TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARNITURE BOIS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- side-plate
1, fiche 1, Anglais, side%2Dplate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] a strip of metal inset in the stock on the opposite side of the lock. 1, fiche 1, Anglais, - side%2Dplate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Its main function was to prevent the heads of the lock-screw (or nails as they were generally known in the trade) from being drawn into the wood when the lock was screwed up tight ... 1, fiche 1, Anglais, - side%2Dplate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre-platine
1, fiche 1, Français, contre%2Dplatine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- porte-vis 2, fiche 1, Français, porte%2Dvis
correct, nom masculin
- contre-plaque 3, fiche 1, Français, contre%2Dplaque
nom féminin
- esse 3, fiche 1, Français, esse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique, ayant la forme d’un S, qui se place du côté opposé à la platine d’une arme à feu. 1, fiche 1, Français, - contre%2Dplatine
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Sous le règne de Louis XIV] apparut sur les armes une nouvelle pièce de métal, le porte-vis ou contre-platine. Jusque-là, les vis fixant la platine au bois avaient leurs têtes noyées en partie dans celui-ci [...] la nouvelle garniture de métal, qui joignait les deux ou trois têtes de vis, offrit un champ d’action supplémentaire aux décorateurs. 4, fiche 1, Français, - contre%2Dplatine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pile shoe
1, fiche 2, Anglais, pile%20shoe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pile point 2, fiche 2, Anglais, pile%20point
correct
- drive shoe 2, fiche 2, Anglais, drive%20shoe
correct
- driving shoe 3, fiche 2, Anglais, driving%20shoe
correct
- pile tip protection 4, fiche 2, Anglais, pile%20tip%20protection
proposition
- driving point 2, fiche 2, Anglais, driving%20point
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pointed metal fitting used on the [bottom] end of a pile to assist in penetrating the earth. 5, fiche 2, Anglais, - pile%20shoe
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pilaster shoe
- tip protection
- conical point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sabot
1, fiche 2, Français, sabot
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sabot de pieu 2, fiche 2, Français, sabot%20de%20pieu
correct, nom masculin
- sabot de pointe 3, fiche 2, Français, sabot%20de%20pointe
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Garniture de bois ou de métal de forme très variable, qui s’adapte à l'extrémité d’un poteau, d’une pièce, d’un pilot. 4, fiche 2, Français, - sabot
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Garniture métallique qui, à l’extrémité d’une pièce (poutre, pointe de pieu ...), sert à maintenir sa cohésion, et évite son écrasement. 5, fiche 2, Français, - sabot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les sabots terminent et consolident la partie inférieure des pieux et des palplanches, afin de leur permettre une pénétration plus facile dans le terrain à traverser. 2, fiche 2, Français, - sabot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ground
1, fiche 3, Anglais, ground
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Small section, usually of timber, to which a skirting, architrave, door lining or similar is fixed and that may also be used as an edging for plastering. 1, fiche 3, Anglais, - ground
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - ground
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 3, Français, taquet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de petite section généralement en bois à laquelle est fixé une plinthe, un chambranle, une bordure de porte ou tout autre élément similaire et qui peut également être utilisée comme garniture pour plâtrage. 1, fiche 3, Français, - taquet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - taquet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reglet tray
1, fiche 4, Anglais, reglet%20tray
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Reglets are thin pieces of wood furniture. 2, fiche 4, Anglais, - reglet%20tray
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- casseau à réglettes
1, fiche 4, Français, casseau%20%C3%A0%20r%C3%A9glettes
correct, proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Réglette : petite règle plate, de bois, qui sert particulièrement de garniture en typographie. 2, fiche 4, Français, - casseau%20%C3%A0%20r%C3%A9glettes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grillwork
1, fiche 5, Anglais, grillwork
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Work so constructed as to constitute or resemble a grille. 1, fiche 5, Anglais, - grillwork
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grillage
1, fiche 5, Français, grillage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Garniture en treillis de métal ou de bois, placée aux fenêtres ou aux portes. 1, fiche 5, Français, - grillage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- safety foot 1, fiche 6, Anglais, safety%20foot
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sabot de sûreté 1, fiche 6, Français, sabot%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Garniture de métal destinée à protéger l'extrémité d’une pièce de bois. 1, fiche 6, Français, - sabot%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wooden packing 1, fiche 7, Anglais, wooden%20packing
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garniture en bois
1, fiche 7, Français, garniture%20en%20bois
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


