TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GATEAU ESSORE [3 fiches]

Fiche 1 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Oil Drilling
DEF

... the layer of concentrated solids from the drilling mud that forms on the walls of the borehole opposite permeable formations, which is usually called wall cake or mud cake.

CONT

When permeable formations such as limestones and sandstones are penetrated during drilling, the difference in pressure that exists between the hydrostatic head of the column of drilling fluid and these formations causes a filter-cake to be deposited on the face of the exposed formation.

OBS

filter cake: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Dépôt laissé par la boue sur les parois du sondage.

CONT

Dans les terrains qui gonflent ou qui s’éboulent quand on les perfore, on peut substituer à la protection du trou par tubage, celle de la protection, à partir de boues spéciales, d’un «cake» tapissant les parois inférieures du trou. [...] Si l'on essore une telle boue, l'eau libre est expulsée et il reste un résidu plastique et étanche appelé «cake» ou encore «gâteau». La création d’un cake sur les parois d’un forage s’obtient par absorption, par le terrain perforé, de l'eau libre de la boue que l'on a introduite dans le trou.

CONT

[...] la boue [de forage] doit toujours être capable de déposer sur les parois du trou, une «croûte» étanche appelée «cake» ou gâteau jouant le rôle de tubage.

CONT

La formation, sur les parois du forage, d’un cake est maintenant la seule justification de l’emploi d’une boue en tant que fluide de circulation. [...] la création du cake est provoquée par l’absorption par le terrain de l’eau libre de la boue. Il faut que ce cake soit à la fois mince et résistant pour permettre le passage de l’outil tout en assurant la stabilité des parois.

OBS

gâteau de filtration : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Perforación de pozos petrolíferos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

The cohesion of the sludge, and hence its filtrability, can be improved by adding dry matter which is generally inert. This has the effect of increasing the dry-matter content of the dewatered cake and making it easier to transport, but it does not add substantially to the output of the dewatering system proper.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

L'apport de matières sèches, généralement inertes, peut améliorer la cohésion de la boue et par là même sa filtrabilité. Il a pour effet d’augmenter la teneur en matières sèches du gâteau essoré et d’en faciliter le transport, mais sans gain substantiel sur la production du système de déshydratation proprement dit.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

Ashes have a number of disadvantages: the proportion of incombustible matter in the cake is considerably increased; risk of solidification within the pipes carrying the sludge; risk of abrasion.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

L'apport de matières sèches [...] peut améliorer la cohésion de la boue [...]. Il a pour effet d’augmenter la teneur en matières sèches du gâteau essoré [...]. L'apport de cendres présente plusieurs inconvénients :-augmentation importante du taux d’imbrûlables dans le gâteau;-risque de prise en masse dans les tuyauteries véhiculant la boue;-risque d’abrasion.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :