TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAS OIL [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Association of Oil & Gas Producers
1, fiche 1, Anglais, International%20Association%20of%20Oil%20%26%20Gas%20Producers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IOGP 1, fiche 1, Anglais, IOGP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Association of Oil & Gas Producers (IOGP) is the voice of the global upstream industry ... Its members produce 40% of the world's oil and gas. They operate in all producing regions: the Americas, Africa, Europe, the Middle East, the Caspian, Asia and Australia. It serves industry regulators as a global partner for improving safety, environmental and social performance. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Association%20of%20Oil%20%26%20Gas%20Producers
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- International Association of Oil and Gas Producers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- International Association of Oil & Gas Producers
1, fiche 1, Français, International%20Association%20of%20Oil%20%26%20Gas%20Producers
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IOGP 1, fiche 1, Français, IOGP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Organisation internationale des producteurs de pétrole et de gaz 2, fiche 1, Français, Organisation%20internationale%20des%20producteurs%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Petroleum Distillation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gas-oil
1, fiche 2, Anglais, gas%2Doil
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gas oil 2, fiche 2, Anglais, gas%20oil
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A middle distillate fuel, which may contain some heavy distillate for specified applications. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 2, Anglais, - gas%2Doil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This distillate can be used to formulate automotive gas-oils, heating oils and marine distillate fuels. 4, fiche 2, Anglais, - gas%2Doil
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gas-oil: term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - gas%2Doil
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
gas oil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 2, Anglais, - gas%2Doil
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Distillation du pétrole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gasoil
1, fiche 2, Français, gasoil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gazole 2, fiche 2, Français, gazole
correct, nom masculin, France, uniformisé
- gas-oil 3, fiche 2, Français, gas%2Doil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distillat ayant un intervalle de distillation compris entre ceux du pétrole lampant et des huiles lubrifiantes; il est utilisé pour la production de chaleur et d’énergie. 4, fiche 2, Français, - gasoil
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les gazoles sont des fractions pétrolières liquides caractérisées en particulier par leur intervalle de distillation. On distingue les gazoles légers ou «atmosphériques» distillant entre 250 et 350 °C, des gazoles lourds ou «sous vide», de points d’ébullition compris entre 350 et 450, voire 500 °C. 5, fiche 2, Français, - gasoil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 2, Français, - gasoil
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gas-oil : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 2, Français, - gasoil
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
gazole : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 2, Français, - gasoil
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- gas oil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Destilación del petróleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gasóleo
1, fiche 2, Espagnol, gas%C3%B3leo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- gasóil 1, fiche 2, Espagnol, gas%C3%B3il
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fracción del petróleo natural obtenida por rectificación y refinado, que se utiliza como combustible en los motores Diesel. 1, fiche 2, Espagnol, - gas%C3%B3leo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Gas and Oil Heating
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heating gas-oil
1, fiche 3, Anglais, heating%20gas%2Doil
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- heating oil 2, fiche 3, Anglais, heating%20oil
correct, voir observation
- FFO 3, fiche 3, Anglais, FFO
correct
- FFO 3, fiche 3, Anglais, FFO
- heater oil 4, fiche 3, Anglais, heater%20oil
correct
- furnace oil 4, fiche 3, Anglais, furnace%20oil
correct
- heating fuel 4, fiche 3, Anglais, heating%20fuel
correct
- furnace fuel oil 3, fiche 3, Anglais, furnace%20fuel%20oil
correct
- distillate fuel oil 1, fiche 3, Anglais, distillate%20fuel%20oil
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gas oil that has been formulated for use in domestic, commercial and industrial continuous-combustion applications. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 3, Anglais, - heating%20gas%2Doil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
heating gas-oil: It is often referred to as "heating oil" or "distillate fuel oil." 1, fiche 3, Anglais, - heating%20gas%2Doil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
heating gas-oil: term standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - heating%20gas%2Doil
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- heating gas oil
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fuel-oil domestique
1, fiche 3, Français, fuel%2Doil%20domestique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fioul 1, fiche 3, Français, fioul
correct, nom masculin, France, normalisé
- gas-oil de chauffe 2, fiche 3, Français, gas%2Doil%20de%20chauffe
correct, nom masculin, France
- mazout de chauffage 3, fiche 3, Français, mazout%20de%20chauffage
correct, nom masculin
- huile de chauffage 4, fiche 3, Français, huile%20de%20chauffage
correct, nom féminin
- mazout léger 5, fiche 3, Français, mazout%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
- fuel de chauffage 1, fiche 3, Français, fuel%20de%20chauffage
nom masculin
- huile de chauffe 6, fiche 3, Français, huile%20de%20chauffe
nom féminin
- huile à chauffage 4, fiche 3, Français, huile%20%C3%A0%20chauffage
à éviter, nom féminin
- huile à fournaise 7, fiche 3, Français, huile%20%C3%A0%20fournaise
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gas-oil qui a été spécialement formulé pour applications thermiques, à usage domestique, commercial ou industriel. [Définition normalisée par l'ISO]. 1, fiche 3, Français, - fuel%2Doil%20domestique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fioul : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 3, Français, - fuel%2Doil%20domestique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fuel oil domestique
- gas oil de chauffe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Mining Operations
- Oil and Natural Gas Extraction
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Northern Women in Mining, Oil and Gas Project
1, fiche 4, Anglais, Northern%20Women%20in%20Mining%2C%20Oil%20and%20Gas%20Project
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NWMOG 1, fiche 4, Anglais, NWMOG
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- NWMOG Project 2, fiche 4, Anglais, NWMOG%20Project
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In 2007, the Status of Women Council began implementation of the Northern Women in Mining, Oil and Gas (NWMOG) Project. The project, a comprehensive, strategic training program aimed at increasing the interest level participation, and retention of women in the mining, oil and gas sectors was based on the following research question: Given the current population of unemployed and underemployed women in the Northwest Territories; will a dedicated, womenonly, partnership-based and strategic approach to training and development be successful in increasing the interest level, participation, and retention rates of women in industrial and trades based occupations in the northern mining, oil and gas industries. 2, fiche 4, Anglais, - Northern%20Women%20in%20Mining%2C%20Oil%20and%20Gas%20Project
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Exploitation minière
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Northern Women in Mining, Oil and Gas Project
1, fiche 4, Français, Northern%20Women%20in%20Mining%2C%20Oil%20and%20Gas%20Project
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Les abréviations, Français
- NWMOG 1, fiche 4, Français, NWMOG
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Les synonymes, Français
- NWMOG Project 2, fiche 4, Français, NWMOG%20Project
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Afin de préparer les femmes des Territoires du Nord-Ouest à un emploi dans les secteurs des mines, du pétrole et du gaz et de leur fournir les ressources et le soutien nécessaires, le Conseil sur la condition de la femme des Territoires du Nord-Ouest a lancé en 2007 le Northern Women in Mining, Oil and Gas Project(NWMOG). 3, fiche 4, Français, - Northern%20Women%20in%20Mining%2C%20Oil%20and%20Gas%20Project
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Femmes dans les industries des mines, du pétrole et du gaz
- projet NWMOG
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Petroleum Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Regional Association of Oil and Natural Gas Companies in Latin American and the Caribbean
1, fiche 5, Anglais, Regional%20Association%20of%20Oil%20and%20Natural%20Gas%20Companies%20in%20Latin%20American%20and%20the%20Caribbean
correct, Amérique du Sud
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ARPEL 1, fiche 5, Anglais, ARPEL
correct, Amérique du Sud
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Mutual Assistance of the Latin American Oil Companies 2, fiche 5, Anglais, Mutual%20Assistance%20of%20the%20Latin%20American%20Oil%20Companies
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is our mission to generate and carry out activities that will lead to the creation of a more favorable environment for the development of the oil and natural gas industry in Latin American and the Caribbean. 1, fiche 5, Anglais, - Regional%20Association%20of%20Oil%20and%20Natural%20Gas%20Companies%20in%20Latin%20American%20and%20the%20Caribbean
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Technologie pétrolière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Regional Association of Oil and Natural Gas Companies in Latin American and the Caribbean
1, fiche 5, Français, Regional%20Association%20of%20Oil%20and%20Natural%20Gas%20Companies%20in%20Latin%20American%20and%20the%20Caribbean
correct, Amérique du Sud
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ARPEL 1, fiche 5, Français, ARPEL
correct, Amérique du Sud
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Assistance mutuelle des entreprises pétrolières latinoaméricaine 2, fiche 5, Français, Assistance%20mutuelle%20des%20entreprises%20p%C3%A9troli%C3%A8res%20latinoam%C3%A9ricaine
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Tecnología petrolera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Regional de Empresas de Petróleo y Gas Natural en Latinoamérica y el Caribe
1, fiche 5, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Regional%20de%20Empresas%20de%20Petr%C3%B3leo%20y%20Gas%20Natural%20en%20Latinoam%C3%A9rica%20y%20el%20Caribe
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- ARPEL 1, fiche 5, Espagnol, ARPEL
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Asistencia Recíproca Petrolera Empresarial Latinoamericana 2, fiche 5, Espagnol, Asistencia%20Rec%C3%ADproca%20Petrolera%20Empresarial%20Latinoamericana
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Organización que promueve y facilita el crecimiento y la integración de la industria de petróleo y gas natural en Latinoamérica y el Caribe, fortaleciendo las relaciones con las instituciones gubernamentales y la sociedad en general. 1, fiche 5, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Regional%20de%20Empresas%20de%20Petr%C3%B3leo%20y%20Gas%20Natural%20en%20Latinoam%C3%A9rica%20y%20el%20Caribe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Asociación Regional de Empresas de Petróleo y Gas Natural en Latinoamérica y el Caribe (ARPEL) [...] nació en 1965, tiene su sede en Montevideo y está integrada por 26 empresas públicas, privadas e instituciones [...]. Desde el año 1976 posee el estatus consultivo formal de ECOSOC [Consejo Económico y Social] en la Organización de las Naciones Unidas. Desde 2001 cuenta con un Comité de Responsabilidad Social. 1, fiche 5, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Regional%20de%20Empresas%20de%20Petr%C3%B3leo%20y%20Gas%20Natural%20en%20Latinoam%C3%A9rica%20y%20el%20Caribe
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Oil and Gas Committee
1, fiche 6, Anglais, Oil%20and%20Gas%20Committee
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Oil and Gas Committee
1, fiche 6, Français, Oil%20and%20Gas%20Committee
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Aquazole
1, fiche 7, Anglais, Aquazole
correct, marque de commerce
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Due to its water content, the volume of Aquazole consumed is greater by 10 to 15 percent over regular diesel. 2, fiche 7, Anglais, - Aquazole
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gazole à l’eau
1, fiche 7, Français, gazole%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Aquazole 2, fiche 7, Français, Aquazole
correct, marque de commerce, nom masculin
- gasoil à l’eau 3, fiche 7, Français, gasoil%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau
nom masculin
- gas-oil à l'eau 3, fiche 7, Français, gas%2Doil%20%C3%A0%20l%27eau
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le gazole à l’eau pour autobus. Objectif. Diminuer de 30 % les rejets d’oxyde d’azote et de 50 % les fumées et les particules des moteurs Diesel équipant les véhicules de transport urbain. [...] Il s’agit d’une émulsion de gazole contenant 10 à 20 % d’eau stabilisée par des additifs tenus secrets. Le carburant n’est, pour l’instant, adapté qu’aux moteurs Diesel des autobus [...] 2, fiche 7, Français, - gazole%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 7, Français, - gazole%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- gas oil à l'eau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wide-cut diesel oil
1, fiche 8, Anglais, wide%2Dcut%20diesel%20oil
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- wide cut diesel oil
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gazole de coupe large
1, fiche 8, Français, gazole%20de%20coupe%20large
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gasoil de coupe large 2, fiche 8, Français, gasoil%20de%20coupe%20large
nom masculin
- gas-oil de coupe large 2, fiche 8, Français, gas%2Doil%20de%20coupe%20large
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 8, Français, - gazole%20de%20coupe%20large
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
gazole de coupe large : Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 8, Français, - gazole%20de%20coupe%20large
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- gas oil de coupe large
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petroleum Cracking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cracked gas oil
1, fiche 9, Anglais, cracked%20gas%20oil
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Craquage (Pétrole)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gasoil de craquage
1, fiche 9, Français, gasoil%20de%20craquage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gas-oil de craquage 2, fiche 9, Français, gas%2Doil%20de%20craquage
nom masculin
- gazole de craquage 3, fiche 9, Français, gazole%20de%20craquage
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 9, Français, - gasoil%20de%20craquage
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- gas oil de craquage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vacuum gas oil 1, fiche 10, Anglais, vacuum%20gas%20oil
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gas oil sous vide
1, fiche 10, Français, gas%20oil%20sous%20vide
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gasoil sous vide 2, fiche 10, Français, gasoil%20sous%20vide
nom masculin
- gazole sous vide 3, fiche 10, Français, gazole%20sous%20vide
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Gas oil obtenu par distillation sous vide. 1, fiche 10, Français, - gas%20oil%20sous%20vide
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 10, Français, - gas%20oil%20sous%20vide
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
gas oil sous vide : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 4, fiche 10, Français, - gas%20oil%20sous%20vide
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- DERV
1, fiche 11, Anglais, DERV
correct, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Derv 2, fiche 11, Anglais, Derv
correct, Grande-Bretagne
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A special grade of gas-oil with an extra-low sulfur content, used as a fuel for [diesel engine road] vehicles. 1, fiche 11, Anglais, - DERV
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Derv: An acronym for diesel engine road vehicle which is now commonly used to refer to a high quality automatic diesel fuel rather than the vehicle itself. 3, fiche 11, Anglais, - DERV
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gas-oil moteur
1, fiche 11, Français, gas%2Doil%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gazole moteur 1, fiche 11, Français, gazole%20moteur
correct, nom masculin
- gasoil moteur 2, fiche 11, Français, gasoil%20moteur
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carburant pour les véhicules Diesel. 1, fiche 11, Français, - gas%2Doil%20moteur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 11, Français, - gas%2Doil%20moteur
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- gas oil moteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- city diesel
1, fiche 12, Anglais, city%20diesel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Transport routier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gazole de ville
1, fiche 12, Français, gazole%20de%20ville
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- gasoil de ville 2, fiche 12, Français, gasoil%20de%20ville
nom masculin
- gas-oil de ville 2, fiche 12, Français, gas%2Doil%20de%20ville
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Possède une faible teneur en soufre. 1, fiche 12, Français, - gazole%20de%20ville
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 12, Français, - gazole%20de%20ville
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
gazole de ville : Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 12, Français, - gazole%20de%20ville
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- gas oil de ville
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gas-oil throughput 1, fiche 13, Anglais, gas%2Doil%20throughput
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- gas oil throughput
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vente
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vente de gasoil
1, fiche 13, Français, vente%20de%20gasoil
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- vente de gas oil 2, fiche 13, Français, vente%20de%20gas%20oil
nom féminin
- vente de gazoil 2, fiche 13, Français, vente%20de%20gazoil
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 13, Français, - vente%20de%20gasoil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- road gas oil 1, fiche 14, Anglais, road%20gas%20oil
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Transport routier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gas-oil routier
1, fiche 14, Français, gas%2Doil%20routier
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gasoil routier 2, fiche 14, Français, gasoil%20routier
nom masculin
- gazole routier 2, fiche 14, Français, gazole%20routier
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'expansion du gas-oil routier reste liée à l'activité soutenue des transports routiers des marchandises. 1, fiche 14, Français, - gas%2Doil%20routier
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 14, Français, - gas%2Doil%20routier
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- gas oil routier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gas-oil fired boiler 1, fiche 15, Anglais, gas%2Doil%20fired%20boiler
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- gas oil fired boiler
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chaudière au gazole
1, fiche 15, Français, chaudi%C3%A8re%20au%20gazole
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chaudière au gasoil 2, fiche 15, Français, chaudi%C3%A8re%20au%20gasoil
nom féminin
- chaudière au gas-oil 2, fiche 15, Français, chaudi%C3%A8re%20au%20gas%2Doil
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 15, Français, - chaudi%C3%A8re%20au%20gazole
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- chaudière au gas oil
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- test production meter
1, fiche 16, Anglais, test%20production%20meter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Where an operator uses a group production meter or test production meter to measure fluids produced from a pool, the operator shall calibrate the meter and maintain the calibration in accordance with Part 14 of the Oil and Gas Conservation Regulations of Alberta ... 1, fiche 16, Anglais, - test%20production%20meter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compteur de production d’essai
1, fiche 16, Français, compteur%20de%20production%20d%26rsquo%3Bessai
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant d’un gisement qui utilise un compteur de production regroupée ou un compteur de production d’essai pour mesurer les fluides produits à partir du gisement étalonne le compteur et le garde étalonné conformément à la partie 14 du règlement de l'Alberta intitulé Oil and Gas Conservation Regulations [...] 1, fiche 16, Français, - compteur%20de%20production%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- offshore oil 1, fiche 17, Anglais, offshore%20oil
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- off-shore oil 2, fiche 17, Anglais, off%2Dshore%20oil
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pétrole exploité en mer
1, fiche 17, Français, p%C3%A9trole%20exploit%C3%A9%20en%20mer
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pétrole produit en mer 1, fiche 17, Français, p%C3%A9trole%20produit%20en%20mer
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
D'après le titre «Onshore/offshore oil and gas multilingual glossary/Glossaire multilingue de l'exploitation du gaz et du pétrole à terre et en mer». 1, fiche 17, Français, - p%C3%A9trole%20exploit%C3%A9%20en%20mer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Producción petrolera
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- petróleo procedente de las plataformas de perforación marítima
1, fiche 17, Espagnol, petr%C3%B3leo%20procedente%20de%20las%20plataformas%20de%20perforaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- MariCo Oil & Gas Corporation
1, fiche 18, Anglais, MariCo%20Oil%20%26%20Gas%20Corporation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. (Corporate and Trust Affairs, Dept. of Justice, New Brunswick). 1, fiche 18, Anglais, - MariCo%20Oil%20%26%20Gas%20Corporation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- MariCo Oil & Gas Corporation
1, fiche 18, Français, MariCo%20Oil%20%26%20Gas%20Corporation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, min. de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990311. 1, fiche 18, Français, - MariCo%20Oil%20%26%20Gas%20Corporation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- frontier oil
1, fiche 19, Anglais, frontier%20oil
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Major activities during the year [i.e. 1984] included resource assessments of conventional and frontier oil and gas, enhanced oil recovery and oil sands analyses ... 2, fiche 19, Anglais, - frontier%20oil
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pétrole des régions pionnières
1, fiche 19, Français, p%C3%A9trole%20des%20r%C3%A9gions%20pionni%C3%A8res
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pétrole des régions pionnières : terme proposé à partir de l'expression «ressources(en pétrole et en gaz) des régions pionnières»(en anglais :«frontier oil and gas»), relevée dans le rapport annuel de 1984 d’Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 19, Français, - p%C3%A9trole%20des%20r%C3%A9gions%20pionni%C3%A8res
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Monthly Oil and Gas Report
1, fiche 20, Anglais, Monthly%20Oil%20and%20Gas%20Report
Saskatchewan
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Monthly Oil and Gas Report
1, fiche 20, Français, Monthly%20Oil%20and%20Gas%20Report
Saskatchewan
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- New technology and suggested methodologies for monitoring particulate waste discharged from offshore oil and gas drilling platforms and their effects on the benthic boundary layer environment
1, fiche 21, Anglais, New%20technology%20and%20suggested%20methodologies%20for%20monitoring%20particulate%20waste%20discharged%20from%20offshore%20oil%20and%20gas%20drilling%20platforms%20and%20their%20effects%20on%20the%20benthic%20boundary%20layer%20environment
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 21, Anglais, - New%20technology%20and%20suggested%20methodologies%20for%20monitoring%20particulate%20waste%20discharged%20from%20offshore%20oil%20and%20gas%20drilling%20platforms%20and%20their%20effects%20on%20the%20benthic%20boundary%20layer%20environment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- New technology and suggested methodologies for monitoring particulate waste discharged from offshore oil and gas drilling platforms and their effects on the benthic boundary layer environment
1, fiche 21, Français, New%20technology%20and%20suggested%20methodologies%20for%20monitoring%20particulate%20waste%20discharged%20from%20offshore%20oil%20and%20gas%20drilling%20platforms%20and%20their%20effects%20on%20the%20benthic%20boundary%20layer%20environment
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Oil and Gas Observer Program Canada
1, fiche 22, Anglais, Oil%20and%20Gas%20Observer%20Program%20Canada
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- OGOP 1, fiche 22, Anglais, OGOP
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Darmouth. 2, fiche 22, Anglais, - Oil%20and%20Gas%20Observer%20Program%20Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Oil and Gas Observer Program Canada
1, fiche 22, Français, Oil%20and%20Gas%20Observer%20Program%20Canada
Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 22, Français, - Oil%20and%20Gas%20Observer%20Program%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Eastcan Oil & Gas Corporation
1, fiche 23, Anglais, Eastcan%20Oil%20%26%20Gas%20Corporation
Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fredericton, New Brunswick. 2, fiche 23, Anglais, - Eastcan%20Oil%20%26%20Gas%20Corporation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Eastcan Oil & Gas Corporation
1, fiche 23, Français, Eastcan%20Oil%20%26%20Gas%20Corporation
Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fredericton, Nouveau-Brunswick. 2, fiche 23, Français, - Eastcan%20Oil%20%26%20Gas%20Corporation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-04-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Valve bronze ball 2-½ in 400 psi WOG. 2, fiche 24, Anglais, - WOG
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Valves to be ANSI class 200 WOG. 3, fiche 24, Anglais, - WOG
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
WOG stands for "Water-Oil-Gas." 4, fiche 24, Anglais, - WOG
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- WOG pressure
- water-oil-gas pressure
- water-oil-gas
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pression WOG
1, fiche 24, Français, pression%20WOG
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pression de service à froid d’un composant de tuyauterie ou d’un appareil de robinetterie véhiculant de l’eau, des hydrocarbures, des huiles, des gaz ou des produits chimiques. 1, fiche 24, Français, - pression%20WOG
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
WOG est l'abréviation de «water, oil, gas» qui n’ a pas d’équivalent français. 1, fiche 24, Français, - pression%20WOG
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- WOG
- eau-huile-gaz
- EHG
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Oil, Natural Gas and Minerals Act
1, fiche 25, Anglais, Oil%2C%20Natural%20Gas%20and%20Minerals%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Oil, Natural Gas and Minerals Act
1, fiche 25, Français, Oil%2C%20Natural%20Gas%20and%20Minerals%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l’Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites. 2, fiche 25, Français, - Oil%2C%20Natural%20Gas%20and%20Minerals%20Act
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Oil and Gas Production and Conservation (Nova Scotia) Act
1, fiche 26, Anglais, Oil%20and%20Gas%20Production%20and%20Conservation%20%28Nova%20Scotia%29%20Act
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting the Production and Conservation of Oil and Gas 1, fiche 26, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Production%20and%20Conservation%20of%20Oil%20and%20Gas
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Oil and Gas Production and Conservation(Nova Scotia) Act
1, fiche 26, Français, Oil%20and%20Gas%20Production%20and%20Conservation%28Nova%20Scotia%29%20Act
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- An Act Respecting the Production and Conservation of Oil and Gas 1, fiche 26, Français, An%20Act%20Respecting%20the%20Production%20and%20Conservation%20of%20Oil%20and%20Gas
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 26, Français, - Oil%20and%20Gas%20Production%20and%20Conservation%28Nova%20Scotia%29%20Act
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Oil and Gas Agreement Act
1, fiche 27, Anglais, Oil%20and%20Gas%20Agreement%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting the Canada-Nova Scotia Oil and Gas Agreement 1, fiche 27, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Canada%2DNova%20Scotia%20Oil%20and%20Gas%20Agreement
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Oil and Gas Agreement Act
1, fiche 27, Français, Oil%20and%20Gas%20Agreement%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- An Act Respecting the Canada-Nova Scotia Oil and Gas Agreement 1, fiche 27, Français, An%20Act%20Respecting%20the%20Canada%2DNova%20Scotia%20Oil%20and%20Gas%20Agreement
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 27, Français, - Oil%20and%20Gas%20Agreement%20Act
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Offshore Oil and Gas Act
1, fiche 28, Anglais, Offshore%20Oil%20and%20Gas%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting Oil and Gas in the Offshore 1, fiche 28, Anglais, An%20Act%20Respecting%20Oil%20and%20Gas%20in%20the%20Offshore
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Offshore Oil and Gas Act
1, fiche 28, Français, Offshore%20Oil%20and%20Gas%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- An Act Respecting Oil and Gas in the Offshore 1, fiche 28, Français, An%20Act%20Respecting%20Oil%20and%20Gas%20in%20the%20Offshore
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 28, Français, - Offshore%20Oil%20and%20Gas%20Act
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canada-Nova Scotia Oil and Gas Agreement (Nova Scotia) Act
1, fiche 29, Anglais, Canada%2DNova%20Scotia%20Oil%20and%20Gas%20Agreement%20%28Nova%20Scotia%29%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting the Canada-Nova Scotia Offshore Agreement 1, fiche 29, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Canada%2DNova%20Scotia%20Offshore%20Agreement
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Canada-Nova Scotia Oil and Gas Agreement(Nova Scotia) Act
1, fiche 29, Français, Canada%2DNova%20Scotia%20Oil%20and%20Gas%20Agreement%28Nova%20Scotia%29%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- An Act Respecting the Canada-Nova Scotia Offshore Agreement 1, fiche 29, Français, An%20Act%20Respecting%20the%20Canada%2DNova%20Scotia%20Offshore%20Agreement
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 29, Français, - Canada%2DNova%20Scotia%20Oil%20and%20Gas%20Agreement%28Nova%20Scotia%29%20Act
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Pipeline Act
1, fiche 30, Anglais, Pipeline%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting the Transmission of Oil and Gas 1, fiche 30, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Transmission%20of%20Oil%20and%20Gas
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Pipeline Act
1, fiche 30, Français, Pipeline%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- An Act Respecting the Transmission of Oil and Gas 1, fiche 30, Français, An%20Act%20Respecting%20the%20Transmission%20of%20Oil%20and%20Gas
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 30, Français, - Pipeline%20Act
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- The Oil and Gas Conservation, Stabilization and Development Act
1, fiche 31, Anglais, The%20Oil%20and%20Gas%20Conservation%2C%20Stabilization%20and%20Development%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Conservation, Stabilization and Development of Oil and Gas in Saskatchewan 1, fiche 31, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Conservation%2C%20Stabilization%20and%20Development%20of%20Oil%20and%20Gas%20in%20Saskatchewan
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- The Oil and Gas Conservation, Stabilization and Development Act
1, fiche 31, Français, The%20Oil%20and%20Gas%20Conservation%2C%20Stabilization%20and%20Development%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Conservation, Stabilization and Development of Oil and Gas in Saskatchewan 1, fiche 31, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Conservation%2C%20Stabilization%20and%20Development%20of%20Oil%20and%20Gas%20in%20Saskatchewan
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites. 1, fiche 31, Français, - The%20Oil%20and%20Gas%20Conservation%2C%20Stabilization%20and%20Development%20Act
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- The Oil and Gas Conservation Act
1, fiche 32, Anglais, The%20Oil%20and%20Gas%20Conservation%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the Conservation of Oil and Gas Resources 1, fiche 32, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Conservation%20of%20Oil%20and%20Gas%20Resources
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- The Oil and Gas Conservation Act
1, fiche 32, Français, The%20Oil%20and%20Gas%20Conservation%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- An Act to provide for the Conservation of Oil and Gas Resources 1, fiche 32, Français, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Conservation%20of%20Oil%20and%20Gas%20Resources
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites. 1, fiche 32, Français, - The%20Oil%20and%20Gas%20Conservation%20Act
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-10-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- All Chiefs Oil and Gas Conference
1, fiche 33, Anglais, All%20Chiefs%20Oil%20and%20Gas%20Conference
correct, Alberta
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
October 29-30, 1990 by Indian Oil and Gas Canada. s.l.: s.n., 1990. 1 v. (various pagings). 1, fiche 33, Anglais, - All%20Chiefs%20Oil%20and%20Gas%20Conference
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Information found in the database of the Ministerial Library of Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 33, Anglais, - All%20Chiefs%20Oil%20and%20Gas%20Conference
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 33, La vedette principale, Français
- All Chiefs Oil and Gas Conference
1, fiche 33, Français, All%20Chiefs%20Oil%20and%20Gas%20Conference
correct, Alberta
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données de la bibliothèque ministérielle de Affaires indiennes et du Nord Canada 1, fiche 33, Français, - All%20Chiefs%20Oil%20and%20Gas%20Conference
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Oil and Gas Corporation Act, 1985
1, fiche 34, Anglais, Saskatchewan%20Oil%20and%20Gas%20Corporation%20Act%2C%201985
correct, Saskatchewan
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Saskatchewan Oil and Gas Corporation 1, fiche 34, Anglais, An%20Act%20respecting%20Saskatchewan%20Oil%20and%20Gas%20Corporation
correct, Saskatchewan
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Oil and Gas Corporation Act, 1985
1, fiche 34, Français, Saskatchewan%20Oil%20and%20Gas%20Corporation%20Act%2C%201985
correct, Saskatchewan
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- An Act respecting Saskatchewan Oil and Gas Corporation 1, fiche 34, Français, An%20Act%20respecting%20Saskatchewan%20Oil%20and%20Gas%20Corporation
correct, Saskatchewan
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-11-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Oil and Gas Conservation Act
1, fiche 35, Anglais, Oil%20and%20Gas%20Conservation%20Act
correct, Alberta
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Oil and Gas Conservation Act
1, fiche 35, Français, Oil%20and%20Gas%20Conservation%20Act
correct, Alberta
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-07-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- the matter is at large 1, fiche 36, Anglais, the%20matter%20is%20at%20large
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- l’affaire est reprise dès le début 1, fiche 36, Français, l%26rsquo%3Baffaire%20est%20reprise%20d%C3%A8s%20le%20d%C3%A9but
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- l’affaire repart à zéro 1, fiche 36, Français, l%26rsquo%3Baffaire%20repart%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lamb c. Canadian Reserve Oil and Gas Ltd, [1977] 1 R. C. S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 517. 1, fiche 36, Français, - l%26rsquo%3Baffaire%20est%20reprise%20d%C3%A8s%20le%20d%C3%A9but
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-07-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Blackstock principle 1, fiche 37, Anglais, Blackstock%20principle
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Where a small parcel is taken out of a larger block, 50% should be added to the value of the land where there are no comparable sales of similar land in the district. 1, fiche 37, Anglais, - Blackstock%20principle
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- principe de Blackstock
1, fiche 37, Français, principe%20de%20Blackstock
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Formule mise au point par G.M. Blackstock, qui fut longtemps président du Alberta Board of Public Utility Commissioners. 1, fiche 37, Français, - principe%20de%20Blackstock
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Juge Martland dans Lamb c. Canadian Reserve Oil & Gas, Cour suprême 1976 1, fiche 37, Français, - principe%20de%20Blackstock
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Aboriginal Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian Pacific Oil and Gas Limited Variation Order, 1970
1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Pacific%20Oil%20and%20Gas%20Limited%20Variation%20Order%2C%201970
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Public Lands Act. 1, fiche 38, Anglais, - Canadian%20Pacific%20Oil%20and%20Gas%20Limited%20Variation%20Order%2C%201970
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit autochtone
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Décret de modification relatif à la Canadian Pacific Oil and Gas Limited, 1970
1, fiche 38, Français, D%C3%A9cret%20de%20modification%20relatif%20%C3%A0%20la%20Canadian%20Pacific%20Oil%20and%20Gas%20Limited%2C%201970
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les concessions de terres publiques. 1, fiche 38, Français, - D%C3%A9cret%20de%20modification%20relatif%20%C3%A0%20la%20Canadian%20Pacific%20Oil%20and%20Gas%20Limited%2C%201970
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Hudson's Bay Oil and Gas Company Remission Order, 1985
1, fiche 39, Anglais, Hudson%27s%20Bay%20Oil%20and%20Gas%20Company%20Remission%20Order%2C%201985
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 39, Anglais, - Hudson%27s%20Bay%20Oil%20and%20Gas%20Company%20Remission%20Order%2C%201985
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Décret de remise de 1985 visant Hudson's Bay Oil and Gas Company Limited
1, fiche 39, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%201985%20visant%20Hudson%27s%20Bay%20Oil%20and%20Gas%20Company%20Limited
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l’administration financière 1, fiche 39, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%201985%20visant%20Hudson%27s%20Bay%20Oil%20and%20Gas%20Company%20Limited
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-06-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation (Nova Scotia) Act
1, fiche 40, Anglais, Canada%2DNova%20Scotia%20Offshore%20Petroleum%20Resources%20Accord%20Implementation%20%28Nova%20Scotia%29%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Canada-Nova Scotia Oil and Gas Agreement (Nova Scotia) Act 2, fiche 40, Anglais, Canada%2DNova%20Scotia%20Oil%20and%20Gas%20Agreement%20%28Nova%20Scotia%29%20Act
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation (Nova Scotia) Act
1, fiche 40, Français, Canada%2DNova%20Scotia%20Offshore%20Petroleum%20Resources%20Accord%20Implementation%20%28Nova%20Scotia%29%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Canada-Nova Scotia Oil and Gas Agreement(Nova Scotia) Act 2, fiche 40, Français, Canada%2DNova%20Scotia%20Oil%20and%20Gas%20Agreement%28Nova%20Scotia%29%20Act
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 3, fiche 40, Français, - Canada%2DNova%20Scotia%20Offshore%20Petroleum%20Resources%20Accord%20Implementation%20%28Nova%20Scotia%29%20Act
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-06-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Inter-Can '93
1, fiche 41, Anglais, Inter%2DCan%20%2793
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Calgary Oil and Gas Tradeshow - Inter-Can '93 1, fiche 41, Anglais, Calgary%20Oil%20and%20Gas%20Tradeshow%20%2D%20Inter%2DCan%20%2793
correct, Canada
- International Canadian Petroleum and Natural Gas Tradeshow 1, fiche 41, Anglais, International%20Canadian%20Petroleum%20and%20Natural%20Gas%20Tradeshow
correct
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Inter-Can ’93
1, fiche 41, Français, Inter%2DCan%20%26rsquo%3B93
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Calgary Oil and Gas Tradeshow-Inter-Can ’93 1, fiche 41, Français, Calgary%20Oil%20and%20Gas%20Tradeshow%2DInter%2DCan%20%26rsquo%3B93
correct, Canada
- International Canadian Petroleum and Natural Gas Tradeshow 1, fiche 41, Français, International%20Canadian%20Petroleum%20and%20Natural%20Gas%20Tradeshow
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-06-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Ener-West '93
1, fiche 42, Anglais, Ener%2DWest%20%2793
correct, Alberta
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Ener-West '93 Oil and Gas Exposition 1, fiche 42, Anglais, Ener%2DWest%20%2793%20Oil%20and%20Gas%20Exposition
correct, Alberta
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bi-annual exposition, saluting the dedication of the men and women involved in this vital and progressive Alberta industry 1, fiche 42, Anglais, - Ener%2DWest%20%2793
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Ener-West ’93
1, fiche 42, Français, Ener%2DWest%20%26rsquo%3B93
correct, Alberta
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Ener-West ’93 Oil and Gas Exposition 1, fiche 42, Français, Ener%2DWest%20%26rsquo%3B93%20Oil%20and%20Gas%20Exposition
correct, Alberta
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Numac Oil and Gas Ltd
1, fiche 43, Anglais, Numac%20Oil%20and%20Gas%20Ltd
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Incorporated 16 March 1963, in Alberta Canada. Office Petroleum Plaza, South Tower, 9915 108 Street, Edmonton, Alberta T2K 2G8 Canada. Telephone (403) 423 1718 ... Business. Exploration, development and production of oil, natural gas, related hydrocarbons and various other minerals in Canada and USA; oil field construction. 1, fiche 43, Anglais, - Numac%20Oil%20and%20Gas%20Ltd
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Numac Oil and Gas
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Numac Oil and Gas Canada Ltd
1, fiche 43, Français, Numac%20Oil%20and%20Gas%20Canada%20Ltd
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il n’existe pas d’équivalent français dans le Federal Corps Index. (CCCA-2) 2, fiche 43, Français, - Numac%20Oil%20and%20Gas%20Canada%20Ltd
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Numac Oil and Gas Canada
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1991-10-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Gas Industry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Big Eagle Oil and Gas Ltd.
1, fiche 44, Anglais, Big%20Eagle%20Oil%20and%20Gas%20Ltd%2E
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Big Eagle Oil and Gas
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie du gaz
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Big Eagle Oil and Gas Ltée
1, fiche 44, Français, Big%20Eagle%20Oil%20and%20Gas%20Lt%C3%A9e
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Big Eagle Oil and Gas
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1991-09-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Inland Oil & Gas Company Limited
1, fiche 45, Anglais, Inland%20Oil%20%26%20Gas%20Company%20Limited
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Inland Oil & Gas Company Limited
1, fiche 45, Français, Inland%20Oil%20%26%20Gas%20Company%20Limited
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Petromont Oil & Gas Ltd.
1, fiche 46, Anglais, Petromont%20Oil%20%26%20Gas%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Petromont Oil & Gas Ltd.
1, fiche 46, Français, Petromont%20Oil%20%26%20Gas%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Petro-Canada Oil and Gas Inc.
1, fiche 47, Anglais, Petro%2DCanada%20Oil%20and%20Gas%20Inc%2E
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Subsidiary of Petro-Canada. 1, fiche 47, Anglais, - Petro%2DCanada%20Oil%20and%20Gas%20Inc%2E
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Petro-Canada Oil and Gas
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Petro-Canada Oil and Gas Inc.
1, fiche 47, Français, Petro%2DCanada%20Oil%20and%20Gas%20Inc%2E
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Filiale de Petro-Canada. 1, fiche 47, Français, - Petro%2DCanada%20Oil%20and%20Gas%20Inc%2E
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Petro-Canada Oil and Gas
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Hudson's Bay Oil and Gas Company Limited
1, fiche 48, Anglais, Hudson%27s%20Bay%20Oil%20and%20Gas%20Company%20Limited
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Hudson's Bay Oil and Gas Company
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Hudson's Bay Oil and Gas Company Limited
1, fiche 48, Français, Hudson%27s%20Bay%20Oil%20and%20Gas%20Company%20Limited
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 1, fiche 48, Français, - Hudson%27s%20Bay%20Oil%20and%20Gas%20Company%20Limited
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-07-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Oil, Natural Gas and Minerals Act
1, fiche 49, Anglais, Oil%2C%20Natural%20Gas%20and%20Minerals%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Oil, Natural Gas and Minerals Act
1, fiche 49, Français, Oil%2C%20Natural%20Gas%20and%20Minerals%20Act
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les lois ne sont pas traduites. 1, fiche 49, Français, - Oil%2C%20Natural%20Gas%20and%20Minerals%20Act
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-07-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- The Oil and Gas Conservation, Stabilization and Development Act
1, fiche 50, Anglais, The%20Oil%20and%20Gas%20Conservation%2C%20Stabilization%20and%20Development%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 50, La vedette principale, Français
- The Oil and Gas Conservation, Stabilization and Development Act
1, fiche 50, Français, The%20Oil%20and%20Gas%20Conservation%2C%20Stabilization%20and%20Development%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les lois ne sont pas traduites. 1, fiche 50, Français, - The%20Oil%20and%20Gas%20Conservation%2C%20Stabilization%20and%20Development%20Act
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-01-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Occupational Health and Safety
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Oil and Gas Occupational Safety and Health Guidance 1, fiche 51, Anglais, Oil%20and%20Gas%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20Guidance
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Directives relatives à l’hygiène et à la sécurité au travail
1, fiche 51, Français, Directives%20relatives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20et%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : COGLA [Canada Oil and Gas Lands Administration], Rapport annuel 1989. 1, fiche 51, Français, - Directives%20relatives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20et%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1991-01-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Petroleum Occupational Safety and Health Regulations 1, fiche 52, Anglais, Petroleum%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20Regulations
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Règlement sur l’hygiène et la sécurité professionnelle à l’intention de l’industrie pétrolière
1, fiche 52, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20professionnelle%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20p%C3%A9troli%C3%A8re
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : COGLA [Canada Oil and Gas Lands Association], Rapport annuel 1989. 1, fiche 52, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20professionnelle%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1989-08-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- onshore oil 1, fiche 53, Anglais, onshore%20oil
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pétrole exploité à terre
1, fiche 53, Français, p%C3%A9trole%20exploit%C3%A9%20%C3%A0%20terre
proposition, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- pétrole produit à terre 1, fiche 53, Français, p%C3%A9trole%20produit%20%C3%A0%20terre
proposition, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
D'après le titre «Onshore/offshore oil and gas multilingual glossary/Glossaire multilingue de l'exploitation du gaz et du pétrole à terre et en mer». 1, fiche 53, Français, - p%C3%A9trole%20exploit%C3%A9%20%C3%A0%20terre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- The impact of lower oil and gas prices on the oil and gas industry in Alberta
1, fiche 54, Anglais, The%20impact%20of%20lower%20oil%20and%20gas%20prices%20on%20the%20oil%20and%20gas%20industry%20in%20Alberta
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Janice L. Passay, Louise Gill, Walter W. Haessel; with the assistance of James B. McMurdo; 1986; Information found in DOBIS. 1, fiche 54, Anglais, - The%20impact%20of%20lower%20oil%20and%20gas%20prices%20on%20the%20oil%20and%20gas%20industry%20in%20Alberta
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- The impact of lower oil and gas prices on the oil and gas industry in Alberta
1, fiche 54, Français, The%20impact%20of%20lower%20oil%20and%20gas%20prices%20on%20the%20oil%20and%20gas%20industry%20in%20Alberta
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans DOBIS. 1, fiche 54, Français, - The%20impact%20of%20lower%20oil%20and%20gas%20prices%20on%20the%20oil%20and%20gas%20industry%20in%20Alberta
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


