TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GATEAU [100 fiches]

Fiche 1 2024-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
CONT

Strawberry shortcake is typically made with a biscuit-like cake or scone that is split and filled with strawberries and sweetened whipped cream.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

Gâteau blanc, spongieux ou friable, garni de fraises et de crème fouettée.

OBS

Bien qu’il provienne de l’anglais (emprunt), le mot «shortcake» est accepté et passé dans l’usage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A very light sweet cake made with flour, eggs, and sugar.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
DEF

Gâteau à base de pâte à biscuit, très léger grâce aux nombreux œufs battus en neige qu'il contient.

CONT

Le biscuit(ou gâteau) de Savoie, peut être dégusté simplement avec une confiture, mais il sert également de base pour vos pâtisseries. Vous pourrez donc l'imbiber d’un sirop.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake fork: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fourchette à gâteau : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake knife: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couteau à gâteau : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake stand: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

assiette à gâteau sur pied : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake candle: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bougie de gâteau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake box: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîte à gâteau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake decoration: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

décoration de gâteau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake plate: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

plat à gâteau : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake mold: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moule à gâteau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake decorating stencil: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pochoir à gâteau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake tester: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sonde à gâteau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

jelly roll pan: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moule à gâteau roulé : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake turner: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

spatule à gâteau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cake mixer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

batteur à mélange à gâteau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A cylinder-shaped [cake] decorated to look like a log [and that is typically eaten at Christmas.]

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
CONT

[C'est] seulement en 1945 que la bûche de Noël fut présentée [en Amérique du Nord] sous la forme que nous la connaissons aujourd’hui, à savoir un gâteau roulé. Traditionnellement, cette gourmandise est composée de [gâteau] génoise couvert de crème au beurre et décoré de feuilles de houx.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
OBS

Dulce de navidad elaborado con una plancha de bizcocho genovés que se rellena con crema de chocolate, dulce de leche, turrón o crema pastelera, frutos rojos, según gustos, después se cubre con crema de chocolate y se decora con estilo navideño.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
DEF

A rich, sweet cake made originally with approximately a pound each of butter, sugar and flour

CONT

A cake (as a pound cake) baked in a loaf pan.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

La recette du «pound cake» correspond au «quatre-quarts» qui est fait du poids de 3 œufs en farine, sucre et beurre aromatisé au citron. Depuis la recette a beaucoup évolué et on garde l’appellation anglaise «pound cake» en français.

Terme(s)-clé(s)
  • pound cake

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
OBS

pound cake: A yellow cake with a dense texture and rich flavor that is traditionally made with one pound each of flour, butter, sugar, and eggs. Throughout the years many variations of pound cake recipes have been developed, such as the addition of leavening (baking powder or baking soda) and numerous flavorings, such as coconut, nuts, raisins and dried fruit. Pound cakes are often considered to be classified as quick breads or tea cakes.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
OBS

quatre-quarts : c'est un classique dans la pâtisserie française, un gâteau riche au goût de vrai beurre. Ici pas de substitut. Le Quatre-quarts, comme son nom l'indique, est composé de 4 ingrédients de base ayant un poids identique ce qui donne, mathématiquement, 4 X ¼. [beurre, farine, sucre, œufs].

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
DEF

[A] classic English dessert ... made with layers of bread, cake or ladyfingers (which may be soaked with liqueur) dried fruit and custard.

OBS

The pudding is baked, unmolded and usually served with crème anglaise.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

Pouding fait de gâteau, raisins secs, etc., œufs et lait.

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • pudding cabinet

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Dishes
DEF

A large decorative plate used to serve cakes.

Français

Domaine(s)
  • Vaisselle
OBS

plat [...] Pièce de vaisselle plus grande que l’assiette, dans laquelle on sert les mets à table. Plats à œufs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

... is a brush with artificial hair for applying liquids as fat, milk or water to pie crusts and breads.

CONT

Pastry brushes designed for glazing breads and pastries should be of sterilized natural bristles, fine nylon bristles or goose feathers. Natural and nylon bristle brushes should be thin or round like artists' brushes but with flat ends ...

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
DEF

Ustensile à manche plat, garni de poils de soie blanche ou de nylon, utilisé en cuisine pour badigeonner de beurre clarifié ou d’huile certaines préparations (notamment les viandes à griller), pour graisser les moules et les plats, ainsi que pour dorer à l’œuf battu le dessus de divers apprêts de pâtisserie avant leur cuisson.

OBS

S’il est rond et à poils souples, on s’en sert en pâtisserie pour badigeonner une abaisse de beurre ou glacer un gâteau. S’ il est plat, on s’en sert en cuisine pour badigeonner les volailles.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
DEF

Any of various cooked desserts that are heavier and more moist than cake ...

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

Gâteau à base de farine, d’œufs, de graisse de bœuf et de raisins secs, souvent parfumé avec une eau-de-vie.

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Sewing
CONT

A jelly roll has forty 2½" x 44" strips of fabric. These forty strips are layered, rolled up tight, and tied with a bow.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Couture
CONT

Cette semaine je me suis amusée à créer un sac très coloré avec des bandes de tissus de 2 1/2 pouces de large qui sont [découpées à l'avance]. On les achète en gâteau roulé [...] En général, le gâteau contient 40 bandes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
DEF

A kind of rich dessert cake made with cream and soft cheese on a graham cracker, cookie, or pastry crust, typically topped with a fruit sauce.

PHR

cheesecake with strawberry coulis

PHR

New York-style cheesecake

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

Dessert formé d’une croûte de biscuits émiettés garnie d’une préparation de fromage à la crème, généralement cuit.

PHR

gâteau au fromage à la new-yorkaise, gâteau au fromage nappé d’un coulis de fraises, gâteau au fromage style New York

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Oilseed Crops
CONT

A double-headed windmill once adorned the top of the barn to furnish power for a pair of corn burrs, a corn sheller, a hay chopper, a root cutter, and an oil-cake crusher.

OBS

oil cake crusher: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Culture des plantes oléagineuses
CONT

Des râteaux ou des brise-tourteaux rotatifs les brassent doucement de façon à assurer un mélange adéquat, l’exposition à l’air de la chambre et une combustion complète.

OBS

tourteau : Résidu de graines, de fruits oléagineux dont on a extrait l'huile; gâteau cylindrique fait de ce résidu, servant d’aliment pour le bétail ou d’engrais.

OBS

brise-tourteaux : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

We have prepared different types of inoculum of Hebeloma cylindrosporum as follows: - non washed peat vermiculite inoculum ... - pellets of mycelium cultivated in a fermentor of 800 liters ...

Terme(s)-clé(s)
  • mycelium pellet

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Éléments et composés chimiques
OBS

Le mycélium se présente sous la forme de microboulettes de diamètre inférieur à 1mm qu'il est aisé de récupérer par simple filtration. Le gâteau obtenu est ensuite lavé 2 à 3 fois à l'eau déminéralisée.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Wastewater Treatment
CONT

The FLOCPRESS ... consists basically of: a flocculator, a drainage zone, a cake-pressing and removal zone and a filter-cloth washing zone.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Traitement des eaux usées
CONT

[...] pressDeg [...] comprend essentiellement : un floculateur, un dispositif de répartition, une zone d’égouttage, une zone de pressages successifs et multidirectionnels, un ensemble de raclage et évacuation du gâteau, un système de lavage des toiles.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
DEF

Dewatered sewage sludge discharged from a filter press or similar device, usually containing about 25 to 35% (m/m) dry solids.

OBS

sludge cake: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
DEF

Boues déshydratées d’eau usée provenant d’un filtre presse ou d’un dispositif équivalent, contenant généralement environ 25 à 35 % (m/m) de matières solides.

OBS

gâteau de boues : terme et définition normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • gâteau de boue
  • galette de boue

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
CONT

Leaf tobacco is packed in bales, cases or casks either in whole-leaf form or in "strips" (i.e. with the midrib removed).

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
DEF

Morceaux de parenchyme écôté, de petites dimensions, de sections carrées qui sont agglomérés en gâteau pour le hachage, obtenus par battage.

OBS

CCETA, no 159.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Pastries (Cooking)
DEF

A small cake baked in a cup-shaped container.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Pastelería (Cocina)
DEF

Pastel de tamaño individual, compuesto por un esponjoso bizcocho de diferentes sabores, algunas veces relleno y siempre decorado.

CONT

El [...] pastel de taza, ya que era en ese recipiente originalmente donde se servían, no es una magdalena aunque lo parezca. Se trata de un bizcocho. Es más esponjoso [...] una combinación de harina, mantequilla, leche, huevos, azúcar y vainilla. Después viene la crema y la decoración, donde cualquier tipo de adorno es posible.

CONT

El "cupcake" es una torta chiquita personal (el sentido en inglés es pastel o torta de taza), con forma de magdalena y una notable cabeza tipo hongo, generalmente cubierta y bañada con algún topping, glaceado u otro.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

The following table shows the extraction rates and cake dryness rates which may be expected with various types of sludge treated in continuous centrifuges. Type of sludge: electro-plating sludge (metallic hydroxides), stabilized sludge from biological treatment of dairy effluent, liquid pig-farm manure.

OBS

The term "sludge" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (sludges), particularly when speaking of different types of sludge.

Terme(s)-clé(s)
  • electro-plating sludges
  • electroplating sludge
  • electroplating sludges

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le tableau ci-dessous donne les rendements d’extraction et les siccités de gâteau que l'on peut escompter sur différents types de boues traitées avec décanteuses continues. Type de boue : boues de galvanoplastie(hydroxydes métalliques), boues stabilisées d’épuration biologique d’eaux de laiterie, lisier de porcherie.

Terme(s)-clé(s)
  • boue de galvanoplastie

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
OBS

shaving: very thin piece or slice ...

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
CONT

Gâteau de la Forêt-Noire. [...] Décorer tout le gâteau de copeaux de chocolat; servir bien frais.

OBS

Les petits copeaux se font avec un couteau économique à légumes que l’on passe le long de l’arête de la tablette de chocolat. Les plus gros copeaux s’obtiennent en faisant fondre du chocolat (150 g) au bain-marie avec une noix de beurre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
OBS

This delicate dessert is not a true cake. It is really a fallen soufflé.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
OBS

roulé : genre de gâteau dont la pâte est enroulée sur elle-même.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

A flat, rich, usually chocolate cake with nuts.

OBS

brownie: term generally used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • brownies

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
DEF

Petit gâteau de forme rectangulaire, aromatisé au chocolat, dont la texture se situe entre le biscuit sec et le gâteau spongieux.

OBS

brownie : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • brownies

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Pastelito de chocolate que se elabora con nueces, vainilla, canela, azúcar, bicarbonato sódico, mantequilla y huevos, se caracteriza por tener una superficie crujiente y un interior suave y húmedo.

CONT

El "brownie" es un pastel de chocolate de pequeñas dimensiones, como un bizcocho bastante denso. Es originiario de Estados Unidos, y su nombre proviene de la palabra "brown", que significa "marrón" en inglés.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
CONT

Chocolate cake is a favourite dessert for both young and old and an essential element in any bakery.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

An extremely rich Viennese classic made with layers (usually three) of chocolate cake filled with apricot jam and enrobed in a creamy-rich chocolate glaze.

OBS

Named after Sacher, proprietor of a hotel in Vienna.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
DEF

Gâteau moelleux au chocolat fourré de marmelade d’abricot et recouvert d’un glaçage au chocolat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
DEF

[Tarta elaborada con] dos planchas gruesas de bizcocho de chocolate con almendras separadas por una fina capa de mermelada de albaricoque y recubiertas con un glaseado de chocolate negro por encima y los lados.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
CONT

Rum baba is rarely made at home but is often bought from a patisserie. It should be eaten very fresh, when the sponge is meltingly tender.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
OBS

baba :Gâteau de pâte levée, parfois additionnée de raisins secs et imbibée, après cuisson et séchage, d’un sirop au rhum(ou au kirsch).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2015-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

A light, ring-shaped cake made with yeast, soaked in syrup flavoured with liqueur, and served with fruit and cream.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
DEF

Gâteau en forme de couronne, fait d’une pâte molle, et que l'on sert imbibé d’un sirop à la liqueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Pastel de masa de levadura elaborado en un molde con forma de corona lisa y que se baña con almíbar aromatizado con algún licor, su hueco central se rellena con frutas y nata montada.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2015-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
OBS

This cake ... is composed of two layers of rich, dense pear cake with cream cheese icing and chopped toasted pecans on the sides.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2014-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

A little rectangular almond cake.

CONT

The finest have a firm, crusty exterior and a moist, almondy interior, tasting almost as if they were filled with almond paste. Next to the madeleine, the financier is probably the most popular little French cake, common street food for morning or afternoon snacking.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
DEF

Petit gâteau rectangulaire, moelleux et fondant [qui] peut s’agrémenter de zestes d’agrumes, de fruits rouges ou encore de chocolat, de vanille et de pistaches.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
OBS

Bizcocho de origen francés, suave, delicado, que contiene almendra molida y que puede tener diferentes rellenos. Debe su nombre a la pastelería "Lasne", situada al lado de la bolsa de valores parisina.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

A cream and truffle chocolate combination [cake] with a layer of sweet toasted yolk on the top.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
DEF

Gâteau traditionnel avec deux fourrages, l'une à la crème, l'autre au chocolat, recouvert de jaune d’œuf et de caramel et décoré de points de crème fouettée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Tarta de nata y chocolate cubierta de yema quemada, decorada con chocolate y un sello.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2014-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A moist ... cake containing grated carrot and typically topped with a buttercream or cream cheese icing.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
CONT

Le gâteau aux carottes est un dessert des plus classiques. Sucré, épicé et enrobé d’un bon crémage au fromage à la crème, c'est un dessert qui plaît à tous!

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2014-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A small piece of information sent by a [Web] server to a [Web] browser to be read back from that browser.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Élément d’information transmis par le serveur au navigateur lorsque l’internaute visite un site Web, et qui peut être récupéré par le serveur lors de visites ultérieures.

OBS

mouchard : terme adopté en 1999 par la Commission générale de terminologie et de néologie (France).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

La palabra cookie (galleta en inglés) hace referencia a unos pequeños archivos de texto que se alojan en el disco duro al visitar ciertas páginas web. Estos archivos contienen información que permite identificar al internauta que vuelve a una página, por lo que resultan muy útiles para no tener que introducir de nuevo nombres de usuario, contraseñas o preferencias como el idioma.

CONT

El control para detectar a usuarios únicos se suele hacer por IP [protocolo Internet] o, más habitualmente, mediante cookies. Es decir, en el caso de Google Analytics, cuando un usuario accede a una web se guarda un fichero (cookie) en su ordenador. Si al cabo del tiempo, vuelve a entrar en esta misma página, el sistema detecta la cookie y no lo contabiliza como usuario único (aunque sí como visita).

OBS

cookie: El uso del español adoptó sin modificaciones el término inglés "cookie" a pesar de haberse propuesto diferentes equivalentes que no se arraigaron en el uso, entre los que se cuentan algunos que siguen literalmente el inglés, como "galletita" o "buñuelo", y los que hacen hincapié en la función, tales como "espía" y "fisgón".

PHR

Cookie de análisis, cookie de personalización, cookie de publicidad comportamental, cookie publicitaria, cookie técnica.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2014-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2013-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
DEF

A structure of wax containing rows of six-sided cells made by bees, in which they store honey, pollen, and their eggs.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
DEF

Gâteau de cire à alvéoles fait par les abeilles.

DEF

Ensemble des cellules que construisent les abeilles et les guêpes pour conserver leur miel et loger leur progéniture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de abejas
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
DEF

A dessert incorporating bread ... in a sauce made of milk, eggs, etc.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

Gâteau grossier fait par les boulangers à partir du pain rassis.

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
  • Pastelería (Cocina)
DEF

Dulce que se prepara con bizcocho o pan deshecho en leche y con azúcar y frutas secas.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2013-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

A rich yeast cake, flavored with rum sauce or fruit juice.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
DEF

Gâteau de pâte levée, parfois additionnée de raisins secs et imbibée, après cuisson et séchage, d’un sirop au rhum(ou au kirsch).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Bizcocho empapado en licor, ron, brandy u otro tipo de alcohol.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2013-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Petrochemistry
DEF

Operation consisting of taking into suspension in a solvent the filter cake resulting from solvent dewaxing and subjecting it to a further filtration with the object of increasing the yield of dewaxed oil and lowering the oil content of the slack wax obtained from the cake. [Definition standardized by ISO.]

OBS

repulping: term standardized by ISO

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Chimie du pétrole
DEF

Opération consistant à remettre en suspension dans un solvant le gâteau de filtration d’un déparaffinage au solvant et à soumettre de nouveau à la filtration le mélange obtenu, ceci dans le but d’augmenter le rendement en huile déparaffinée et d’abaisser la teneur en huile du gatsch provenant du gâteau. [Définition normalisée par l'ISO. ]

DEF

Agitation, au sein d’une pulpe, d’un solide finement divisé, dans le but de le mettre en suspension.

OBS

repulpage : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

Bannock [Old English bannuc, "morsel"], a form of bread that served as a staple in the diets of early settlers and fur traders. It took the form of a flat round cake or pancake. Ingredients included unleavened flour, lard, salt, water and sometimes baking powder. Bannock derives from the cookery of Scotland and northern England.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Issu du vieil anglais bannuc(«bouchée»), la bannique est une sorte de pain constituant la nourriture de base dans l'alimentation des premiers colons et des trappeurs. Elle est faite de farine sans levain, de saindoux, de sel et d’eau et a la forme d’une petite crêpe épaisse ou d’un gâteau rond et plat. On y ajoute parfois de la levure chimique. La bannique s’inspire des traditions culinaires de l'Écosse et du Nord de l'Angleterre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Industries
Universal entry(ies)
7681-38-1
numéro du CAS
DEF

A chemical compound in the form of colorless crystals that is a by-product in the manufacture of hydrochloric and nitric acids, that is soluble in water, that decomposes at 315°C, and that is used for flux to decompose minerals, as a disinfectant, in dyeing and for the manufacture of magnesia, cements, perfumes, soaps, foods, industrial cleaners, brick and glue.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores ou d’une masse fondue ou aiguillée blanche, soluble dans l’eau, se décomposant dans l’alcool, utilisé comme substitut de l’acide sulfurique, comme désinfectant, pour les teintures, la préparation du sulfate de sodium, l’encollage du papier, la stérilisation de l’eau, les colles, l’affinage de l’or et du platine.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Water Pollution
CONT

In vacuum filter operation, a rotary drum passes through a slurry tank in which solids are retained on the drum surface under applied vacuum. ... a cake is built up and water is removed by filtration ... At the end of the cycle, a knife edge scrapes the filter cake from the drum to a conveyor.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Pollution de l'eau
DEF

Boue partiellement déshydratée, devenue transportable par séchage sur toile ou tamis filtrant.

Terme(s)-clé(s)
  • gâteau de boue
  • galette de boue

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2010-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

... a small, moist cake made with almond meal and flour.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
DEF

Petit gâteau frais très sucré et fondant, généralement à la pâte d’amandes.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Nuclear Science and Technology
DEF

Applied to certain uranium concentrates produced by mills.

OBS

[Yellow cake] is the final precipitate formed in the milling process. Usually considered to be ammonium diuranate, (NH4)2U2O7, or sodium diuranate, Na2U2O7, but the composition is variable and depends on the precipitating conditions.

OBS

yellow cake: Industry term for "milled uranium".

OBS

Related term: uranium concentrate.

Français

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Sciences et techniques nucléaires
DEF

Précipité jaune d’uranate.

CONT

L’uranium est extrait chimiquement sous forme d’uranates de couleur jaune, appelés «yellow cake», et de faible granulométrie (quelques centaines de microns).

OBS

Le terme «gâteau jaune» est tiré d’un dictionnaire de néologismes. Son emploi ne semble pas s’être répandu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minerales radioactivos (Minas metálicas)
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Ciencia y tecnología nucleares
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2010-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cookies and Cookie Making
DEF

A thick cookie traditionally made of flour, a small amount of sugar and a proportionately large amount of butter or other shortening.

Français

Domaine(s)
  • Biscuits et biscuiterie
DEF

Petit gâteau sec à pâte friable.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2010-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
OBS

Ministère de l’Agriculture à Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Restaurant Equipment
DEF

A small-size single-portion container that is used in restaurants or on trains and planes, which contains cream, jellies, butter, syrups, etc., and whose closure can be effected by a heat-seal film or foil lid.

OBS

The term "portion-control cup" has been suggested from the model of "portion-control container" found in Packaging (1990) vol. 33 no 5, p. 97, which is actually a preformed polystyrene cup available in sizes from 0.25 to 1.25 ounces.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Équipement (Restaurants)
DEF

Petit récipient à dose unitaire, recouvert d’un opercule thermoscellé, et contenant de la crème, du beurre, de la confiture, etc., que l'on sert dans les restaurants, les trains et les avions ou que l'on vend dans les magasins d’alimentation(godets de gâteau de riz, de crème renversée, etc.).

OBS

Le terme «godet» a été adopté par le Service de terminologie de Via Rail Canada après consultations auprès du service de traduction de Kraft et de Steinberg, et d’Air Canada.

OBS

Le terme «coupelle», dont l’usage se limitait à l’origine à la multinationale suisse Alupak est maintenant utilisé par d’autres firmes.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2009-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A cake or coffeecake topped with a mixture of sugar, butter and flour.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
DEF

Gâteau saupoudré d’un mélange de beurre, de sucre et de farine.

OBS

Spécialitée alsacienne.

Terme(s)-clé(s)
  • gâteau au streusel
  • gâteau aux streusel

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2009-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

To cover a cake, pie or an entremets with a creamy sauce just before serving it.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Recouvrir d’une sauce crème, gelée ou fondant un entremets ou un plat cuisiné, un gâteau pour le terminer.

CONT

Napper un aliment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
DEF

Recubrir completa y uniformemente un alimento con una capa de salsa o de crema.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2009-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

To apply a thin layer of syrup or jelly to the surface of a cake or a braised meat or fowl.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Enduire un mets(gâteau, tarte, viande) d’un glaçage sucré ou d’une gelée d’aspic.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2008-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A Sicilian dessert for which a mold is lined with liqueur-soaked ... sponge cake, then filled with ricotta, candied fruit and chocolate shavings; the dessert is chilled, unmolded and decorated with marzipan and whipped cream.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Gâteau originaire de Sicile à base de ricotta, d’un biscuit de type génoise, de pâte d’amande, de fruits confits et d’un glaçage au sucre, traditionnellement préparé lors des fêtes de Pâques.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A short-grain, sweet, gelatinous rice cake with a high starch content.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

Le mochi est une espèce de «gâteau» de riz collant qui n’ a pas énormément de goût certes, mais cela permet de l'utiliser dans différents plats ou de l'assaisonner à sa préférence.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2007-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
CONT

A cake dummy is usually made of hard foam, although other materials such as cardboard or plastic may be used. Just like a real cake, a cake dummy can be round, square, rectangular, or just about any shape you can imagine. The more strange the shape of the cake, the easier it is to use a cake dummy. In cakes used for display or in some decorating competitions, a cake dummy can save the decorator time and money.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
CONT

Il existe une autre façon plus simple de procéder : le gâteau factice qui compte un seul étage comestible, réservé aux mariés. Ce faux gâteau permet d’avoir une pièce montée symbolique et souvent plus sophistiquée.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2007-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A type of sweet bread flavored with molasses, honey, and ginger.

OBS

It is often made into cookies with a dense, chewy texture and cut into various shapes such as the ginger bread man. It can also be made into a dark, moist cake, which is often topped with a lemon sauce or whipped cream.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
DEF

Gâteau fabriqué avec de la farine de seigle, de la mélasse, du miel et diverses substances aromatiques.

OBS

Malgré la référence faite par le Trésor de la langue française (TLF) à la citation de Dupré concernant le singulier du mot épice (Dans le pain d’épice [...] «d’épice» reste au singulier comme une sorte de qualificatif dont la valeur originelle est oubliée). Le TLF donne les deux graphies comme étant correctes.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2007-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
CONT

The traditional bride and groom statuette cake ornament is still widely used, as is the twin-bell style. When selecting your ornament, consider the weight in relation to the cake design. A heavy ornament atop a multi-tiered cake could pose the risk of falling and damaging the other layers of the cake.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
CONT

Décoration pour gâteau en confiserie pour les occasions spéciales.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2007-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Recipes
DEF

A quick bread made of batter containing egg and baked in a small cup-shaped pan.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Recettes de cuisine
DEF

Petit gâteau rond, souvent à base de son.

OBS

«Muffin» est un emprunt de l’anglais qui est passé dans l’usage contrairement à moufflet, néologisme proposé par l’Office de la langue française.

OBS

Le «muffin» du petit déjeuner est à distinguer des petits gâteaux et des petits fours glacés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
  • Recetas de cocina
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2007-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

An individual-sized, dome-shaped British cake made with puff pastry or short crust pastry and filled with currants, dried fruit, sugar and spices.

OBS

Traditionally served for afternoon tea.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
OBS

Petit gâteau feuilleté fourré de raisins et fruits secs.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2007-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

A small particle of bread (or other friable food), such as breaks or falls off by rubbing ...

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Petit débris, petite parcelle qui tombe du pain ou du gâteau lorsqu'on le coupe, le rompt [...]

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2007-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
DEF

A decorative or protective covering.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

Masquer un gâteau consiste à le recouvrir d’une crème ou d’un glaçage à l'aide d’une spatule.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2007-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

An oblong, finger-shaped French pastry made with choux dough, filled with pastry cream and topped with icing or glaze.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
DEF

Petit gâteau allongé, fourré d’une crème cuite(au chocolat, au café) et glacé par-dessus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2007-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A commercial mix for making a cake.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
OBS

Mélange(à gâteau, etc.) : Anglicisme pour préparation pour gâteau, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2007-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

A rich, chocolate layer cake.

OBS

While it is often considered a counterpart to angel cake, the two cake types are very different: aside from being chocolate-flavored, devil's-food cake incorporates butter (or a substitute) and far less egg.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
CONT

Ce «gâteau du diable» est à l'opposé du gâteau des anges. Sa couleur foncée contraste avec la couleur de son rival, et l'on se damnerait pour son onctuosité. Il est fourré de crème fouettée et couvert d’un glaçage blanc ou au chocolat. Il comporte toujours du bicarbonate de soude qui contribue à lui donner sa couleur foncée. Il se fait dans 2 moules ronds identiques[...]

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
CONT

Dans le cas de quelques aliments où le mot «chocolat» a toujours fait partie du nom usuel comme crème-dessert au chocolat, gâteau au chocolat, biscuits au chocolat, mélange pour gâteau au chocolat et glaçage pour gâteau au chocolat, on ne s’oppose pas à l'utilisation du mot «chocolat» pour indiquer la saveur lorsque du cacao est utilisé [...]

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
CONT

Gâteau au lait chaud : Un gâteau au lait nature que l'on sert arrosé de sucre à la crème chaud.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2007-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
CONT

The Almond Cake ... ingredients are simple: butter, sour cream, baking soda, flour, sea salt, sugar, almond paste, 4 egg yolks, almond extract and confectioner's sugar for dusting.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2006-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A hollow cylinder of yarn produced by the spinning process for viscose rayon.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Enroulement cylindrique de fils sans support, à l’intérieur d’un manchon jersey, pour effectuer certains traitements [...] principalement sur des fils artificiels.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Music
DEF

A shock-proff, re-usable bulk packaging for CD-Rs [and DVDs].

OBS

The transparent upper part is connected to the bottom with a bayonet fixing, ensuring that the discs are stored safely while being immediately available at any time.

OBS

Shaped like a cake box, hence the name.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Musique
DEF

Emballage résistant en plastique translucide employé pour loger les CD et DVD.

OBS

Le carrousel pour CD, qui rappelle vaguement la forme d’une cloche à gâteau, est muni d’une tige centrale où sont glissés les disques en nombre variant de vingt-cinq à deux cents unités.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2006-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2006-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

Impure sodium sulfate used in making paper pulp, soaps and detergents, glass, ceramic glazes, and dyes.

OBS

About half of the world's sodium sulfate comes from natural sources ..., while the other half is produced as a by-product of other processes. The most important of these is the production of hypochloric acid from sodium chloride (salt) and sulfuric acid (the Mannheim process), in which case the Na2So4 is known as "salt cake" ... Alternatively, it can be produced from sulfur dioxide using the Hargreaves process ...

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

La seconde moité de la production mondiale [de sulfate de sodium] est issue de productions secondaires de procédés de l'industrie chimique. La plus importante survient lors de la production d’acide chlorhydrique à partir de chlorure de sodium et d’acide sulfurique selon le procédé Mannheim. Le sulfate de sodium est alors appelé «gâteau de sel» [...] Il est produit également à partir de dioxyde de soufre selon le procédé Hargreaves [...]

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2006-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • corporate welfare bums

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Fiscalité
OBS

Corporate welfare bum. Expression ironique que M. David Lewis, chef du parti néodémocrate, utilisa à la Chambre des communes en septembre 1972, pour stigmatiser les grandes sociétés, étrangères ou non, qui veulent plus que leur part du gâteau fiscal et n’ éprouvent aucun remords à vivre de la charité publique.

OBS

À cette époque, le bureau de M. Lewis avait rendu cette expression par «société parasitaire du régime fiscal».

Terme(s)-clé(s)
  • quêteux à cheval
  • quêteux en Cadillac
  • société parasitaire
  • société parasitaire du régime fiscal
  • entreprises parasites
  • sociétés ultra-subventionnées
  • compagnies resquilleuses de l’aide sociale
  • compagnie resquilleuse de l’aide sociale

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
DEF

A pudding made of layers of buttered breadcrumbs with sliced apples and sugar or syrup.

CONT

Dating back to colonial America, betties are baked puddings made of layers of sugared and spiced fruit and buttered bread crumbs. Though many fruits can be used, the most popular is apple brown Betty, made with sliced apples and brown sugar.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

Ce n’ est pas un gâteau; il s’agit d’un pouding, différent du pouding aux pommes traditionnel par ses miettes de pain dorées qui le rendent croustillant. Le pouding Betty, qualifié de «brown» en anglais, est aux pommes. Si ce pouding est fait avec un autre fruit, on précisera : pouding Betty aux canneberges, etc.

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • pudding Betty
  • pudding Brown Betty aux pommes

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
CONT

This easy, versatile dish was enjoyed by our Colonial ancestors both in the morning for breakfast and after dinner for dessert. It's a simple cornmeal mush made with water or milk and sometimes sweetened with molasses, maple syrup or honey. If the dish isn't sweetened during cooking, a syrup or sweet sauce usually accompanies a hasty pudding. It's served hot, sometimes with milk or cream.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
CONT

Après le salé, place au sucré! Une variété de saveurs et un véritable délice pour les papilles gustatives. Du «gâteau coco» qui, comme son nom l'indique, est une friandise à base de coco [...], au «pudding maï»(pudding de maïs) fait à partir de farine de maïs, de lait, de sucre, et auquel on ajoute des raisins et de la noix de coco en poudre, en passant par les «poutous»(gâteaux de riz), qui se font hélas! de plus en plus rares.

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • pouding de maïs

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

pouding : Le pouding est un apprêt culinaire fait de pâte(de type gâteau, ou bien composée de biscuits, de pain, de biscottes) ;il relève donc de la pâtisserie. Le pouding est toujours cuit ou pris au four. Il se consomme généralement chaud ou tiède, le plus souvent nappé d’une sauce.

OBS

Les poudings les plus connus au Québec sont le pouding du chômeur, le pouding aux pommes, le pouding aux bleuets, le pouding au pain, le pouding au caramel (à ne pas confondre avec la crème-dessert au caramel ni avec la crème renversée au caramel), le pouding à la rhubarbe, le pouding au chocolat (à ne pas confondre avec la crème moulée au chocolat ni avec la crème-dessert au chocolat).

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
DEF

A fancy cake that is in layers held together by a sweet filling and that is usually covered with frosting.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Pastries (Cooking)
DEF

A small pastry consisting of many thin layers of puff pastry, filled with custard, whipped cream, fruit, purée, etc.

CONT

Napoleon ... A delectable dessert made with crisp layers of puff pastry spread with crème pâtissière and either glazed with a thin icing or dusted with confectioners' sugar. Napoleons are usually made in small rectangular shapes just large enough for an individual serving.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

[...] gâteau fait de fines couches croustillantes de pâte feuilletée entre lesquelles on étale de la crème cuite ou de la confiture de fraise et de la crème fouettée.

OBS

Pluriel : des millefeuilles.

OBS

millefeuille (sing.); millefeuilles (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2006-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Beekeeping
DEF

Comb honey cut into various sizes, the edges drained and the pieces wrapped or packed individually.

OBS

Cut-comb honey is much easier to produce than comb honey since the beekeeper does not have to crowd the bees to force them to work in the sections.

OBS

Some authors use this term as a synonym of "chunk honey".

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Élevage des abeilles
CONT

Portions de gâteau de miel. Par portions de gâteau, on entend le miel toujours présent dans l'alvéole, tout comme il se présente dans la ruche. L'apiculteur coupe des portions de gâteau de miel alvéolé et les emballe pour la vente au détail.

OBS

Certains auteurs emploient «portions de gâteau de miel» comme synonyme de «miel avec morceaux de rayons».

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2005-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Food Industries
DEF

A small flat cake of fish (as salted codfish) shredded, mixed with mashed potato and minced onions, often coated in batter or breadcrumbs and fried.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Gâteau rond et plat, à base de morue salée, de purée de pommes de terre et d’oignons. Le tout est sauté dans la poêle.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2005-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
  • Pastries

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
  • Pâtisserie
OBS

Entremets au goût prononcé de lait concentré sucré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pastelería (Cocina)
  • Repostería
OBS

Al referirse al postre tres leches, téngase en cuenta que según la región, si se le llama torta va a ser un sustantivo de género femenino y si se le llama pastel, va a ser un sustantivo de género masculino.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2005-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Synthetic Fabrics
CONT

Submicron fibers, as small as tens of nanometers, were electrospun from solution.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Notre étude a montré que le fait de traiter les surfaces par voie thermique ou de recouvrir la surface d’une mince couche de fibres submicroniques favorise le détachement du gâteau de poussières et empêche que les particules pénètrent à l'intérieur du média.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2005-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
CONT

Chocolate Layer Cake. Layers of moist chocolate cake and mousse covered in rich chocolate frosting. A triple dose of chocolate! The cake is light and moist with layers of creamy chocolate mousse.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
CONT

Pour préparer un gâteau étagé, couper le gâteau en trois sur la largeur. Couvrir chaque étage du tiers de la garniture et empiler les étages en terminant avec la garniture sur le dessus.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Generally a sulphite wrapping paper used to manufacture specially constructed cups.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
DEF

A Christmas cake made with candied fruit, dried fruit and nuts, bound with a relatively small amount of a dense, spicy batter.

OBS

The term fruitcake is usually written in one word.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
OBS

A very popular cake in Europe and in the Middle East.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

The soil stratification developed upstream of a geotextile by separating the suspended soil from water as the mixture attempts to pass through a soil-fabric system.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Mécanique des sols
DEF

Résidu pâteux de la filtration d’une suspension qui se dépose sur l’élément filtrant d’un filtre.

CONT

La filtration consiste en la séparation solide-fluide, dans un écoulement permanent, transitoire ou cyclique. Le géotextile remplira ce rôle s’il possède une perméabilité plus importante que le sol à filtrer ainsi que la capacité de maintenir les particules de sol en place (...) le lessivage provoque une augmentation de la perméabilité du sol adjacent au drain. Par contre, le colmatage provoque une diminution de perméabilité en amont (cake) et dans le géotextile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alcantarillas y drenaje
  • Mecánica del suelo
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel
Terme(s)-clé(s)
  • gâteau de filtration
  • gâteau de sédiment

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
  • Herramientas y equipo industriales
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Oil Drilling
DEF

... the layer of concentrated solids from the drilling mud that forms on the walls of the borehole opposite permeable formations, which is usually called wall cake or mud cake.

CONT

When permeable formations such as limestones and sandstones are penetrated during drilling, the difference in pressure that exists between the hydrostatic head of the column of drilling fluid and these formations causes a filter-cake to be deposited on the face of the exposed formation.

OBS

filter cake: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Dépôt laissé par la boue sur les parois du sondage.

CONT

Dans les terrains qui gonflent ou qui s’éboulent quand on les perfore, on peut substituer à la protection du trou par tubage, celle de la protection, à partir de boues spéciales, d’un «cake» tapissant les parois inférieures du trou. [...] Si l'on essore une telle boue, l'eau libre est expulsée et il reste un résidu plastique et étanche appelé «cake» ou encore «gâteau». La création d’un cake sur les parois d’un forage s’obtient par absorption, par le terrain perforé, de l'eau libre de la boue que l'on a introduite dans le trou.

CONT

[...] la boue [de forage] doit toujours être capable de déposer sur les parois du trou, une «croûte» étanche appelée «cake» ou gâteau jouant le rôle de tubage.

CONT

La formation, sur les parois du forage, d’un cake est maintenant la seule justification de l’emploi d’une boue en tant que fluide de circulation. [...] la création du cake est provoquée par l’absorption par le terrain de l’eau libre de la boue. Il faut que ce cake soit à la fois mince et résistant pour permettre le passage de l’outil tout en assurant la stabilité des parois.

OBS

gâteau de filtration : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Perforación de pozos petrolíferos
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :