TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARNITURE METALLIQUE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metal hose bandage
1, fiche 1, Anglais, metal%20hose%20bandage
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- burst hose jacket 2, fiche 1, Anglais, burst%20hose%20jacket
correct
- hose jacket 3, fiche 1, Anglais, hose%20jacket
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A clamp-like piece of equipment used to temporarily stem a minor leak in a length of pressurized hose. 1, fiche 1, Anglais, - metal%20hose%20bandage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When conditions preclude shutting down the hoseline to replace the bad section, a hose jacket can sometimes be installed at the point of rupture. A hose jacket consists of a hinged two-piece metal cylinder … The rubber lining of each half of the cylinder seals the rupture to prevent leakage. 4, fiche 1, Anglais, - metal%20hose%20bandage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
metal hose bandage: designation and definition standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - metal%20hose%20bandage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obturateur de fuite métallique
1, fiche 1, Français, obturateur%20de%20fuite%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- obturateur de fuite 2, fiche 1, Français, obturateur%20de%20fuite
correct, nom masculin
- obturateur 3, fiche 1, Français, obturateur
correct, nom masculin
- gaine de tuyau 4, fiche 1, Français, gaine%20de%20tuyau
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’équipement en forme de manchon utilisée pour remédier à une petite fuite d’eau sur un tuyau en pression. 1, fiche 1, Français, - obturateur%20de%20fuite%20m%C3%A9tallique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les conditions sont telles qu'il est impossible d’arrêter l'écoulement de l'eau dans l'établissement pour remplacer la section défectueuse, il est parfois possible de poser un obturateur sur le tuyau au point de rupture. Un obturateur est constitué d’un cylindre métallique deux pièces articulé […] La garniture en caoutchouc de chaque pièce du cylindre scelle la rupture afin de prévenir les fuites. 3, fiche 1, Français, - obturateur%20de%20fuite%20m%C3%A9tallique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
obturateur de fuite métallique : désignation et définition normalisées par l’ISO. 5, fiche 1, Français, - obturateur%20de%20fuite%20m%C3%A9tallique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- compression fitting
1, fiche 2, Anglais, compression%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In small sizes, the compression fitting is composed of an outer compression nut and an inner compression ring or ferrule (sometimes referred to as an "olive") that is typically made of brass or copper. Ferrules vary in shape and material but are most commonly in the shape of a ring with beveled edges. To work properly, the ferrule must be oriented correctly – usually the ferrule is fitted such that the longest sloping face of the ferrule faces away from the nut. 2, fiche 2, Anglais, - compression%20fitting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compression fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - compression%20fitting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raccord à compression
1, fiche 2, Français, raccord%20%C3%A0%20compression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- raccord à bague comprimée 2, fiche 2, Français, raccord%20%C3%A0%20bague%20comprim%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Raccord par serrage d’une garniture composée d’une rondelle métallique légèrement conique, associée à une rondelle de caoutchouc. 3, fiche 2, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On retrouve divers modèles de raccords à compression, mais le principe de base demeure le même, c’est-à-dire que lorsqu’on serre l’écrou sur le corps du raccord, la bague avant se resserre par sa partie conique et, simultanément, assure une étanchéité parfaite. 4, fiche 2, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
raccord à compression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 2, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cork-backed metal foil liner
1, fiche 3, Anglais, cork%2Dbacked%20metal%20foil%20liner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - cork%2Dbacked%20metal%20foil%20liner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Physique radiologique et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garniture en liège recouverte d’une feuille métallique
1, fiche 3, Français, garniture%20en%20li%C3%A8ge%20recouverte%20d%26rsquo%3Bune%20feuille%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - garniture%20en%20li%C3%A8ge%20recouverte%20d%26rsquo%3Bune%20feuille%20m%C3%A9tallique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- metal-foil liner
1, fiche 4, Anglais, metal%2Dfoil%20liner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- metal foil liner 1, fiche 4, Anglais, metal%20foil%20liner
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - metal%2Dfoil%20liner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garniture en feuille métallique
1, fiche 4, Français, garniture%20en%20feuille%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- garniture en papier métallisé 1, fiche 4, Français, garniture%20en%20papier%20m%C3%A9tallis%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - garniture%20en%20feuille%20m%C3%A9tallique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sealant dam
1, fiche 5, Anglais, sealant%20dam
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sealant bead 1, fiche 5, Anglais, sealant%20bead
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bourrelet d’étanchéité
1, fiche 5, Français, bourrelet%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un bourrelet d’étanchéité destiné à combler l'espace situé entre la partie inférieure de la gouverne de direction et la partie supérieure du cône de queue est également fixé au profilé en Z, à la partie inférieure de chaque panneau latéral. Le bourrelet est maintenu par des fixations filetées, et une bande métallique sert de garniture de protection le long de cette rangée de fixations. 2, fiche 5, Français, - bourrelet%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bourrelet d’étanchéité : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 5, Français, - bourrelet%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- viscous filter
1, fiche 6, Anglais, viscous%20filter
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wet filter 2, fiche 6, Anglais, wet%20filter
correct, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A filter in which the filter media is formed from fine expanded metal, steel or other metal wools, glass wool or similar materials capable of providing a multitude of small, irregular passageways through which air can pass, the whole being dipped in a viscous oil so that all interstices are coated. 2, fiche 6, Anglais, - viscous%20filter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
viscous filter: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 6, Anglais, - viscous%20filter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- filtre humide
1, fiche 6, Français, filtre%20humide
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- filtre visqueux 1, fiche 6, Français, filtre%20visqueux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Filtres humides ou visqueux. La garniture de ces filtres se compose soit d’un tamis métallique imprégné d’huile, soit de tissus ou de fibres agglomérées spécialement traitées, quelquefois enduites d’un produit visqueux [...] 2, fiche 6, Français, - filtre%20humide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
filtre humide; filtre visqueux : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 6, Français, - filtre%20humide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- filtro húmedo
1, fiche 6, Espagnol, filtro%20h%C3%BAmedo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Coal Preparation
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wedge-wire deck 1, fiche 7, Anglais, wedge%2Dwire%20deck
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wedge-wire screen 2, fiche 7, Anglais, wedge%2Dwire%20screen
- wedge-wire sieve 1, fiche 7, Anglais, wedge%2Dwire%20sieve
à éviter, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A screen deck comprising wires of wedge-shaped cross-section spaced from each other at a fixed dimension ... 1, fiche 7, Anglais, - wedge%2Dwire%20deck
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... the underflow thus passes through an aperture of increasing cross-section. 1, fiche 7, Anglais, - wedge%2Dwire%20deck
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
wedge-wire sieve: term deprecated. 1, fiche 7, Anglais, - wedge%2Dwire%20deck
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
wedge-wire deck: term recommended by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - wedge%2Dwire%20deck
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- wedge wire deck
- wedge wire screen
- wedge wire sieve
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Préparation des charbons
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grille à fissures
1, fiche 7, Français, grille%20%C3%A0%20fissures
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- garniture métallique à fils profilés 2, fiche 7, Français, garniture%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20fils%20profil%C3%A9s
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Surface criblante comportant des barreaux métalliques à section transversale trapézoïdale, qui sont espacés d’une distance fixée [...] 3, fiche 7, Français, - grille%20%C3%A0%20fissures
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les grilles à fissures bouclées sont fabriquées avec des profils trapézoïdaux pour l’égouttage, l’essorage ou la filtration. [...] ces grilles peuvent être faites plates ou courbes. 4, fiche 7, Français, - grille%20%C3%A0%20fissures
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] le passé traverse ainsi une ouverture d’une section transversale croissante. 3, fiche 7, Français, - grille%20%C3%A0%20fissures
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
grille à fissures : terme recommandé par l’ISO. 5, fiche 7, Français, - grille%20%C3%A0%20fissures
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
- Forestry Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- caulk
1, fiche 8, Anglais, caulk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
One of a number of sharp spikes set into an iron plate that fits over a shoe or boot, or set in the sole of the boot itself [to prevent slipping]. 2, fiche 8, Anglais, - caulk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
- Exploitation forestière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crampon
1, fiche 8, Français, crampon
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pointe d’acier, en nombre variable, fixée sous une botte ou une chaussure ou faisant partie d’une garniture métallique qui emboîte tout le semelage de celles-ci et s’attache sur le dessus du pied grâce à des courroies. 2, fiche 8, Français, - crampon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces crampons servent à prévenir les glissements. 2, fiche 8, Français, - crampon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tip
1, fiche 9, Anglais, tip
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- button 2, fiche 9, Anglais, button
correct
- foil tip 3, fiche 9, Anglais, foil%20tip
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bouterolle
1, fiche 9, Français, bouterolle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mouche 2, fiche 9, Français, mouche
correct, nom féminin
- bouton 3, fiche 9, Français, bouton
correct, nom masculin
- pointe d’arrêt 4, fiche 9, Français, pointe%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Garniture métallique au bas d’un fourreau d’épée. 5, fiche 9, Français, - bouterolle
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- bouton d’arrêt
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- botón
1, fiche 9, Espagnol, bot%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- botón de la punta 2, fiche 9, Espagnol, bot%C3%B3n%20de%20la%20punta
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pile shoe
1, fiche 10, Anglais, pile%20shoe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pile point 2, fiche 10, Anglais, pile%20point
correct
- drive shoe 2, fiche 10, Anglais, drive%20shoe
correct
- driving shoe 3, fiche 10, Anglais, driving%20shoe
correct
- pile tip protection 4, fiche 10, Anglais, pile%20tip%20protection
proposition
- driving point 2, fiche 10, Anglais, driving%20point
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A pointed metal fitting used on the [bottom] end of a pile to assist in penetrating the earth. 5, fiche 10, Anglais, - pile%20shoe
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pilaster shoe
- tip protection
- conical point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sabot
1, fiche 10, Français, sabot
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sabot de pieu 2, fiche 10, Français, sabot%20de%20pieu
correct, nom masculin
- sabot de pointe 3, fiche 10, Français, sabot%20de%20pointe
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Garniture de bois ou de métal de forme très variable, qui s’adapte à l’extrémité d’un poteau, d’une pièce, d’un pilot. 4, fiche 10, Français, - sabot
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Garniture métallique qui, à l'extrémité d’une pièce(poutre, pointe de pieu...), sert à maintenir sa cohésion, et évite son écrasement. 5, fiche 10, Français, - sabot
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les sabots terminent et consolident la partie inférieure des pieux et des palplanches, afin de leur permettre une pénétration plus facile dans le terrain à traverser. 2, fiche 10, Français, - sabot
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-03-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mounting plate 1, fiche 11, Anglais, mounting%20plate
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a special plate supporting the ward and fixed on the backplate of a lock). 1, fiche 11, Anglais, - mounting%20plate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plaque support
1, fiche 11, Français, plaque%20support
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(...) plaque métallique qui est fixée au palastre et supporte la garde ou garniture dans laquelle la clef s’engage). 1, fiche 11, Français, - plaque%20support
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spun aluminum 1, fiche 12, Anglais, spun%20aluminum
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
relating to an air filter 2, fiche 12, Anglais, - spun%20aluminum
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tamis en aluminium
1, fiche 12, Français, tamis%20en%20aluminium
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Filtres à air humides(...). La garniture de ces filtres se compose soit d’un tamis métallique imprégnée d’huile, soit de tissus ou de fibres agglomérées spécialement traitées(...) 1, fiche 12, Français, - tamis%20en%20aluminium
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Papermaking Machines
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- refining plate
1, fiche 13, Anglais, refining%20plate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Machines à papier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plaque de raffinage
1, fiche 13, Français, plaque%20de%20raffinage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Garniture métallique des disques de raffineur formée de segments dont la surface présente des lames en relief. 1, fiche 13, Français, - plaque%20de%20raffinage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- groove type mechanical pipe coupling
1, fiche 14, Anglais, groove%20type%20mechanical%20pipe%20coupling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Groove and shoulder type mechanical pipe couplings shall be provided with an elastomeric seal and shall be housed with a metal clamp which shall interlock with a groove or shoulder on the pipe ends. 1, fiche 14, Anglais, - groove%20type%20mechanical%20pipe%20coupling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 14, La vedette principale, Français
- raccord mécanique pour tuyau à rainure 1, fiche 14, Français, raccord%20m%C3%A9canique%20pour%20tuyau%20%C3%A0%20rainure
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les raccords mécaniques pour tuyaux à rainure ou à épaulement doivent être constitués d’une garniture d’étanchéité en élastomère ainsi que d’un collier métallique s’emboîtant à une rainure ou à un épaulement aux extrémités des tuyaux. 1, fiche 14, Français, - raccord%20m%C3%A9canique%20pour%20tuyau%20%C3%A0%20rainure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shoulder-type mechanical pipe coupling
1, fiche 15, Anglais, shoulder%2Dtype%20mechanical%20pipe%20coupling
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Groove and shoulder type mechanical pipe couplings shall be provided with an elastomeric seal and shall be housed with a metal clamp which shall interlock with a groove or shoulder on the pipe ends. 1, fiche 15, Anglais, - shoulder%2Dtype%20mechanical%20pipe%20coupling
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 15, La vedette principale, Français
- raccord mécanique pour tuyau à épaulement 1, fiche 15, Français, raccord%20m%C3%A9canique%20pour%20tuyau%20%C3%A0%20%C3%A9paulement
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les raccords mécaniques pour tuyaux à rainure ou à épaulement doivent être constitués d’une garniture d’étanchéité en élastomère ainsi que d’un collier métallique s’emboîtant à une rainure ou à un épaulement aux extrémités des tuyaux. 1, fiche 15, Français, - raccord%20m%C3%A9canique%20pour%20tuyau%20%C3%A0%20%C3%A9paulement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- blind tens 1, fiche 16, Anglais, blind%20tens
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 16, La vedette principale, Français
- garniture métallique de stores
1, fiche 16, Français, garniture%20m%C3%A9tallique%20de%20stores
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- metallic packing 1, fiche 17, Anglais, metallic%20packing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 17, La vedette principale, Français
- garniture métallique 1, fiche 17, Français, garniture%20m%C3%A9tallique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


