TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GATES [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian HIV Vaccine Initiative
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20HIV%20Vaccine%20Initiative
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CHVI 2, fiche 1, Anglais, CHVI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian HIV [human immunodeficiency virus] Vaccine Initiative [is] a collaboration between the Government of Canada and the Bill & Melinda Gates Foundation ... The initiative is intended to contribute to the global effort to develop safe, effective, affordable and globally accessible HIV vaccines. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20HIV%20Vaccine%20Initiative
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
HIV: human immunodeficiency virus. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20HIV%20Vaccine%20Initiative
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Human Immunodeficiency Virus Vaccine Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative canadienne de vaccin contre le VIH
1, fiche 1, Français, Initiative%20canadienne%20de%20vaccin%20contre%20le%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICVV 2, fiche 1, Français, ICVV
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative canadienne de vaccin contre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] est le fruit d’une collaboration entre le gouvernement du Canada [...] et la Fondation Bill & Melinda Gates [...] Cette initiative représente le concours du Canada aux efforts mondiaux visant à élaborer un vaccin contre le VIH qui soit sécuritaire, efficace, abordable et accessible partout dans le monde. 3, fiche 1, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20vaccin%20contre%20le%20VIH
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VIH : virus de l’immunodéficience humaine. 4, fiche 1, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20vaccin%20contre%20le%20VIH
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Initiative canadienne de vaccin contre le virus de l’immunodéficience humaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa Canadiense de Vacuna contra el VIH
1, fiche 1, Espagnol, Iniciativa%20Canadiense%20de%20Vacuna%20contra%20el%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
VIH: virus de inmunodeficiencia humana causante del sida. 2, fiche 1, Espagnol, - Iniciativa%20Canadiense%20de%20Vacuna%20contra%20el%20VIH
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Access to COVID-19 Tools Accelerator
1, fiche 2, Anglais, Access%20to%20COVID%2D19%20Tools%20Accelerator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACT-A 2, fiche 2, Anglais, ACT%2DA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ACT-Accelerator 1, fiche 2, Anglais, ACT%2DAccelerator
correct
- ACT-A 2, fiche 2, Anglais, ACT%2DA
correct
- ACT-A 2, fiche 2, Anglais, ACT%2DA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a global collaboration to accelerate the development, production, and equitable access to COVID-19 tests, treatments, and vaccines. 2, fiche 2, Anglais, - Access%20to%20COVID%2D19%20Tools%20Accelerator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Launched at the end of April 2020, at an event co-hosted by the Director-General of the World Health Organization, the President of France, the President of the European Commission, and the Bill & Melinda Gates Foundation, the Access to COVID-19 Tools (ACT) Accelerator brings together governments, scientists, businesses, civil society, and philanthropists and global health organizations ... 3, fiche 2, Anglais, - Access%20to%20COVID%2D19%20Tools%20Accelerator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Dispositif pour accélérer l’accès aux outils de lutte contre la COVID-19
1, fiche 2, Français, Dispositif%20pour%20acc%C3%A9l%C3%A9rer%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20outils%20de%20lutte%20contre%20la%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Accélérateur ACT 1, fiche 2, Français, Acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20ACT
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] collaboration mondiale sans précédent qui vise à accélérer la mise au point et la production de tests de dépistage, de traitements et de vaccins concernant la COVID-19 et à assurer un accès équitable à ceux-ci. 1, fiche 2, Français, - Dispositif%20pour%20acc%C3%A9l%C3%A9rer%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20outils%20de%20lutte%20contre%20la%20COVID%2D19
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Présenté officiellement à la fin d’avril 2020, lors d’un événement coorganisé par le Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé, le Président de la République française, le Président de la Commission européenne et la Fondation Bill & Melinda Gates, l'Accélérateur ACT réunit des gouvernements, des scientifiques, des entreprises, la société civile, des organismes philanthropiques et des organisations mondiales œuvrant dans le domaine de la santé [...] 1, fiche 2, Français, - Dispositif%20pour%20acc%C3%A9l%C3%A9rer%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20outils%20de%20lutte%20contre%20la%20COVID%2D19
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Gavi, The Vaccine Alliance
1, fiche 3, Anglais, Gavi%2C%20The%20Vaccine%20Alliance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GAVI 1, fiche 3, Anglais, GAVI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Global Alliance for Vaccines and Immunization 2, fiche 3, Anglais, Global%20Alliance%20for%20Vaccines%20and%20Immunization
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gavi, is an international organisation that was created in 2000 to improve access to new and underused vaccines for children living in the world’s poorest countries. Based in Geneva, Switzerland, Gavi is the Vaccine Alliance, which brings together public and private sectors with the shared goal of creating equal access to vaccines for children, wherever they live. 3, fiche 3, Anglais, - Gavi%2C%20The%20Vaccine%20Alliance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Gavi, The Vaccine Alliance (GAVI) was set up as a Global Health Partnership in 2000 with the goal of creating equal access to new and underused vaccines for children living in the world’s poorest countries. In particular, GAVI aims at accelerating access to vaccines, strengthening countries’ health and immunization systems, and introducing innovative new immunization technology. 4, fiche 3, Anglais, - Gavi%2C%20The%20Vaccine%20Alliance
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Gavi, is an international coalition of partners. It includes national governments, international organizations such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Health Organization (WHO) and the World Bank; philanthropic institutions, such as the Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Program and the Rockefeller Foundation; the private sector, represented by the International Federation of Pharmaceutical Manufacturers Associations (IFPMA); and research and public health institutions. The Alliance was officially launched in Davos, Switzerland in January 2000. 5, fiche 3, Anglais, - Gavi%2C%20The%20Vaccine%20Alliance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gavi, l’Alliance du Vaccin
1, fiche 3, Français, Gavi%2C%20l%26rsquo%3BAlliance%20du%20Vaccin
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GAVI 1, fiche 3, Français, GAVI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination 2, fiche 3, Français, Alliance%20mondiale%20pour%20les%20vaccins%20et%20la%20vaccination
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gavi est une organisation internationale créée en 2000 afin d’assurer aux enfants vivant dans les pays les plus pauvres du monde, un meilleur accès aux vaccins nouveaux ou sous-utilisés. Établie à Genève, en Suisse, Gavi est l’Alliance du Vaccin, qui regroupe secteurs privé et public. L’objectif commun est de faire en sorte que les enfants aient un accès égal aux vaccins, quel que soit leur lieu de résidence. 3, fiche 3, Français, - Gavi%2C%20l%26rsquo%3BAlliance%20du%20Vaccin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L’Alliance GAVI est un partenariat mondial pour la santé ayant pour objectif d’accélérer l’accès aux vaccins, de renforcer les systèmes de santé et de vaccination dans les pays, et de lancer de nouvelles techniques de vaccination innovatrices. Ses activités se concentrent sur les mécanismes de financement, et elle collabore avec des partenaires disposant de l’expertise technique et des capacités pour atteindre les objectifs souhaités. 4, fiche 3, Français, - Gavi%2C%20l%26rsquo%3BAlliance%20du%20Vaccin
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Gavi est une coalition mondiale de partenaires composée de plusieurs organismes dont des gouvernements nationaux, des organisations internationales comme l'UNICEF, l'Organisation mondiale de la santé(OMS) et la Banque mondiale, des fondations philanthropiques comme la Fondation Bill et Melinda Gates pour les vaccins de l'enfant, la Fondation Rockefeller et des entreprises privées comme la Fédération internationale de l'industrie du Médicament(FIM) et des institutions de recherche et de développement. C'est en janvier 2000 à Davos, en Suisse que l'Alliance a été officiellement lancée. 5, fiche 3, Français, - Gavi%2C%20l%26rsquo%3BAlliance%20du%20Vaccin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- yellow evening-primrose
1, fiche 4, Anglais, yellow%20evening%2Dprimrose
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- common evening-primrose 1, fiche 4, Anglais, common%20evening%2Dprimrose
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Onagraceae. 2, fiche 4, Anglais, - yellow%20evening%2Dprimrose
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
yellow evening-primrose: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 4, Anglais, - yellow%20evening%2Dprimrose
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Oenothera biennis (Linnaeus); Oenothera muricata (Linnaeus); Oenothera victorinii (Gates and Catcheside). 2, fiche 4, Anglais, - yellow%20evening%2Dprimrose
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- onagre bisannuelle
1, fiche 4, Français, onagre%20bisannuelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Onagraceae. 2, fiche 4, Français, - onagre%20bisannuelle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
onagre bisannuelle : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 4, Français, - onagre%20bisannuelle
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Oenothera biennis(Linnaeus) ;Oenothera muricata(Linnaeus) ;Oenothera victorinii(Gates et Catcheside). 2, fiche 4, Français, - onagre%20bisannuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electrical Appliances and Equipment
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Operators and systems of doors, gates, draperies and louvres
1, fiche 5, Anglais, Operators%20and%20systems%20of%20doors%2C%20gates%2C%20draperies%20and%20louvres
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 247-14: standard code used by CSA. 2, fiche 5, Anglais, - Operators%20and%20systems%20of%20doors%2C%20gates%2C%20draperies%20and%20louvres
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Appareillage électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Operators and systems of doors, gates, draperies and louvres
1, fiche 5, Français, Operators%20and%20systems%20of%20doors%2C%20gates%2C%20draperies%20and%20louvres
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La norme C22.2 NO. 247-14 n’existe qu’en anglais. 2, fiche 5, Français, - Operators%20and%20systems%20of%20doors%2C%20gates%2C%20draperies%20and%20louvres
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
C22.2 NO. 247-14 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 5, Français, - Operators%20and%20systems%20of%20doors%2C%20gates%2C%20draperies%20and%20louvres
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- food contamination
1, fiche 6, Anglais, food%20contamination
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- contamination of food 2, fiche 6, Anglais, contamination%20of%20food
correct
- contamination of foodstuffs 3, fiche 6, Anglais, contamination%20of%20foodstuffs
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of spoiling or tainting foods by intentionally using harmful micro-organisms or by using inadvertently contaminated or spoiled ingredients that make the food unfit for consumption. 4, fiche 6, Anglais, - food%20contamination
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
food contamination: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 6, Anglais, - food%20contamination
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- foodstuffs contamination
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contamination des aliments
1, fiche 6, Français, contamination%20des%20aliments
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contamination alimentaire 2, fiche 6, Français, contamination%20alimentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action d’altérer des aliments ou de les rendre insalubres par l'emploi intentionnel de micro-organismes nuisibles ou en utilisant par inadvertance des ingrédients contaminésou gâtés qui rendent les aliments impropres à la consommation. 2, fiche 6, Français, - contamination%20des%20aliments
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contamination des aliments; contamination alimentaire : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 6, Français, - contamination%20des%20aliments
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- contamination d’un aliment
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contaminación de alimentos
1, fiche 6, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20de%20alimentos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] diferencia entre contaminación, descomposición y adulteración de alimentos. [...] ¿Cuándo se produce contaminación? Cuando compramos enlatados que están golpeados, oxidados o inflados, estos contienen bacterias productoras de enfermedades; si el alimento tiene piedrecitas, cabellos, astillas u otro cuerpo extraño; al asar una carne y parte de ella se quema, en esas partes quemadas se forma una sustancia llamada dioxina que ocasiona problemas digestivos; cuando no conocemos la procedencia de los alimentos que pueden contener residuos de pesticidas, de fertilizantes, exceso de aditivos o sustancias para mejorar el color, sabor, conservantes, que producen intoxicaciones y alergias. Descomposición es el proceso de degradación de los nutrientes del alimento. 1, fiche 6, Espagnol, - contaminaci%C3%B3n%20de%20alimentos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Strangers within our gates or Coming Canadians
1, fiche 7, Anglais, Strangers%20within%20our%20gates%20or%20Coming%20Canadians
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Strangers within our gates 1, fiche 7, Anglais, Strangers%20within%20our%20gates
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Author: James Shaver Woodsworth, 1909. Information also found in The Oxford companion to Canadian history and literature, 1967, p. 836. 2, fiche 7, Anglais, - Strangers%20within%20our%20gates%20or%20Coming%20Canadians
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Coming Canadians
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Strangers within our gates or Coming Canadians
1, fiche 7, Français, Strangers%20within%20our%20gates%20or%20Coming%20Canadians
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Strangers within our gates 1, fiche 7, Français, Strangers%20within%20our%20gates
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-08-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bill & Melinda Gates Foundation
1, fiche 8, Anglais, Bill%20%26%20Melinda%20Gates%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Guided by the belief that every life has equal value, the Bill & Melinda Gates Foundation works to reduce inequities and improve lives around the world. In developing countries, it focuses on improving health, reducing extreme poverty, and increasing access to technology in public libraries. In the United States, the foundation seeks to ensure that all people have access to a great education and to technology in public libraries. In its local region, it focuses on improving the lives of low-income families. Based in Seattle, the foundation is led by CEO Patty Stonesifer and Co-chairs William H. Gates Sr., Bill Gates, and Melinda French Gates. 1, fiche 8, Anglais, - Bill%20%26%20Melinda%20Gates%20Foundation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bill & Melinda Gates Foundation
1, fiche 8, Français, Bill%20%26%20Melinda%20Gates%20Foundation
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Fondation est une fondation américaine humaniste philanthropique créée en janvier 2000. Son but est d’apporter à la population mondiale des innovations en matière de santé et d’acquisition de connaissances. Elle s’efforce d’utiliser l’effet de levier en encourageant l’implication des personnes et personnalités politiques concernées. Certaines critiques dénoncent toutefois l’implication de la fondation dans le capital des sociétés responsables de divers problèmes sanitaires et humains. 2, fiche 8, Français, - Bill%20%26%20Melinda%20Gates%20Foundation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- satellite for interactive video on demand
1, fiche 9, Anglais, satellite%20for%20interactive%20video%20on%20demand
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SATIVOD 2, fiche 9, Anglais, SATIVOD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- satellite video on demand 3, fiche 9, Anglais, satellite%20video%20on%20demand
correct
- SATIVOD 4, fiche 9, Anglais, SATIVOD
correct
- SATIVOD 4, fiche 9, Anglais, SATIVOD
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Skynet provides Loral with an entry into the satellite service business, bringing it four orbiting satellites that beam TV programs, phone calls and computer data around the country. Loral also has signed an agreement with Alcatel of France to combine its geostationary system with Alcatel's proposed SATIVOD LEO internet satellite system. 2, fiche 9, Anglais, - satellite%20for%20interactive%20video%20on%20demand
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 9, La vedette principale, Français
- SATIVOD
1, fiche 9, Français, SATIVOD
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Notre objectif est d’être les premiers sur le marché mondial des services multimédia avec une système économique de satellites et de terminaux «bon marché» au sol. Sativod, a l'opposé de l'ambitieux projet Teledesic de Bill Gates, utilisera des technologies existantes et peu complexes sans s’approprier une importante bande de fréquences. Ce sera un système souple, compatible et évolutif qui s’adaptera aux systèmes terrestres et au progrès des applications du numérique. 2, fiche 9, Français, - SATIVOD
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Immunology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Program
1, fiche 10, Anglais, The%20Bill%20and%20Melinda%20Gates%20Children%27s%20Vaccine%20Program
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... focuses on increasing access to vaccines to prevent hepatitis B, Hib disease, pneumococcal disease, rotavirus, yellow fever and Japanese Encephalitis. The program believes it is a human right and moral obligation that all the world's children should have equal and timely access to new, life-saving vaccines. 1, fiche 10, Anglais, - The%20Bill%20and%20Melinda%20Gates%20Children%27s%20Vaccine%20Program
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- The Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Immunologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- The Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Program
1, fiche 10, Français, The%20Bill%20and%20Melinda%20Gates%20Children%27s%20Vaccine%20Program
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Fondation Bill et Melinda Gates
- Fondation Gates
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Immunology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Global Fund for Children's Vaccines
1, fiche 11, Anglais, Global%20Fund%20for%20Children%27s%20Vaccines
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Global Fund for Children's Vaccines was created by the Bill & Melinda Gates Foundation. 1, fiche 11, Anglais, - Global%20Fund%20for%20Children%27s%20Vaccines
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Immunologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Fonds Mondial pour la Vaccination Infantile
1, fiche 11, Français, Fonds%20Mondial%20pour%20la%20Vaccination%20Infantile
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds Mondial pour la Vaccination Infantile a été créé par la Fondation Bill & Melinda Gates. 1, fiche 11, Français, - Fonds%20Mondial%20pour%20la%20Vaccination%20Infantile
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Fonds mondial des vaccins de l’enfance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-01-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Envelope for Spoiled Ballots 1, fiche 12, Anglais, Envelope%20for%20Spoiled%20Ballots
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Document numbers: EC 78270, EC 78900. 1, fiche 12, Anglais, - Envelope%20for%20Spoiled%20Ballots
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- EC 78900
- EC 78270
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Enveloppe pour bulletins de vote annulés
1, fiche 12, Français, Enveloppe%20pour%20bulletins%20de%20vote%20annul%C3%A9s
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Enveloppe pour bulletins de vote gâtés 1, fiche 12, Français, Enveloppe%20pour%20bulletins%20de%20vote%20g%C3%A2t%C3%A9s
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agent des opérations, Règles électorales spéciales, Direction des opérations. 1, fiche 12, Français, - Enveloppe%20pour%20bulletins%20de%20vote%20annul%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Numéros de document : EC 78270-1; EC 78900-1. 1, fiche 12, Français, - Enveloppe%20pour%20bulletins%20de%20vote%20annul%C3%A9s
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- EC 78270-1
- EC 78900-1
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Gates Formation
1, fiche 13, Anglais, Gates%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 13, Anglais, - Gates%20Formation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The upper Notikewin Member of well-sorted sandstone is equivalent to upper beds of the Gates Formation. 3, fiche 13, Anglais, - Gates%20Formation
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, fiche 13, Anglais, - Gates%20Formation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- formation de Gates
1, fiche 13, Français, formation%20de%20Gates
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 13, Français, - formation%20de%20Gates
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 13, Français, - formation%20de%20Gates
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le niveau supérieur de Notikewin est un grès bien trié et correspond aux couches supérieures de la formation de Gates. 3, fiche 13, Français, - formation%20de%20Gates
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Foreign Military Training Section
1, fiche 14, Anglais, Foreign%20Military%20Training%20Section
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FMT Section 2, fiche 14, Anglais, FMT%20Section
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This section Coordinates and facilitates all aspects of policy relating to army FMT program in Canada, (British Army Training in Canada (BATIC) and German Army Training Establishment Shilo (GATES], including the annual, national and international conferences 3, fiche 14, Anglais, - Foreign%20Military%20Training%20Section
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Section de l’entraînement de forces militaires étrangères
1, fiche 14, Français, Section%20de%20l%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20forces%20militaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- Section EFME 2, fiche 14, Français, Section%20EFME
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette section coordonne et facilite tous les aspects de la politique régissant le programme d’EFME au Canada(Entraînement de l'Armée britannique au Canada(BATIC) et Centre d’entraînement de l'Armée allemande Shilo(GATES], y compris les conférences nationales et internationales annuelles. 3, fiche 14, Français, - Section%20de%20l%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20forces%20militaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- German Army Training Establishment Shilo
1, fiche 15, Anglais, German%20Army%20Training%20Establishment%20Shilo
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- GATES 2, fiche 15, Anglais, GATES
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Centre d’entraînement de l’armée allemande (Shilo)
1, fiche 15, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20l%26rsquo%3Barm%C3%A9e%20allemande%20%28Shilo%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- GATES 1, fiche 15, Français, GATES
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source : annuaire de la BFC Shilo, p. 35. 2, fiche 15, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20de%20l%26rsquo%3Barm%C3%A9e%20allemande%20%28Shilo%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- equalizing tax 1, fiche 16, Anglais, equalizing%20tax
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- taxe de solidarité
1, fiche 16, Français, taxe%20de%20solidarit%C3%A9
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Protégés de la concurrence américaine et canadienne par la barrière des prélèvements financiers à la frontière commune, dont les plus efficaces n’ auraient guère besoin s’ils n’ étaient grevés de taxes de solidarité de toute nature, les producteurs font figure d’enfants gâtés(Le Monde, 6-12. 7. 67) 1, fiche 16, Français, - taxe%20de%20solidarit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


