TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GATEAU SABLE [3 fiches]

Fiche 1 2003-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

That portion of a filtration system that provides the liquid-solid separation, such as close-woven textiles or metal screens, papers, nonwoven fabrics, granular beds, or porous media.

CONT

The choice of filter medium is often the most important consideration in assuring satisfactory operation of a filter. ... Filter media are manufactured from cotton, synthetic polymers, glass, asbestos, cellulose, metal, and other fiber-forming materials; from carbon, metal, refractories, synthetic polymers, and other porous or perforated solids; and from sand and other particulate solids capable of forming a permeable bed.

Terme(s)-clé(s)
  • filtering medium
  • filtering media

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Minéralurgie (Métallurgie)
CONT

La suspension à filtrer est appelée préfilt. La séparation se fait grâce au milieu filtrant [...] qui retient les particules et laisse passer le liquide. Ce liquide est appelé filtrat ou eau-mère et la couche de particules retenues sur le milieu filtrant est le gâteau ou tourteau. [...] Les milieux filtrants, qu'il s’agisse de masses filtrantes agglomérées ou non(sable, diatomite, quartz, fibres de coton, pierres poreuses, verres et métaux frittés) ou de membranes filtrantes(tissus, papiers, collodions, etc.), doivent remplir un certain nombre de conditions : résistances mécanique et chimique suffisantes, bonne capacité de rétention des solides, de manière à donner un filtrat clair, même dans le cas de suspensions très fines, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • médium filtrant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
DEF

Elemento mecánicamente fuerte y resistente a la acción corrosiva de un fluido cuya función es la de actuar como soporte para la torta filtrante en la separación de partículas sólidas contenidas en un fluido.

CONT

El medio filtrante de cualquier filtro debe cumplir los siguientes requisitos: 1.Retener los sólidos que han de filtrarse, dando un filtrado suficientemente claro. 2. No debe obstruirse o cegarse. 3. Ser químicamente resistente y tener la suficiente consistencia física para resistir las condiciones del proceso. 4. Permitir la descarga limpia y completa de la torta formada. 5. No tener un coste prohibitivo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
  • Menus (Restauration)
OBS

gâteau sablé aux pêches : terme formé par analogie avec «gâteau sablé aux fruits».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries
DEF

A dessert made of short, sometimes sweetened, biscuit dough baked or split in layers, with a filling or topping of strawberries or other fruit.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie
CONT

Gâteau sablé aux fraises.

OBS

La recette originale de ce gâteau, qui se prépare également avec d’autres fruits, exige une pâte sablée (...) Aujourd’hui en raison des coûts, on sert souvent des gâteaux fabriqués de façon commerciale qui n’ont plus du «shortcake» que l’apparence.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :