TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARNITURE PIZZA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- white pizza
1, fiche 1, Anglais, white%20pizza
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pizza bianca 1, fiche 1, Anglais, pizza%20bianca
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If you're not familiar with white pizza, it's a pizza made without tomato or marinara sauce, and topped with white cheeses. It's also called "pizza bianca." 1, fiche 1, Anglais, - white%20pizza
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pizza blanche
1, fiche 1, Français, pizza%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pizza bianca 1, fiche 1, Français, pizza%20bianca
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pizza blanche, aussi appelée «pizza bianca», tire son nom de sa garniture. En effet, elle se prépare sans sauce tomate, contrairement à la pizza classique. 1, fiche 1, Français, - pizza%20blanche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bread product
1, fiche 2, Anglais, bread%20product
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... bread and bread products without sweetened filling or coating (e.g., bagels, English muffins, bread rolls, raisin bread, hamburger buns, hot dog buns, pizza crusts, frozen bread dough, tortillas) ... 1, fiche 2, Anglais, - bread%20product
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit panifié
1, fiche 2, Français, produit%20panifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] pain et autres produits panifiés sans garniture ou glaçage sucré(par exemple, bagels, muffins anglais, petits pains, pain aux raisins, pains à hamburger, pains à hot-dog, croûtes de pizza, pâte à pain congelée, tortillas) [...] 2, fiche 2, Français, - produit%20panifi%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pizza topping
1, fiche 3, Anglais, pizza%20topping
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pizza garnish 1, fiche 3, Anglais, pizza%20garnish
proposition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garniture pour pizza
1, fiche 3, Français, garniture%20pour%20pizza
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


