglais, Negro%20Community%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Negro Community Centre was established in 1927 under the leadership of Charles H. Este, pastor of the Union United Church in Montreal. [The reverend], along with members of the Union United Church, set out to create an organization to help alleviate distress among Montreal's Black community. 2, fiche 1, Anglais, - Negro%20Community%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Negro Community Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Negro Community Centre
1, fiche 1, Français, Negro%20Community%20Centre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Negro Community Centre était un organisme central dans la vie de la communauté noire enracinée à Montréal depuis la fin du 19e siècle, dans le secteur à proximité des grandes gares(gare Windsor, gare Bonaventure) où travaillaient les hommes noirs venus des États-Unis ou des Antilles. 1, fiche 1, Français, - Negro%20Community%20Centre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Names
- Railroad Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Windsor Station
1, fiche 2, Anglais, Windsor%20Station
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Name of a railroad station in Montreal. 2, fiche 2, Anglais, - Windsor%20Station
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Gares ferroviaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gare Windsor
1, fiche 2, Français, gare%20Windsor
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom d’une gare à Montréal. 2, fiche 2, Français, - gare%20Windsor
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Names
- Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Maxwell building
1, fiche 3, Anglais, Maxwell%20building
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Heritage feature of the Windsor Station located in Montreal, Québec. 1, fiche 3, Anglais, - Maxwell%20building
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- édifice Maxwell
1, fiche 3, Français, %C3%A9difice%20Maxwell
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Élement patrimonial de la gare Windsor située à Montréal(Québec). 1, fiche 3, Français, - %C3%A9difice%20Maxwell
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Names
- Urban Housing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Price building
1, fiche 4, Anglais, Price%20building
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Heritage feature of the Windsor Station located in Montreal, Québec. 1, fiche 4, Anglais, - Price%20building
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- édifice Price
1, fiche 4, Français, %C3%A9difice%20Price
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Élément patrimonial de la gare Windsor située à Montréal(Québec). 1, fiche 4, Français, - %C3%A9difice%20Price
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Names
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mud Hut
1, fiche 5, Anglais, Mud%20Hut
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This 1906, 1922-24 express wing known as the "Mud Hut" is an heritage feature of the Windsor Station located in Montreal, Québec. 1, fiche 5, Anglais, - Mud%20Hut
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hutte de boue
1, fiche 5, Français, hutte%20de%20boue
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bâtiment de messageries connu sous le nom de «hutte de boue», construit en 1906 et agrandi entre 1922 et 1924. C'est un élément patrimonial de la gare Windsor située à Montréal(Québec). 1, fiche 5, Français, - hutte%20de%20boue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


