TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GASA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- geographic area safe altitude
1, fiche 1, Anglais, geographic%20area%20safe%20altitude
correct, voir observation, Canada, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GASA 1, fiche 1, Anglais, GASA
correct, Canada, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The altitude at which an aircraft can fly and maintain a 2000-ft clearance over known obstacles or terrain within a delineated geographic area, as depicted on en route charts. 1, fiche 1, Anglais, - geographic%20area%20safe%20altitude
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
geographic area safe altitude: This term was replaced by the term "area minimum altitude" (AMA) on April 18, 2002. 1, fiche 1, Anglais, - geographic%20area%20safe%20altitude
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
geographic area safe altitude; GASA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 1, Anglais, - geographic%20area%20safe%20altitude
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- altitude de sécurité de région géographique
1, fiche 1, Français, altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20r%C3%A9gion%20g%C3%A9ographique
correct, voir observation, nom féminin, Canada, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GASA 1, fiche 1, Français, GASA
correct, nom féminin, Canada, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Altitude de sécurité représentée sur les cartes en route et à laquelle un aéronef peut évoluer et maintenir une distance de franchissement de 2000 [pieds] au-dessus des obstacles connus ou au-dessus du relief dans une zone géographique précise. 1, fiche 1, Français, - altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20r%C3%A9gion%20g%C3%A9ographique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
altitude de sécurité de région géographique : Ce terme a été remplacé par le terme «altitude minimale de zone» (AMA) le 18 avril 2002. 1, fiche 1, Français, - altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20r%C3%A9gion%20g%C3%A9ographique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
altitude de sécurité de région géographique; GASA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 1, Français, - altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20r%C3%A9gion%20g%C3%A9ographique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Semi-Automatic Command to Line of Sight
1, fiche 2, Anglais, Semi%2DAutomatic%20Command%20to%20Line%20of%20Sight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SACLOS 2, fiche 2, Anglais, SACLOS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guidage de type semi-automatique par alignement
1, fiche 2, Français, guidage%20de%20type%20semi%2Dautomatique%20par%20alignement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- télécommande automatique par alignement 2, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9commande%20automatique%20par%20alignement
- guidage par alignement semi-automatique 3, fiche 2, Français, guidage%20par%20alignement%20semi%2Dautomatique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PMO AALAV (LCol Caron). 2, fiche 2, Français, - guidage%20de%20type%20semi%2Dautomatique%20par%20alignement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


