TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GATER [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- preservation
1, fiche 1, Anglais, preservation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The use of various methods to prevent spoilage of food. 2, fiche 1, Anglais, - preservation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It can be done for example by canning, pickling, or freezing. 2, fiche 1, Anglais, - preservation
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
meat preservation, milk preservation, vegetable preservation 2, fiche 1, Anglais, - preservation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conservation
1, fiche 1, Français, conservation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de divers procédés pour empêcher un aliment de s’altérer ou de se gâter. 2, fiche 1, Français, - conservation
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
conservation de la viande, conservation des légumes, conservation du lait 2, fiche 1, Français, - conservation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conservación
1, fiche 1, Espagnol, conservaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La conservación de los alimentos es el conjunto de procesos realizados en sus distintas fases del productor a la mesa, destinados a garantizar la vida e higiene de los alimentos. 1, fiche 1, Espagnol, - conservaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Postal Transport
- Food Preservation and Canning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- perishable article
1, fiche 2, Anglais, perishable%20article
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- perishable item 2, fiche 2, Anglais, perishable%20item
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any matter subject to deterioration due to lengthy transmission time or exposure to extremes of heat and cold. 1, fiche 2, Anglais, - perishable%20article
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Transports postaux
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- article périssable
1, fiche 2, Français, article%20p%C3%A9rissable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Article qui peut se gâter en cours de transmission ou à la suite d’une exposition à une grande chaleur ou un grand froid. 1, fiche 2, Français, - article%20p%C3%A9rissable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- be insecure
1, fiche 3, Anglais, be%20insecure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- be shaky 2, fiche 3, Anglais, be%20shaky
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- branler dans le manche
1, fiche 3, Français, branler%20dans%20le%20manche
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- branler au manche 2, fiche 3, Français, branler%20au%20manche
vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une chose, d’une affaire, qui donne des signes de fatigue, qui commence à se gâter. 3, fiche 3, Français, - branler%20dans%20le%20manche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economic Geology
- Mining Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- uncut
1, fiche 4, Anglais, uncut
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- unadulterated 2, fiche 4, Anglais, unadulterated
correct
- unreduced 2, fiche 4, Anglais, unreduced
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The grade of the (gold) ore at the 1000-ft level was 0.59 oz uncut or 0.33 oz cut across a width of 4.2 feet. 3, fiche 4, Anglais, - uncut
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The uncut, undiluted grade of four areas examined in the southeast section. 4, fiche 4, Anglais, - uncut
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cut: To lower an existing grade. 2, fiche 4, Anglais, - uncut
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
adulterate: To corrupt, debase, or make impure by the addition of a foreign or a baser substance ... 5, fiche 4, Anglais, - uncut
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
uncut value; unreduced value: Values and widths of reefs as established by sampling. The figures thus obtained are reduced by certain percentages to arrive at the values which are used for the calculation of ore reserves. 2, fiche 4, Anglais, - uncut
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie économique
- Génie minier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- non adultéré
1, fiche 4, Français, non%20adult%C3%A9r%C3%A9
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- non altéré 1, fiche 4, Français, non%20alt%C3%A9r%C3%A9
proposition
- à teneur non réduite 1, fiche 4, Français, %C3%A0%20teneur%20non%20r%C3%A9duite
proposition
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
adultérer : Altérer la pureté de quelque chose, falsifier, gâter. [Par exemple :] Adultérer des médicaments; adultérer des monnaies(par des alliages qui dépassent le taux légal). 2, fiche 4, Français, - non%20adult%C3%A9r%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- perishable freight
1, fiche 5, Anglais, perishable%20freight
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Freight subject to decay or deterioration. 2, fiche 5, Anglais, - perishable%20freight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fret périssable
1, fiche 5, Français, fret%20p%C3%A9rissable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marchandises exposées à se gâter ou à s’altérer. 1, fiche 5, Français, - fret%20p%C3%A9rissable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- carga perecedera
1, fiche 5, Espagnol, carga%20perecedera
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cargamento perecedero
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- adulterate
1, fiche 6, Anglais, adulterate
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To corrupt, debase, or make impure by the addition of a foreign or a baser substance. 1, fiche 6, Anglais, - adulterate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- adultérer
1, fiche 6, Français, adult%C3%A9rer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- falsifier 2, fiche 6, Français, falsifier
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Altérer la pureté de quelque chose, falsifier, gâter. 3, fiche 6, Français, - adult%C3%A9rer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- adulterar
1, fiche 6, Espagnol, adulterar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mar
1, fiche 7, Anglais, mar
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gâter
1, fiche 7, Français, g%C3%A2ter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gâcher 1, fiche 7, Français, g%C3%A2cher
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- turn bad
1, fiche 8, Anglais, turn%20bad
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gâter
1, fiche 8, Français, g%C3%A2ter
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deteriorate
1, fiche 9, Anglais, deteriorate
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Weather is deteriorating 1, fiche 9, Anglais, - deteriorate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- se gâter
1, fiche 9, Français, se%20g%C3%A2ter
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le temps se gâte 1, fiche 9, Français, - se%20g%C3%A2ter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spoil the whole business 1, fiche 10, Anglais, spoil%20the%20whole%20business
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gâter la sauce 1, fiche 10, Français, g%C3%A2ter%20la%20sauce
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- become adverse
1, fiche 11, Anglais, become%20adverse
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ex: the situation becomes adverse 1, fiche 11, Anglais, - become%20adverse
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La situation se gâte 1, fiche 11, Français, - se%20g%C3%A2ter
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


