TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GATEAU JAUNE [2 fiches]

Fiche 1 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

A cream and truffle chocolate combination [cake] with a layer of sweet toasted yolk on the top.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
DEF

Gâteau traditionnel avec deux fourrages, l'une à la crème, l'autre au chocolat, recouvert de jaune d’œuf et de caramel et décoré de points de crème fouettée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Tarta de nata y chocolate cubierta de yema quemada, decorada con chocolate y un sello.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Nuclear Science and Technology
DEF

Applied to certain uranium concentrates produced by mills.

OBS

[Yellow cake] is the final precipitate formed in the milling process. Usually considered to be ammonium diuranate, (NH4)2U2O7, or sodium diuranate, Na2U2O7, but the composition is variable and depends on the precipitating conditions.

OBS

yellow cake: Industry term for "milled uranium".

OBS

Related term: uranium concentrate.

Français

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Sciences et techniques nucléaires
DEF

Précipité jaune d’uranate.

CONT

L’uranium est extrait chimiquement sous forme d’uranates de couleur jaune, appelés «yellow cake», et de faible granulométrie (quelques centaines de microns).

OBS

Le terme «gâteau jaune» est tiré d’un dictionnaire de néologismes. Son emploi ne semble pas s’être répandu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minerales radioactivos (Minas metálicas)
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Ciencia y tecnología nucleares
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :