TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARNITURE PIZZA [3 fiches]

Fiche 1 2024-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

If you're not familiar with white pizza, it's a pizza made without tomato or marinara sauce, and topped with white cheeses. It's also called "pizza bianca."

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

La pizza blanche, aussi appelée «pizza bianca», tire son nom de sa garniture. En effet, elle se prépare sans sauce tomate, contrairement à la pizza classique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

... bread and bread products without sweetened filling or coating (e.g., bagels, English muffins, bread rolls, raisin bread, hamburger buns, hot dog buns, pizza crusts, frozen bread dough, tortillas) ...

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

[...] pain et autres produits panifiés sans garniture ou glaçage sucré(par exemple, bagels, muffins anglais, petits pains, pain aux raisins, pains à hamburger, pains à hot-dog, croûtes de pizza, pâte à pain congelée, tortillas) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :