TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GASTER [1 fiche]

Fiche 1 2026-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Stomach
Universal entry(ies)
CONT

The stomach is a J-shaped organ that digests food. It produces enzymes (substances that create chemical reactions) and acids (digestive juices). This mix of enzymes and digestive juices breaks down food so it can pass to [the] small intestine. ... [The] stomach sits in [the] upper abdomen on the left side of [the] body. The top of [the] stomach connects to a valve called the esophageal sphincter (a muscle at the end of [the] esophagus). The bottom of [the] stomach connects to [the] small intestine.

OBS

stomach; gaster: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Estomac
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Partie du tube digestif située au-dessous du diaphragme, entre l’œsophage et le duodénum, où sont stockés, brassés, prédigérés et stérilisés les aliments avant qu’ils ne soient envoyés dans l’intestin pour y être absorbés.

OBS

estomac : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

gaster : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Fisiología del estómago
Entrada(s) universal(es)
DEF

Órgano en forma de saco situado en la parte superior del abdomen, entre el esófago y el intestino delgado.

CONT

Los movimientos del estómago y los jugos gástricos que éste segrega preparan la comida para su posterior digestión y absorción en el intestino.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :