TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARNISSAGE COUSSINETS [3 fiches]

Fiche 1 1989-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
OBS

Il s’agit de chaussettes munies au pied de coussinets ou d’un coussinage. Ces chaussettes, plus confortables, servent pour faire du jogging ou de la marche. Le coussinage est en tricot gonflant et doux, spécial pour absorber les chocs et davantage la sueur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Nonferrous Metals and Alloys - Various
  • Mechanical Construction
CONT

The lead-base bearing alloys of the older type usually contain lead, antimony and tin, and while not considered the equal of the tin-base alloys for severe service have been widely employed due to their low cost.

Français

Domaine(s)
  • Métaux et alliages non ferreux divers
  • Construction mécanique
OBS

régule : Alliage antifriction à base de plomb ou d’étain, utilisé pour le garnissage des coussinets.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Nonferrous Metals and Alloys - Various
  • Mechanical Construction
CONT

... white-metal bearing alloys are generally classified as either tin-base or lead-base.

OBS

See records for "white metal" and "bearing alloy".

Français

Domaine(s)
  • Métaux et alliages non ferreux divers
  • Construction mécanique
DEF

Alliage antifriction à base de plomb ou d’étain, utilisé pour le garnissage des coussinets.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :