TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GATT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grandfather clause
1, fiche 1, Anglais, grandfather%20clause
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The] grandfather clause refers to a provision in the Protocol of Provisional Application adopted by the original members of the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] in 1947 ... This provision became known as the "grandfather clause" because it accepted as a fait accompli legislation predating the agreement. 2, fiche 1, Anglais, - grandfather%20clause
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grandfather clause: This designation is considered offensive by some authors because of its racist origins. 3, fiche 1, Anglais, - grandfather%20clause
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clause d’antériorité
1, fiche 1, Français, clause%20d%26rsquo%3Bant%C3%A9riorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La] clause de l'antériorité renvoie à une disposition du Protocole d’application provisoire adopté par les membres originels du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] en 1947 [...] Cette disposition a [...] été appelée «clause de l'antériorité» parce qu'elle acceptait comme fait accompli les législations antérieures à l'Accord. 2, fiche 1, Français, - clause%20d%26rsquo%3Bant%C3%A9riorit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de derechos adquiridos
1, fiche 1, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20derechos%20adquiridos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de exención por derechos adquiridos 1, fiche 1, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20exenci%C3%B3n%20por%20derechos%20adquiridos
correct, nom féminin
- cláusula de precedencia 1, fiche 1, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20precedencia
correct, nom féminin
- cláusula de ruptura con el pasado 2, fiche 1, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20ruptura%20con%20el%20pasado
nom féminin
- cláusula del abuelo 1, fiche 1, Espagnol, cl%C3%A1usula%20del%20abuelo
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marketing
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- competitiveness
1, fiche 2, Anglais, competitiveness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ability to compete 2, fiche 2, Anglais, ability%20to%20compete
correct
- competitive ability 3, fiche 2, Anglais, competitive%20ability
correct
- competitive capability 4, fiche 2, Anglais, competitive%20capability
correct
- competitivity 5, fiche 2, Anglais, competitivity
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ability and willingness to compete. Ability or skill of an individual or group, as well as a country, region, business network or sector to make better use of economic factors than its rivals (countries, foreign sectors or companies). 6, fiche 2, Anglais, - competitiveness
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
How will the investment improve program delivery, enhance service to the public, improve productivity and enhance Canadian competitiveness? 7, fiche 2, Anglais, - competitiveness
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
competitivity: term used by GATT. 8, fiche 2, Anglais, - competitiveness
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
competitiveness: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 9, fiche 2, Anglais, - competitiveness
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
enhance competitiveness 7, fiche 2, Anglais, - competitiveness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commercialisation
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compétitivité
1, fiche 2, Français, comp%C3%A9titivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capacité concurrentielle 2, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20concurrentielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aptitude à soutenir la concurrence. 3, fiche 2, Français, - comp%C3%A9titivit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En quoi cet investissement améliorera-t-il l’exécution des programmes, la prestation de services au public, et la productivité et rehaussera-t-il la compétitivité canadienne? 4, fiche 2, Français, - comp%C3%A9titivit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compétitivité : terme utilisé par le GATT. 5, fiche 2, Français, - comp%C3%A9titivit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
compétitivité : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 2, Français, - comp%C3%A9titivit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
rehausser la compétitivité 7, fiche 2, Français, - comp%C3%A9titivit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- competitividad
1, fiche 2, Espagnol, competitividad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- capacidad competitiva 2, fiche 2, Espagnol, capacidad%20competitiva
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Capacidad y disposición para competir. Capacidad o habilidad de un sujeto o colectivo económico, como un país, región, tejido empresarial o sector, de explotar los factores económicos que dependen de él en mejores condiciones que sus rivales (países, sectores de otros países o empresas). 3, fiche 2, Espagnol, - competitividad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
competitividad: término utilizado por el GATT. 4, fiche 2, Espagnol, - competitividad
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aumentar la competitividad 5, fiche 2, Espagnol, - competitividad
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
competitividad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 2, Espagnol, - competitividad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- domestic industry
1, fiche 3, Anglais, domestic%20industry
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The domestic producers as a whole of the like products or to those of them whose collective output of the products constitutes a major proportion of the total domestic production of those products .... 2, fiche 3, Anglais, - domestic%20industry
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... when producers are related to the exporters or importers or are themselves importers of the allegedly dumped product, the term "domestic industry" may be interpreted as referring to the rest of the producers; (ii) in exceptional circumstances the territory of a Member may, for the production in question, be divided into two or more competitive markets and the producers within each market may be regarded as a separate industry if (a) the producers within such market sell all or almost all of their production of the product in question in that market, and (b) the demand in that market is not to any substantial degree supplied by producers of the product in question located elsewhere in the territory. 2, fiche 3, Anglais, - domestic%20industry
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term "domestic industry" is generic in English; hence there are 2 records, one each for each different concept. 3, fiche 3, Anglais, - domestic%20industry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- branche de production nationale
1, fiche 3, Français, branche%20de%20production%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- branche d’industrie nationale 2, fiche 3, Français, branche%20d%26rsquo%3Bindustrie%20nationale
correct, nom féminin
- branche d’activité nationale 3, fiche 3, Français, branche%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20nationale
correct, nom féminin
- secteur d’activité national 3, fiche 3, Français, secteur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20national
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des producteurs nationaux de produits similaires ou de ceux d’entre eux dont les productions additionnées constituent une proportion majeure de la production nationale totale de ces produits [...] 4, fiche 3, Français, - branche%20de%20production%20nationale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] lorsque des producteurs sont liés aux exportateurs ou aux importateurs, ou sont eux-mêmes importateurs du produit dont il est allégué qu'il fait l'objet d’un dumping, l'expression «branche de production nationale» pourra être interprétée comme désignant le reste des producteurs :[...] dans des circonstances exceptionnelles, le territoire d’un Membre [du GATT] pourra, en ce qui concerne la production en question, être divisé en deux marchés compétitifs ou plus et les producteurs à l'intérieur de chaque marché pourront être considérés comme constituant une branche de production distincte si a) les producteurs à l'intérieur d’un tel marché vendent la totalité ou la quasi-totalité de leur production du produit en question sur ce marché, et si b) la demande sur ce marché n’ est pas satisfaite dans une mesure substantielle par les producteurs du produit en question situés dans d’autres parties du territoire. 4, fiche 3, Français, - branche%20de%20production%20nationale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
branche de production nationale : terme utilisé par le GATT. 5, fiche 3, Français, - branche%20de%20production%20nationale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Comercio interno
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rama de producción nacional
1, fiche 3, Espagnol, rama%20de%20producci%C3%B3n%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] la expresión "rama de producción nacional" se entenderá en el sentido de abarcar el conjunto de los productores, nacionales de los productos similares, o aquellos de entre ellos cuya producción conjunta constituya una proporción importante de la producción nacional total de dichos productos. 1, fiche 3, Espagnol, - rama%20de%20producci%C3%B3n%20nacional
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- General Agreement on Tariffs and Trade
1, fiche 4, Anglais, General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GATT 1, fiche 4, Anglais, GATT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The international organization and the secretariat that administered a trade agreement, also called GATT [General Agreement on Tariffs and Trade], from 1948 to 1994. 2, fiche 4, Anglais, - General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The GATT was superseded by the World Trade Organization (WTO) on January 1, 1995. 2, fiche 4, Anglais, - General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
1, fiche 4, Français, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GATT 1, fiche 4, Français, GATT
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisation internationale et secrétariat qui a administré un accord commercial, aussi appelé GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce], de 1948 jusqu'à 1994. 2, fiche 4, Français, - Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
GATT a été remplacé par l'Organisation mondiale du commerce(OMC) à compter du 1er janvier 1995. 2, fiche 4, Français, - Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Organización Mundial del Comercio
1, fiche 4, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- OMC 1, fiche 4, Espagnol, OMC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio 2, fiche 4, Espagnol, Acuerdo%20General%20sobre%20Aranceles%20Aduaneros%20y%20Comercio
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- GATT 2, fiche 4, Espagnol, GATT
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- GATT 2, fiche 4, Espagnol, GATT
- Organización Internacional de Comercio 3, fiche 4, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Comercio
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OIC 4, fiche 4, Espagnol, OIC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OIC 4, fiche 4, Espagnol, OIC
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La OMC, establecida el 1° de enero de 1995, conforma la base jurídica e institucional del sistema multilateral de comercio. De ella dimanan las principales obligaciones contractuales que determinan la manera en que los gobiernos configuran y aplican las leyes y reglamentos comerciales nacionales. La OMC es la encarnación de los resultados de las negociaciones comerciales de la Ronda Uruguay y la sucesora del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT). 5, fiche 4, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Es necesario aclarar desde el comienzo que el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) era dos cosas a la vez: 1) un acuerdo internacional, [y] 2) una organización internacional creada posteriormente para prestar apoyo al acuerdo. El texto del acuerdo podía compararse a un instrumento legislativo y la organización era semejante a un Parlamento y a un poder judicial reunidos en un órgano único. [...] El GATT, organismo internacional, ya no existe. Ha sido sustituido por la OMC. Comercio. El GATT, el acuerdo, sigue existiendo, pero ya no es el principal conjunto de normas que regulan el comercio internacional. Además, ha sido actualizado. El GATT ya no existe como organización internacional,; el Acuerdo del GATT sigue existiendo. El antiguo texto se denomina actualmente "GATT de 1947". La versión actualizada se denomina "GATT de 1994". 6, fiche 4, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- General Agreement on Tariffs and Trade
1, fiche 5, Anglais, General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GATT 1, fiche 5, Anglais, GATT
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A trade agreement administered by the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] organization that was in force from January 1, 1948 to December 31, 1994. 2, fiche 5, Anglais, - General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
1, fiche 5, Français, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GATT 1, fiche 5, Français, GATT
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Accord de commerce administré par l'organisation GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] qui a été en vigueur du 1er janvier 1948 jusqu'au 31 décembre 1994. 2, fiche 5, Français, - Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- World Trade Organization
1, fiche 6, Anglais, World%20Trade%20Organization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WTO 1, fiche 6, Anglais, WTO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An organization established on January 1, 1995 as the successor to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). 2, fiche 6, Anglais, - World%20Trade%20Organization
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
... the World Trade Organization (WTO) is the only international organization dealing with the global rules of trade. Its main goal is to improve the welfare of people around the world by ensuring that trade flows as smoothly, predictably and freely as possible. 3, fiche 6, Anglais, - World%20Trade%20Organization
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- World Trade Organisation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Organisation mondiale du commerce
1, fiche 6, Français, Organisation%20mondiale%20du%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- OMC 1, fiche 6, Français, OMC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisation créée le 1er janvier 1995 pour succéder à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(GATT). 2, fiche 6, Français, - Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[...] l’Organisation mondiale du commerce (OMC) est la seule organisation internationale qui s’occupe des règles régissant le commerce au niveau planétaire. Son principal objectif est d’améliorer les conditions de vie des populations à travers le monde en assurant la bonne marche, la prévisibilité et la liberté des échanges. 3, fiche 6, Français, - Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Heart of the Old Northwest 1, fiche 7, Anglais, Heart%20of%20the%20Old%20Northwest
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cœur de l’ancien Nord-Ouest du Canada 1, fiche 7, Français, C%26oelig%3Bur%20de%20l%26rsquo%3Bancien%20Nord%2DOuest%20du%20Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Irene Le Gatt, Service canadien des parcs. 1, fiche 7, Français, - C%26oelig%3Bur%20de%20l%26rsquo%3Bancien%20Nord%2DOuest%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- single undertaking
1, fiche 8, Anglais, single%20undertaking
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiation process. 2, fiche 8, Anglais, - single%20undertaking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- engagement unique
1, fiche 8, Français, engagement%20unique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Principe selon lequel, contrairement à ce qui s’était passé avec le GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce], les membres de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] devront accepter tous les résultats de l'Uruguay Round sans exception. 2, fiche 8, Français, - engagement%20unique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site WTO [World Trade Organization - Organisation mondiale du commerce] sur Internet, résumé de l’Acte final de l’Uruguay Round. 2, fiche 8, Français, - engagement%20unique
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 8, Français, - engagement%20unique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- compromiso único
1, fiche 8, Espagnol, compromiso%20%C3%BAnico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 8, Espagnol, - compromiso%20%C3%BAnico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cinematography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- screen quota
1, fiche 9, Anglais, screen%20quota
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
GATT, Article IV (a): Screen quotas may require the exhibition of cinematograph films of national origin during a specified minimum proportion of the total screen time actually utilized, over a specified period of not less than one year, in the commercial exhibition of all films of whatever origin, and shall be computed on the basis of screen time per theatre per year or the equivalent thereof. 2, fiche 9, Anglais, - screen%20quota
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cinématographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contingent à l’écran
1, fiche 9, Français, contingent%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
GATT, Article IV a) : Les contingents à l'écran pourront comporter l'obligation de projeter, pour une période déterminée d’au moins un an, des films d’origine nationale pendant une fraction minimum du temps total de projection effectivement utilisé pour la présentation commerciale des films de toute origine; ces contingents seront fixés d’après le temps annuel de projection de chaque salle ou d’après son équivalent. 2, fiche 9, Français, - contingent%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9cran
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cinematografía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- contingente de proyección
1, fiche 9, Espagnol, contingente%20de%20proyecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cuota de pantalla 2, fiche 9, Espagnol, cuota%20de%20pantalla
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Artículo IV [...] a) Los contingentes de proyección podrán implicar la obligación de proyectar, durante un período determinado de un año por lo menos, películas de origen nacional durante una fracción mínima del tiempo total de proyección utilizado efectivamente para la presentación comercial de las películas cualquiera que sea su origen; se fijarán estos contingentes basándose en el tiempo anual de proyección de cada sala o en su equivalente. 3, fiche 9, Espagnol, - contingente%20de%20proyecci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- consolidated text 1, fiche 10, Anglais, consolidated%20text
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- texte codifié
1, fiche 10, Français, texte%20codifi%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
texte codifié : terme à utiliser dans le cas des listes annexées à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(GATT). 2, fiche 10, Français, - texte%20codifi%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Protocol to the Agreement on Implementation of Article VII of the GATT (Customs valuation)
1, fiche 11, Anglais, Protocol%20to%20the%20Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%20%28Customs%20valuation%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A Multilateral Treaty with Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Protocol%20to%20the%20Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%20%28Customs%20valuation%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Geneva, November 1, 1979. 1, fiche 11, Anglais, - Protocol%20to%20the%20Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%20%28Customs%20valuation%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Protocole à l'Accord relatif à la mise en œuvre de l'Article VII du Gatt(Valeur en douane)
1, fiche 11, Français, Protocole%20%C3%A0%20l%27Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Article%20VII%20du%20Gatt%28Valeur%20en%20douane%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Implementation of Article VII of the GATT (Customs Valuation)
1, fiche 12, Anglais, Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%20%28Customs%20Valuation%29
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 12, Anglais, - Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%20%28Customs%20Valuation%29
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Geneva, April 12, 1979 1, fiche 12, Anglais, - Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VII%20of%20the%20GATT%20%28Customs%20Valuation%29
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la mise en œuvre de l'Article VII du GATT(Valeur en douane)
1, fiche 12, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Article%20VII%20du%20GATT%28Valeur%20en%20douane%29
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Implementation of Article VI
1, fiche 13, Anglais, Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VI
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Anti-Dumping Code 2, fiche 13, Anglais, Anti%2DDumping%20Code
correct
- ADC 2, fiche 13, Anglais, ADC
correct
- ADC 2, fiche 13, Anglais, ADC
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A code of conduct negotiated under the auspices of GATT during the Kennedy Round and revised during the Tokyo Round that established substantive and procedural standards for anti-dumping proceedings. 2, fiche 13, Anglais, - Agreement%20on%20Implementation%20of%20Article%20VI
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Code on Anti-Dumping
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la mise en œuvre de l’article VI
1, fiche 13, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3Barticle%20VI
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Code antidumping 2, fiche 13, Français, Code%20antidumping
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Code de conduite négocié sous les auspices du GATT pendant les négociations Kennedy et revu au cours des négociations de Tokyo, qui établit des règles de fond et des règles de procédure en ce qui concerne les affaires antidumping. 3, fiche 13, Français, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3Barticle%20VI
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Código Antidumping
1, fiche 13, Espagnol, C%C3%B3digo%20Antidumping
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Código Anti-dumping
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- levying of duties
1, fiche 14, Anglais, levying%20of%20duties
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- levying 1, fiche 14, Anglais, levying
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
When the constitutional law of the importing Member does not permit the levying of anti-dumping duties on such a basis, the importing [GATT] Member may levy the anti-dumping duties without limitation only if (a) the exporters shall have been given an opportunity to cease exporting at dumped prices to the area concerned ... and adequate assurances in this regard have not been promptly given, and (b) such duties cannot be levied only on products of specific producers which supply the area in question. 1, fiche 14, Anglais, - levying%20of%20duties
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- perception de droits
1, fiche 14, Français, perception%20de%20droits
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- perception 1, fiche 14, Français, perception
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le droit constitutionnel du Membre importateur [du GATT] ne permet pas la perception de droits antidumping sur cette base, le Membre importateur ne pourra percevoir des droits antidumping sans limitation que si a) la possibilité a été préalablement donnée aux exportateurs de cesser d’exporter à des prix de dumping vers la zone concernée ou, sinon, de donner des assurances [...], mais que des assurances satisfaisantes à cet effet n’ aient pas été données dans les moindres délais, et si b) de tels droits ne peuvent pas être perçus uniquement sur les produits de producteurs déterminés approvisionnant la zone en question. 1, fiche 14, Français, - perception%20de%20droits
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- percepción de derechos
1, fiche 14, Espagnol, percepci%C3%B3n%20de%20derechos
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- percepción 1, fiche 14, Espagnol, percepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cuando el derecho constitucional del Miembro importador [del GATT] no permita la percepción de derechos antidumping en estas condiciones, el Miembro importador podrá percibir sin limitación los derechos antidumping solamente si: a) se ha dado a los exportadores la oportunidad de dejar de exportar a precios de dumping a la zona de que se trate o de dar seguridades [...] y se han dado prontamente seguridades suficientes a este respecto, y si b) dichos derechos no se pueden percibir únicamente sobre los productos de productores determinados que abastezcan la zona en cuestión. 1, fiche 14, Espagnol, - percepci%C3%B3n%20de%20derechos
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: recaudación. 2, fiche 14, Espagnol, - percepci%C3%B3n%20de%20derechos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- international standard
1, fiche 15, Anglais, international%20standard
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A standards-related measure, or other guide or recommendation, adopted by an international standardizing body and made available to the public. 2, fiche 15, Anglais, - international%20standard
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
International standards, guidelines and recommendations: for food safety, the standards, guidelines and recommendations established by the Codex Alimentarius Commission relating to food additives, veterinary drug and pesticide residues, contaminants, methods of analysis and sampling, and codes and guidelines of hygienic practice ... 3, fiche 15, Anglais, - international%20standard
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- norme internationale
1, fiche 15, Français, norme%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Norme adoptée par un organisme gouvernemental ou non gouvernemental ouvert à tous les Membres [du GATT], dont l'une des activités reconnues se situe dans le domaine de la normalisation. 2, fiche 15, Français, - norme%20internationale
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] pour la préservation des végétaux, les normes, directives et recommandations internationales élaborées sous les auspices du Secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux en coopération avec les organisations régionales opérant dans le cadre de ladite Convention [...] 2, fiche 15, Français, - norme%20internationale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- norma internacional
1, fiche 15, Espagnol, norma%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Medida relativa a normalización, u otro lineamiento o recomendación, adoptado por un organismo internacional de normalización, y puesta a disposición del público. 2, fiche 15, Espagnol, - norma%20internacional
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] en materia de preservación de los vegetales, las normas, directrices y recomendaciones internacionales elaboradas bajo los auspicios de la Secretaría de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria en colaboración con las organizaciones regionales que operan en el marco de dicha Convención Internacional [...] 3, fiche 15, Espagnol, - norma%20internacional
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cumulative rules of origin 1, fiche 16, Anglais, cumulative%20rules%20of%20origin
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
I am pleased to report that only a month ago, my government agreed to extend the General System of Preferences (GSP) for a further 10 year period and that it will soon be introducing legislation to implement cumulative rules of origin. 1, fiche 16, Anglais, - cumulative%20rules%20of%20origin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- règles d’origine cumulatives
1, fiche 16, Français, r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20cumulatives
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le prix d’un produit importé peut résulter de l'ajout, à la valeur de l'article, de droits d’entrée cumulés. Lorsque, par exemple, un produit des Philippines entre aux États-Unis, avant d’être distribué au Canada, deux droits d’entrée viennent s’ajouter au prix initial et aux profits des intermédiaires. Les règles d’origine cumulatives découlent des Accords du GATT. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20cumulatives
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National and International Economics
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth preference 1, fiche 17, Anglais, Commonwealth%20preference
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Other related term : imperial preference. 2, fiche 17, Anglais, - Commonwealth%20preference
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- préférence du Commonwealth
1, fiche 17, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20Commonwealth
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Juridiquement, le système des préférences du Commonwealth qui existait avant la conclusion de l'Accord du GATT, a été reconnu dans cet accord comme une exception admise au principe du traitement de la nation la plus favorisée. 1, fiche 17, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20Commonwealth
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : préférence impériale. 2, fiche 17, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20Commonwealth
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- preferencia del Commonwealth
1, fiche 17, Espagnol, preferencia%20del%20Commonwealth
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Havana Charter
1, fiche 18, Anglais, Havana%20Charter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Havana Charter was the charter of the defunct International Trade Organization (ITO). It was signed by 53 countries on March 24, 1948. It allowed for international cooperation and rules against anti-competitive business practices. The charter ultimately failed because the Congress of the United States rejected it. Elements of it would later become part of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). The charter, proposed by John Maynard Keynes, was to establish the ITO and a financial institution called the International Clearing Union (ICU), and an international currency; the bancor. The Havana Charter institutions were to stabilize trade by encouraging nations to "net zero", with trade surplus and trade deficit both discouraged. This negative feedback was to be accomplished by allowing nations overdraft equal to half the average value of the country's trade over the preceding five years, with interest charged on both surplus and deficit. 2, fiche 18, Anglais, - Havana%20Charter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Charte de La Havane
1, fiche 18, Français, Charte%20de%20La%20Havane
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Charte de La Havane a été négociée au sortir de la Seconde Guerre mondiale. Cette charte prévoyait la création d’une Organisation internationale du commerce(OIC) totalement intégrée à l'ONU. C'est donc plus qu'un accord puisqu'il se serait révélé à travers une véritable organisation. Cette charte est signée le 24 mars 1948 mais elle n’ est pas ratifiée par le congrès américain(changement de majorité entre temps). Néanmoins les négociations continuent en particulier sur ce qui avait été prévu par la charte de La Havane en voulant appliquer provisoirement le GATT(accords général sur les tarifs douaniers et le commerce). Le GATT avait été signé en 1947, et prévoyait, en attendant la validation de la charte de La Havane, d’être appliqué. Cette charte abandonnée sera remplacée par la création de l'OMC(Organisation mondiale du commerce). 2, fiche 18, Français, - Charte%20de%20La%20Havane
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Carta de La Habana
1, fiche 18, Espagnol, Carta%20de%20La%20Habana
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Documento firmado por 53 estados en 1948 con el fin de constituir la Organización Internacional de Comercio (OIC). Esta organización no ha llegado nunca a funcionar aunque una parte del acuerdo se recogió en el GATT. 2, fiche 18, Espagnol, - Carta%20de%20La%20Habana
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Carta de La Habana: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 18, Espagnol, - Carta%20de%20La%20Habana
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- The Greening of the GATT: Trade and the Environment
1, fiche 19, Anglais, The%20Greening%20of%20the%20GATT%3A%20Trade%20and%20the%20Environment
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- The Greening of the GATT : Trade and the Environment
1, fiche 19, Français, The%20Greening%20of%20the%20GATT%20%3A%20Trade%20and%20the%20Environment
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu par l’auteur au ministère des Finances du Canada. 1, fiche 19, Français, - The%20Greening%20of%20the%20GATT%20%3A%20Trade%20and%20the%20Environment
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- border effect
1, fiche 20, Anglais, border%20effect
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... border effects are now the standard tool used to compare trade flows between any pair of jurisdictions (countries, provinces and states). 2, fiche 20, Anglais, - border%20effect
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Border effects include formal trade concerns like tariffs and non-tariff barriers such as border crossing costs, currency risks and regulatory differences. It is becoming increasingly accepted and evident that social factors also play an ameliorating role. These social factors include historical ties, cultural affinities, and social and business networks. 2, fiche 20, Anglais, - border%20effect
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- effet de frontière
1, fiche 20, Français, effet%20de%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- effet frontalier 2, fiche 20, Français, effet%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] le commerce intérieur est un peu plus fort au Canada que dans les autres pays, de sorte que si l’on veut comparer les effets de frontière pour le Canada et les autres pays, on doit tenir compte de ces deux différences. L’effet de frontière pour le Canada est 1,75 fois plus élevé [...] que celui pour les pays membres de l’OCDE [Organisation de coopération et développement économiques] en général. 3, fiche 20, Français, - effet%20de%20fronti%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Pour sa part, le GATT(Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) avait la tâche d’éviter que les tarifs douaniers n’ accentuent délibérément l'effet de frontière et constituent des sources de conflits. 4, fiche 20, Français, - effet%20de%20fronti%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- efecto fronterizo
1, fiche 20, Espagnol, efecto%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Procurement Review Policy
1, fiche 21, Anglais, Procurement%20Review%20Policy
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of the government's procurement review policy is to enhance the use of procurement in support of industrial and regional development and other national objectives in a manner that is fully consistent with the government's approved procurement objectives, and with Canada's international commitments within the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), the North American Free Trade Agreement (NAFTA) or other trade rights and obligations. The government's approved procurement objectives are in descending order of priority: the pre-eminence of operational requirements, competition, fairness and accessibility as major policy cornerstones of the federal procurement process; long-term industrial and regional development; and other national objectives. 1, fiche 21, Anglais, - Procurement%20Review%20Policy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Politique sur l’examen des acquisitions
1, fiche 21, Français, Politique%20sur%20l%26rsquo%3Bexamen%20des%20acquisitions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique du gouvernement relative à l'examen des acquisitions est de favoriser l'utilisation des acquisitions pour appuyer le développement industriel et régional ainsi que d’autres objectifs nationaux d’une manière qui soit entièrement conforme aux objectifs approuvés du gouvernement en matière d’approvisionnement et aux engagements du Canada envers le l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(GATT), l'Accord de Libre-échange nord-américain(ALÉNA) ou d’autres droits et obligations commerciaux. Les objectifs approuvés du gouvernement en matière d’approvisionnement sont, en ordre décroissant d’importance : accorder la prééminence aux besoins opérationnels, à la concurrence, à l'équité et à l'accessibilité, les pierres angulaires du processus fédéral d’approvisionnement; favoriser le développement industriel et régional à long terme; et poursuivre d’autres objectifs nationaux. 1, fiche 21, Français, - Politique%20sur%20l%26rsquo%3Bexamen%20des%20acquisitions
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-11-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Living with Free Trade: Canada, the Free Trade Agreement and the GATT
1, fiche 22, Anglais, Living%20with%20Free%20Trade%3A%20Canada%2C%20the%20Free%20Trade%20Agreement%20and%20the%20GATT
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Living with Free Trade 1, fiche 22, Anglais, Living%20with%20Free%20Trade
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Centre for Trade Policy and Law, 1990. "Proceedings of a conference held at the University of Ottawa, Faculty of Law (Common Law), May 5, 1989." 1, fiche 22, Anglais, - Living%20with%20Free%20Trade%3A%20Canada%2C%20the%20Free%20Trade%20Agreement%20and%20the%20GATT
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Vivre avec le libre-échange : le Canada, l'Accord de libre-échange et le GATT
1, fiche 22, Français, Vivre%20avec%20le%20libre%2D%C3%A9change%20%3A%20le%20Canada%2C%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20et%20le%20GATT
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Vivre avec le libre-échange 1, fiche 22, Français, Vivre%20avec%20le%20libre%2D%C3%A9change
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Université d’Ottawa, 1989. 1, fiche 22, Français, - Vivre%20avec%20le%20libre%2D%C3%A9change%20%3A%20le%20Canada%2C%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20et%20le%20GATT
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- enabling clause
1, fiche 23, Anglais, enabling%20clause
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The enabling clause is officially the "Decision on Differential and More Favourable Treatment, Reciprocity and Fuller Participation of Developing Countries." 2, fiche 23, Anglais, - enabling%20clause
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It was adopted under GATT in 1979 and enables developed members to give differential countries. Although it allows flexibility, including additional special treatment for least developed countries, the clause interpreted to require preferential treatment to be generally available to all developing countries. 2, fiche 23, Anglais, - enabling%20clause
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- clause d’habilitation
1, fiche 23, Français, clause%20d%26rsquo%3Bhabilitation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La clause d’habilitation est officiellement la «Décision sur le traitement différencié et plus favorable, la réciprocité et la participation plus complète des pays en développement». 2, fiche 23, Français, - clause%20d%26rsquo%3Bhabilitation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cette décision, qui a été adoptée en 1979 dans le cadre du GATT, permet aux pays développés Membres d’accorder un traitement différencié et plus favorable aux pays en développement. Bien qu'elle autorise une certaine flexibilité, y compris un traitement spécial additionnel pour les pays les moins avancés, elle a été interprétée comme exigeant qu'un traitement préférentiel soit généralement prévu en faveur de tous les pays en développement. 2, fiche 23, Français, - clause%20d%26rsquo%3Bhabilitation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cláusula habilitadora
1, fiche 23, Espagnol, cl%C3%A1usula%20habilitadora
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de habilitación 2, fiche 23, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20habilitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La cláusula de habilitación es la "Decisión sobre el trato diferenciado y más favorable, reciprocidad y mayor participación de los países en desarrollo" adoptada por el GATT en 1979. 3, fiche 23, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20habilitadora
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Marketing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Working Party on Problems of Trade on Certain Natural Resource Products 1, fiche 24, Anglais, Working%20Party%20on%20Problems%20of%20Trade%20on%20Certain%20Natural%20Resource%20Products
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commercialisation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le problème du commerce de certaines ressources naturelles de base
1, fiche 24, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20probl%C3%A8me%20du%20commerce%20de%20certaines%20ressources%20naturelles%20de%20base
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section du GATT, des Affaires extérieures(1985). 2, fiche 24, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20probl%C3%A8me%20du%20commerce%20de%20certaines%20ressources%20naturelles%20de%20base
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- trade integration
1, fiche 25, Anglais, trade%20integration
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
As the hemisphere moves toward trade integration, the threshold question for all goods crossing borders will be, "Does this qualify as a product of a hemispheric country or countries?" 2, fiche 25, Anglais, - trade%20integration
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 25, Anglais, - trade%20integration
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 25, La vedette principale, Français
- intégration du commerce
1, fiche 25, Français, int%C3%A9gration%20du%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le Cycle d’Uruguay a marqué un pas en avant très important dans l'intégration du commerce agricole dans les réglementations générales du GATT, avec toutefois une progression moins marquée vers une véritable réduction des barrières commerciales en agriculture. 2, fiche 25, Français, - int%C3%A9gration%20du%20commerce
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 25, Français, - int%C3%A9gration%20du%20commerce
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- integración comercial
1, fiche 25, Espagnol, integraci%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Los Ministros Responsables del Comercio de los 34 países que participan en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), [...] tomamos nota, que además de nuestro trabajo, se están llevando a cabo iniciativas en otros foros del Hemisferio que mejoran el ambiente de negocios como parte de un mayor esfuerzo que se realiza para la integración comercial y económica. 2, fiche 25, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20comercial
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 25, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20comercial
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Relations
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- remedy
1, fiche 26, Anglais, remedy
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Relations internationales
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- recours
1, fiche 26, Français, recours
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- voie de recours 1, fiche 26, Français, voie%20de%20recours
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
voie de recours :GATT. 2, fiche 26, Français, - recours
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Comercio exterior
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- recurso
1, fiche 26, Espagnol, recurso
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Technical Barriers to Trade
1, fiche 27, Anglais, Agreement%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- TBT Agreement 2, fiche 27, Anglais, TBT%20Agreement
correct, international
- Code on Technical Barriers to Trade 2, fiche 27, Anglais, Code%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
non officiel, voir observation, international
- Standards Code 2, fiche 27, Anglais, Standards%20Code
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Under the World Trade Organization (WTO), a specific agreement establishing disciplines on the preparation, adoption and application of technical regulations, standards and conformity assessment procedures, that might act as technical barriers to trade. 3, fiche 27, Anglais, - Agreement%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Code on Technical Barriers to Trade: ... the Tokyo round had mixed results. It failed to come to grips with the fundamental problems affecting farm trade and also stopped short of providing a new agreement on "safeguards" (emergency import measures). Nevertheless, a series of agreements on non-tariff barriers did emerge from the negotiations, in some cases interpreting existing GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] rules, in others breaking entirely new ground. In most cases, only a relatively small number of (mainly industrialized) GATT members subscribed to theses agreements and arrangements. Because they were not accepted by the full GATT membership, they were often informally called "code". 4, fiche 27, Anglais, - Agreement%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Standards Agreement
- TBT Code
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Accord sur les obstacles techniques au commerce
1, fiche 27, Français, Accord%20sur%20les%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Accord OTC 2, fiche 27, Français, Accord%20OTC
correct, nom masculin, international
- Accord relatif aux obstacles techniques au commerce 3, fiche 27, Français, Accord%20relatif%20aux%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- Code des obstacles techniques au commerce 2, fiche 27, Français, Code%20des%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
non officiel, nom masculin, international
- Code de la normalisation 2, fiche 27, Français, Code%20de%20la%20normalisation
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Accord de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) qui établit des disciplines régissant l’élaboration, l’adoption et l’application de règlements techniques, de normes et de procédures d’évaluation de la conformité pouvant avoir pour effet de créer des obstacles techniques au commerce. 4, fiche 27, Français, - Accord%20sur%20les%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Accord sur les obstacles techniques au commerce : titre d’un accord de l’Organization mondiale du commerce (OMC) signé en 1994. 5, fiche 27, Français, - Accord%20sur%20les%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Accord relatif aux obstacles techniques au commerce : titre d’un accord du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] signé en 1979. 6, fiche 27, Français, - Accord%20sur%20les%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Code relatif aux obstacles techniques au commerce
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio
1, fiche 27, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Obst%C3%A1culos%20T%C3%A9cnicos%20al%20Comercio
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- Código de Obstáculos Técnicos al Comercio 2, fiche 27, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Obst%C3%A1culos%20T%C3%A9cnicos%20al%20Comercio
non officiel, nom masculin
- Código OTC 2, fiche 27, Espagnol, C%C3%B3digo%20OTC
non officiel, nom masculin
- Código de Normas 2, fiche 27, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Normas
non officiel, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo de la Organización Mundial del Comercio firmado en 1994. 3, fiche 27, Espagnol, - Acuerdo%20sobre%20Obst%C3%A1culos%20T%C3%A9cnicos%20al%20Comercio
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-10-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Agricultural Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- green box
1, fiche 28, Anglais, green%20box
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A category of farm subsidies that do not influence production or price decisions. 2, fiche 28, Anglais, - green%20box
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The idea of the green box is to encourage governments to choose a method of intervention that minimizes distortions to production land trade. 3, fiche 28, Anglais, - green%20box
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie agricole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- case verte
1, fiche 28, Français, case%20verte
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- catégorie verte 2, fiche 28, Français, cat%C3%A9gorie%20verte
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L’idée de la catégorie verte est d’inciter les gouvernements à choisir une méthode d’intervention qui réduit au maximum les distorsions touchant la production ou les échanges commerciaux. 3, fiche 28, Français, - case%20verte
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] ;(i. e. celle des subventions autorisées ou des mesures exemptées). 4, fiche 28, Français, - case%20verte
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Economía agrícola
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- caja verde
1, fiche 28, Espagnol, caja%20verde
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Tipo de ayudas internas al sector agropecuario "no distorsionantes" del comercio y la producción, por considerarse que no implican transferencia de los consumidores a los productores y no tienen efectos sobre los precios de los productos. Incluye los programas gubernamentales de servicios generales destinados a lograr un desarrollo agrícola y rural. 1, fiche 28, Espagnol, - caja%20verde
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- non-GATT scenario 1, fiche 29, Anglais, non%2DGATT%20scenario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
GATT: [General Agreement on Tariffs and Trade] 1, fiche 29, Anglais, - non%2DGATT%20scenario
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- non GATT scenario
- non-General Agreement on Tariffs and Trade scenario
- non General Agreement on Tariffs and Trade scenario
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- scénario hors GATT
1, fiche 29, Français, sc%C3%A9nario%20hors%20GATT
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des scénarios. 2, fiche 29, Français, - sc%C3%A9nario%20hors%20GATT
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
scénarios (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 29, Français, - sc%C3%A9nario%20hors%20GATT
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
GATT :[Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] 1, fiche 29, Français, - sc%C3%A9nario%20hors%20GATT
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- scénario hors Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- enquiry point 1, fiche 30, Anglais, enquiry%20point
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- point d’information
1, fiche 30, Français, point%20d%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Contexte : normalisation-Gatt. Source : Brochure "Les normes, le commerce et l'Europe de 1992" dans le dossier Europe. 1, fiche 30, Français, - point%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- punto de información
1, fiche 30, Espagnol, punto%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-04-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- International Trade Centre UNCTAD/WTO
1, fiche 31, Anglais, International%20Trade%20Centre%20UNCTAD%2FWTO
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- International Trade Centre UNCTAD/GATT 2, fiche 31, Anglais, International%20Trade%20Centre%20UNCTAD%2FGATT
ancienne désignation, correct
- ITC 3, fiche 31, Anglais, ITC
correct
- ITC 3, fiche 31, Anglais, ITC
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Centre du commerce international CNUCED/OMC
1, fiche 31, Français, Centre%20du%20commerce%20international%20CNUCED%2FOMC
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Centre du commerce international CNUCED/GATT 2, fiche 31, Français, Centre%20du%20commerce%20international%20CNUCED%2FGATT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre CNUCED/GATT du commerce international 3, fiche 31, Français, Centre%20CNUCED%2FGATT%20du%20commerce%20international
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCI 4, fiche 31, Français, CCI
correct, nom masculin
- CCI 4, fiche 31, Français, CCI
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC
1, fiche 31, Espagnol, Centro%20de%20Comercio%20Internacional%20UNCTAD%2FOMC
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT 2, fiche 31, Espagnol, Centro%20de%20Comercio%20Internacional%20UNCTAD%2FGATT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCI 3, fiche 31, Espagnol, CCI
correct, nom masculin
- CCI 3, fiche 31, Espagnol, CCI
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- exclusion order
1, fiche 32, Anglais, exclusion%20order
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 32, La vedette principale, Français
- arrêté d’interdiction
1, fiche 32, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20d%26rsquo%3Binterdiction
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
GATT 2, fiche 32, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20d%26rsquo%3Binterdiction
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- orden de exclusión
1, fiche 32, Espagnol, orden%20de%20exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Protection of Farm Animals
- Crop Protection
- Foreign Trade
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- plant
1, fiche 33, Anglais, plant
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[According to GATT, the term] plant includes forests and wild flora ... 2, fiche 33, Anglais, - plant
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
According to FAO, the term "plants" encompasses living plants and parts thereof, including seeds and germplasm. 3, fiche 33, Anglais, - plant
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Protection des animaux (Agric.)
- Protection des végétaux
- Commerce extérieur
Fiche 33, La vedette principale, Français
- végétal
1, fiche 33, Français, v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[D'après le GATT, ] le terme «végétaux» englobe les forêts et la flore sauvage [...] 2, fiche 33, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tal
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
D’après la FAO, le terme "végétaux" englobe les plantes vivantes et parties de plantes vivantes, y compris aussi les semences et le matériel génétique. 3, fiche 33, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Protección de los animales (Agricultura)
- Protección de las plantas
- Comercio exterior
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- vegetal
1, fiche 33, Espagnol, vegetal
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- planta 2, fiche 33, Espagnol, planta
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ser vivo que se reproduce y desarrolla, pero que carece de movimiento por impulsos propio. 3, fiche 33, Espagnol, - vegetal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Según el GATT, el término "vegetal"] incluye los bosques y la flora silvestre. 4, fiche 33, Espagnol, - vegetal
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Según la FAO, el término "plantas" se refiere a plantas vivas y partes de ellas, incluyendo semillas y germoplasma. 5, fiche 33, Espagnol, - vegetal
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- early stage of processing 1, fiche 34, Anglais, early%20stage%20of%20processing
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 34, La vedette principale, Français
- stade de transformation peu avancé
1, fiche 34, Français, stade%20de%20transformation%20peu%20avanc%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source :GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce]. 1, fiche 34, Français, - stade%20de%20transformation%20peu%20avanc%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- fase de transformación poco adelantada
1, fiche 34, Espagnol, fase%20de%20transformaci%C3%B3n%20poco%20adelantada
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Agreements Relating to the Framework for the Conduct of International Trade
1, fiche 35, Anglais, Agreements%20Relating%20to%20the%20Framework%20for%20the%20Conduct%20of%20International%20Trade
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Framework Agreements 2, fiche 35, Anglais, Framework%20Agreements
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Accords relatifs au cadre juridique pour la conduite du commerce international
1, fiche 35, Français, Accords%20relatifs%20au%20cadre%20juridique%20pour%20la%20conduite%20du%20commerce%20international
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Accords relatifs au cadre juridique du commerce international 1, fiche 35, Français, Accords%20relatifs%20au%20cadre%20juridique%20du%20commerce%20international
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Comercio exterior
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdos Relativos al Marco Jurídico
1, fiche 35, Espagnol, Acuerdos%20Relativos%20al%20Marco%20Jur%C3%ADdico
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En que se desarrolla el comercio internacional. 1, fiche 35, Espagnol, - Acuerdos%20Relativos%20al%20Marco%20Jur%C3%ADdico
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- non-violation complaint 1, fiche 36, Anglais, non%2Dviolation%20complaint
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- non violation complaint
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plainte sans violation de l’Accord général
1, fiche 36, Français, plainte%20sans%20violation%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- plainte en situation de non-violation 2, fiche 36, Français, plainte%20en%20situation%20de%20non%2Dviolation
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce]. 1, fiche 36, Français, - plainte%20sans%20violation%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- reclamación sin infracción
1, fiche 36, Espagnol, reclamaci%C3%B3n%20sin%20infracci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Reclamación en caso en que no existe infracción de disposiciones. 1, fiche 36, Espagnol, - reclamaci%C3%B3n%20sin%20infracci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- residual restriction
1, fiche 37, Anglais, residual%20restriction
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Quantitative restrictions that have been maintained by governments before they became contracting parties to GATT and, hence, permissible under the GATT "grand-father clause". 2, fiche 37, Anglais, - residual%20restriction
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 37, La vedette principale, Français
- restriction résiduelle
1, fiche 37, Français, restriction%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Restrictions quantitatives que les gouvernements appliquaient au moment de leur adhésion au GATT et qui sont donc autorisées par le GATT en vertu de la «clause d’antériorité». 2, fiche 37, Français, - restriction%20r%C3%A9siduelle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- restricción residual
1, fiche 37, Espagnol, restricci%C3%B3n%20residual
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Foreign Trade
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- loose-leaf schedule 1, fiche 38, Anglais, loose%2Dleaf%20schedule
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
After the Tokyo Round, GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] Contracting Parties decided that consolidated schedules containing all concessions granted by a particular country (or group of countries) since GATT was created should be established. The schedules are issued in a loose-leaf format to simplify the replacement of pages where the tariff numbering or a concession is amended. National consolidated schedules of concessions are referred to as "loose-leaf schedules". 1, fiche 38, Anglais, - loose%2Dleaf%20schedule
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- loose leaf schedule
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Commerce extérieur
Fiche 38, La vedette principale, Français
- liste sur feuillets mobiles
1, fiche 38, Français, liste%20sur%20feuillets%20mobiles
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Après le Tokyo Round, les parties contractantes du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] ont décidé d’établir des listes consolidées reprenant toutes les concessions faites par un pays(ou un groupe de pays) depuis la création du GATT. Ces listes sont publiées sous forme de feuillets mobiles pour faciliter le remplacement des pages lorsque la numérotation tarifaire ou une concession sont modifiées. Les listes de concessions nationales consolidées sont appelées listes sur feuillets mobiles. 1, fiche 38, Français, - liste%20sur%20feuillets%20mobiles
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide de l’utilisateur de la base de données intégrées de l’OMC [Organisation mondiale du commerce] - Glossaire (IDB/URM/2). 1, fiche 38, Français, - liste%20sur%20feuillets%20mobiles
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Comercio exterior
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- lista en hojas amovibles
1, fiche 38, Espagnol, lista%20en%20hojas%20amovibles
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- protocol of accession
1, fiche 39, Anglais, protocol%20of%20accession
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The legal document that recognizes the rights and obligations agreed to as a consequence of signing an international agreement or joining an organization. 2, fiche 39, Anglais, - protocol%20of%20accession
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- protocole d’accession
1, fiche 39, Français, protocole%20d%26rsquo%3Baccession
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
GATT. 2, fiche 39, Français, - protocole%20d%26rsquo%3Baccession
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Relaciones internacionales
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de adhesión
1, fiche 39, Espagnol, protocolo%20de%20adhesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- protocolo de accesión 2, fiche 39, Espagnol, protocolo%20de%20accesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Protocol of Provisional Application of GATT 1947 1, fiche 40, Anglais, Protocol%20of%20Provisional%20Application%20of%20GATT%201947
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
GATT [General Agreement on Tariffs and Trade]. 1, fiche 40, Anglais, - Protocol%20of%20Provisional%20Application%20of%20GATT%201947
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Protocol of Provisional Application of General Agreement on Tariffs and Trade 1947
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Protocole d’application provisoire du GATT 1947
1, fiche 40, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bapplication%20provisoire%20du%20GATT%201947
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Protocole d’application provisoire de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce 1947
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de aplicación provisional del GATT 1947
1, fiche 40, Espagnol, Protocolo%20de%20aplicaci%C3%B3n%20provisional%20del%20GATT%201947
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- Protocolo de Aplicación Provisional del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio 2, fiche 40, Espagnol, Protocolo%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20Provisional%20del%20Acuerdo%20General%20sobre%20Aranceles%20Aduaneros%20y%20Comercio
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- grey area measure
1, fiche 41, Anglais, grey%20area%20measure
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An action to restrict imports taken outside the GATT framework, e.g., voluntary restraint agreements. 2, fiche 41, Anglais, - grey%20area%20measure
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mesure de la zone grise
1, fiche 41, Français, mesure%20de%20la%20zone%20grise
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mesure qui vise à limiter les importations et qui échappent au cadre du GATT, comme les accords d’autolimitation. 2, fiche 41, Français, - mesure%20de%20la%20zone%20grise
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- medida de zona gris
1, fiche 41, Espagnol, medida%20de%20zona%20gris
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- GATT law
1, fiche 42, Anglais, GATT%20law
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- jurisprudence du GATT
1, fiche 42, Français, jurisprudence%20du%20GATT
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- normativa del GATT
1, fiche 42, Espagnol, normativa%20del%20GATT
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- simplified consultation procedure 1, fiche 43, Anglais, simplified%20consultation%20procedure
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- simplified consultation procedures
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 43, La vedette principale, Français
- procédure de consultation simplifiée
1, fiche 43, Français, proc%C3%A9dure%20de%20consultation%20simplifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
GATT :[Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] 1, fiche 43, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20consultation%20simplifi%C3%A9e
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- procédures de consultation simplifiées
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de consulta simplificada
1, fiche 43, Espagnol, procedimiento%20de%20consulta%20simplificada
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- GATT levy-free quota
1, fiche 44, Anglais, GATT%20levy%2Dfree%20quota
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 44, La vedette principale, Français
- contingent GATT hors prélèvement
1, fiche 44, Français, contingent%20GATT%20hors%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- contingent hors prélèvement dans le cadre de l’Accord général 2, fiche 44, Français, contingent%20hors%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20dans%20le%20cadre%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- contingente libre de gravámenes concertado en el GATT
1, fiche 44, Espagnol, contingente%20libre%20de%20grav%C3%A1menes%20concertado%20en%20el%20GATT
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Group of Negotiations on Services
1, fiche 45, Anglais, Group%20of%20Negotiations%20on%20Services
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- GNS 1, fiche 45, Anglais, GNS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe de négociation sur les services
1, fiche 45, Français, Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20les%20services
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
- GNS 1, fiche 45, Français, GNS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un groupe du GATT. 2, fiche 45, Français, - Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20les%20services
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Negociaciones sobre Servicios
1, fiche 45, Espagnol, Grupo%20de%20Negociaciones%20sobre%20Servicios
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- GNS 1, fiche 45, Espagnol, GNS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- structural surplus
1, fiche 46, Anglais, structural%20surplus
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- structural excess 2, fiche 46, Anglais, structural%20excess
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Economists' jargon for a surplus that is irreducible. 3, fiche 46, Anglais, - structural%20surplus
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- excédent structurel
1, fiche 46, Français, exc%C3%A9dent%20structurel
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les parties contractantes conviennent qu’il faut d’urgence renforcer la discipline et améliorer la prévisibilité dans les échanges mondiaux de produits agricoles en corrigeant et en prévenant les restrictions et les distorsions, y compris celles qui sont liées aux excédents structurels, de façon à réduire l’incertitude, les déséquilibres et l’instabilité qui règnent sur les marchés agricoles mondiaux. 2, fiche 46, Français, - exc%C3%A9dent%20structurel
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme et justification relevés dans la Déclaration ministérielle sur les négociations d’Uruguay du GATT, 20 septembre 1986, p. 7. 2, fiche 46, Français, - exc%C3%A9dent%20structurel
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- excedente estructural
1, fiche 46, Espagnol, excedente%20estructural
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Group of Negotiations on Goods
1, fiche 47, Anglais, Group%20of%20Negotiations%20on%20Goods
correct, international
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- GNG 1, fiche 47, Anglais, GNG
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe de négociation sur les marchandises
1, fiche 47, Français, Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20les%20marchandises
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
- GNM 2, fiche 47, Français, GNM
correct
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un groupe du GATT. 3, fiche 47, Français, - Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20les%20marchandises
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Negociaciones sobre Mercancías
1, fiche 47, Espagnol, Grupo%20de%20Negociaciones%20sobre%20Mercanc%C3%ADas
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
- GNM 1, fiche 47, Espagnol, GNM
correct
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
- Foreign Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- national treatment
1, fiche 48, Anglais, national%20treatment
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
One frequently employed technique by which benefits are accorded under treaties to nationals is the "most-favoured nation" clause. A bilateral treaty containing such a clause confers upon the nationals of each contracting party treatment within the territory of the other as favourable as that given to the nationals of the "most-favoured" foreign state. An agreement to accord "national" treatment confers an even more favourable status, but this is more rare. These two clauses apply not only to the position at the time the treaty comes into force, but to any subsequent changes. 2, fiche 48, Anglais, - national%20treatment
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
GATT, PART II, Article III: National Treatment on International Taxation and Regulation. 4. The products of the territory of any contracting party imported into the territory of any other contracting party shall be accorded treatment no less favourable than that accorded to like products of national origin in respect of all laws, regulations and requirements affecting their internal sale, offering for sale, purchase, transportation, distribution or use. 3, fiche 48, Anglais, - national%20treatment
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
- Commerce extérieur
Fiche 48, La vedette principale, Français
- traitement national
1, fiche 48, Français, traitement%20national
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
GATT, PARTIE II, Article III : Traitement national en matière d’impositions et de réglementation intérieures. 4. Les produits du territoire de toute partie contractante importés sur le territoire de toute autre partie contractante ne seront pas soumis à un traitement moins favorable que le traitement accordé aux produits similaires d’origine nationale en ce qui concerne toutes lois, tous règlements ou toutes prescriptions affectant la vente, la mise en vente, l'achat, le transport, la distribution et l'utilisation de ces produits sur le marché intérieur. 2, fiche 48, Français, - traitement%20national
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
- Comercio exterior
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- trato nacional
1, fiche 48, Espagnol, trato%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- tratamiento nacional 2, fiche 48, Espagnol, tratamiento%20nacional
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Merchandising Techniques
- International Relations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Negotiating Group on GATT Articles 1, fiche 49, Anglais, Negotiating%20Group%20on%20GATT%20Articles
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
GATT: General Agreement on Tariffs and Trade. 2, fiche 49, Anglais, - Negotiating%20Group%20on%20GATT%20Articles
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Techniques marchandes
- Relations internationales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Groupe de négociation sur les articles du GATT
1, fiche 49, Français, Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20les%20articles%20du%20GATT
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
GATT : Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 1, fiche 49, Français, - Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20les%20articles%20du%20GATT
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de négociation sur les articles de l’Accord général
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Técnicas mercantiles
- Relaciones internacionales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Negociación sobre los Artículos del Acuerdo General
1, fiche 49, Espagnol, Grupo%20de%20Negociaci%C3%B3n%20sobre%20los%20Art%C3%ADculos%20del%20Acuerdo%20General
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Negotiating Group on the Functioning of the GATT System
1, fiche 50, Anglais, Negotiating%20Group%20on%20the%20Functioning%20of%20the%20GATT%20System
international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Groupe de négociation sur le fonctionnement du système du GATT
1, fiche 50, Français, Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20le%20fonctionnement%20du%20syst%C3%A8me%20du%20GATT
nom masculin, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Negociación sobre el Funcionamiento del Sistema del GATT
1, fiche 50, Espagnol, Grupo%20de%20Negociaci%C3%B3n%20sobre%20el%20Funcionamiento%20del%20Sistema%20del%20GATT
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Services Sectoral Classification List 1, fiche 51, Anglais, Services%20Sectoral%20Classification%20List
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Classification sectorielle des services
1, fiche 51, Français, Classification%20sectorielle%20des%20services
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce]. 2, fiche 51, Français, - Classification%20sectorielle%20des%20services
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Comercio exterior
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Lista de Clasificación Sectorial de los Servicios
1, fiche 51, Espagnol, Lista%20de%20Clasificaci%C3%B3n%20Sectorial%20de%20los%20Servicios
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Interim Commission for the International Trade Organization
1, fiche 52, Anglais, Interim%20Commission%20for%20the%20International%20Trade%20Organization
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- ICITO 2, fiche 52, Anglais, ICITO
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Founded March 1948, merged in 1954 with the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 3, fiche 52, Anglais, - Interim%20Commission%20for%20the%20International%20Trade%20Organization
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
For more information, see International Trade Organization. 3, fiche 52, Anglais, - Interim%20Commission%20for%20the%20International%20Trade%20Organization
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- International Trade Organization Interim Commission
- Interim Commission for the International Trade Organisation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Commission intérimaire de l’Organisation internationale du commerce
1, fiche 52, Français, Commission%20int%C3%A9rimaire%20de%20l%26rsquo%3BOrganisation%20internationale%20du%20commerce
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Origine en 1948, intégrée en 1954, avec l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(GATT). 2, fiche 52, Français, - Commission%20int%C3%A9rimaire%20de%20l%26rsquo%3BOrganisation%20internationale%20du%20commerce
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Pour plus d’informations, voir «Organisation internationale du commerce». 2, fiche 52, Français, - Commission%20int%C3%A9rimaire%20de%20l%26rsquo%3BOrganisation%20internationale%20du%20commerce
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Interina de la Organización Internacional de Comercio
1, fiche 52, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Interina%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Comercio
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- substantive meeting
1, fiche 53, Anglais, substantive%20meeting
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 53, La vedette principale, Français
- séance consacrée aux travaux de fond
1, fiche 53, Français, s%C3%A9ance%20consacr%C3%A9e%20aux%20travaux%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
GATT 2, fiche 53, Français, - s%C3%A9ance%20consacr%C3%A9e%20aux%20travaux%20de%20fond
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- reunión sobre cuestiones de fondo
1, fiche 53, Espagnol, reuni%C3%B3n%20sobre%20cuestiones%20de%20fondo
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- International Relations
- Customs and Excise
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- substantial penalties for minor breaches of customs regulations
1, fiche 54, Anglais, substantial%20penalties%20for%20minor%20breaches%20of%20customs%20regulations
pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- substantial penalty for minor breach of customs regulations
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Relations internationales
- Douanes et accise
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pénalités sévères pour de légères infractions à la réglementation douanière
1, fiche 54, Français, p%C3%A9nalit%C3%A9s%20s%C3%A9v%C3%A8res%20pour%20de%20l%C3%A9g%C3%A8res%20infractions%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation%20douani%C3%A8re
nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Texte du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce]. 2, fiche 54, Français, - p%C3%A9nalit%C3%A9s%20s%C3%A9v%C3%A8res%20pour%20de%20l%C3%A9g%C3%A8res%20infractions%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation%20douani%C3%A8re
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- pénalité sévère pour une légère infraction à la réglementation douanière
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Aduana e impuestos internos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- sanciones severas por infracciones leves de los reglamentos de aduana
1, fiche 54, Espagnol, sanciones%20severas%20por%20infracciones%20leves%20de%20los%20reglamentos%20de%20aduana
nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- sanciones severas por infracciones leves de las formalidades de aduana 1, fiche 54, Espagnol, sanciones%20severas%20por%20infracciones%20leves%20de%20las%20formalidades%20de%20aduana
nom féminin, pluriel
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- illustrative list of export subsidies 1, fiche 55, Anglais, illustrative%20list%20of%20export%20subsidies
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- illustrative list of export subsidy
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- liste exemplative de subventions à l’exportation
1, fiche 55, Français, liste%20exemplative%20de%20subventions%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Liste du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce]. 2, fiche 55, Français, - liste%20exemplative%20de%20subventions%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- liste exemplative de subvention à l’exportation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- lista ilustrativa de subvenciones a la exportación
1, fiche 55, Espagnol, lista%20ilustrativa%20de%20subvenciones%20a%20la%20exportaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- panel of experts
1, fiche 56, Anglais, panel%20of%20experts
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A subgroup of the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] established by the contracting parties on an ad hoc basis to study a particular facet of GATT work. 2, fiche 56, Anglais, - panel%20of%20experts
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Panels are generally composed of three to five persons who serve in their individual capacity, acting not as representatives of nations but as experts or objective judges of particular matters. 2, fiche 56, Anglais, - panel%20of%20experts
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- groupe d’experts
1, fiche 56, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bexperts
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sous-groupe spécial du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] établi par les parties contractantes pour étudier un aspect particulier du travail du GATT. 2, fiche 56, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bexperts
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ces groupes spéciaux sont généralement composés de trois à cinq personnes qui y siègent à titre personnel, agissant non pas comme représentants de leurs nations mais plutôt comme experts ou juges objectifs de questions particulières. 2, fiche 56, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bexperts
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- panel de expertos
1, fiche 56, Espagnol, panel%20de%20expertos
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- grupo de expertos 2, fiche 56, Espagnol, grupo%20de%20expertos
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- single market
1, fiche 57, Anglais, single%20market
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Where two or more countries have reached under the provisions of paragraph 8(a) of Article XXIV of GATT 1994 such a level of integration that they have the characteristics of a single, unified market, the industry in the entire area of integration shall be taken to be the domestic industry .... 2, fiche 57, Anglais, - single%20market
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
A number of other speakers addressed the challenges facing the European Community (EC) at greater length, Corrado Pirzio-Biroli ... discussed the progress Europe has made toward its intended goal of a single market by 1992, and the ways in which such a market might benefit both Europe and the world economy. 3, fiche 57, Anglais, - single%20market
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 57, La vedette principale, Français
- marché unique
1, fiche 57, Français, march%C3%A9%20unique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où deux pays ou plus sont parvenus, dans les conditions définies au paragraphe 8 a) de l'article XXIV du GATT de 1994, à un degré d’intégration tel qu'ils présentent les caractéristiques d’un marché unique, unifié, la branche de production de l'ensemble de la zone d’intégration sera considérée comme constituant la branche de production nationale [...]. 2, fiche 57, Français, - march%C3%A9%20unique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- mercado único
1, fiche 57, Espagnol, mercado%20%C3%BAnico
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Hygiene and Health
- Foreign Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- GATT Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures and Barriers 1, fiche 58, Anglais, GATT%20Agreement%20on%20Sanitary%20and%20Phytosanitary%20Measures%20and%20Barriers
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Hygiène et santé
- Commerce extérieur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Accord du GATT sur les mesures et obstacles sanitaires et phytosanitaires
1, fiche 58, Français, Accord%20du%20GATT%20sur%20les%20mesures%20et%20obstacles%20sanitaires%20et%20phytosanitaires
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- harmonization
1, fiche 59, Anglais, harmonization
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The establishment, recognition and application of common sanitary and phytosanitary measures by different [GATT] Members. 2, fiche 59, Anglais, - harmonization
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- harmonisation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 59, La vedette principale, Français
- harmonisation
1, fiche 59, Français, harmonisation
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Établissement, reconnaissance et application de mesures sanitaires et phytosanitaires communes par différents Membres [du GATT]. 2, fiche 59, Français, - harmonisation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- armonización
1, fiche 59, Espagnol, armonizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento, reconocimiento y aplicación de medidas sanitarias y fitosanitarias comunes por diferentes Miembros [del GATT]. 2, fiche 59, Espagnol, - armonizaci%C3%B3n
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
- Textile Industries
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Multifibre Arrangement
1, fiche 60, Anglais, Multifibre%20Arrangement
correct, international
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Multi-Fibre Arrangement 2, fiche 60, Anglais, Multi%2DFibre%20Arrangement
correct, international
- MFA 2, fiche 60, Anglais, MFA
correct, international
- MFA 2, fiche 60, Anglais, MFA
- Arrangement Regarding International Trade in Textiles 3, fiche 60, Anglais, Arrangement%20Regarding%20International%20Trade%20in%20Textiles
correct, international
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Textile trade agreement created within GATT in 1972 that substituted the previous Long Term Agreement in force since 1962. The new agreement is designed to promote trade of key textile products. 4, fiche 60, Anglais, - Multifibre%20Arrangement
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 60, Anglais, - Multifibre%20Arrangement
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Multifibre Agreement
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
- Industries du textile
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Arrangement multifibres
1, fiche 60, Français, Arrangement%20multifibres
correct, nom masculin, international
Fiche 60, Les abréviations, Français
- AMF 2, fiche 60, Français, AMF
correct, international
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Arrangement concernant le commerce international des textiles 3, fiche 60, Français, Arrangement%20concernant%20le%20commerce%20international%20des%20textiles
correct, nom masculin, international
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(GATT). 3, fiche 60, Français, - Arrangement%20multifibres
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Comercio exterior
- Industrias textiles
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Multifibras
1, fiche 60, Espagnol, Acuerdo%20Multifibras
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
- AMF 2, fiche 60, Espagnol, AMF
correct
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo sobre el comercio de textiles que se creó en el seno del GATT en 1972 en sustitución del anterior Acuerdo a Largo Plazo existente desde 1962. Este nuevo acuerdo pretende la expansión del comercio de los productos textiles sensibles. 2, fiche 60, Espagnol, - Acuerdo%20Multifibras
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Acuerdo Multifibras; AMF: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 60, Espagnol, - Acuerdo%20Multifibras
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dumped price
1, fiche 61, Anglais, dumped%20price
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- dumped pricing 2, fiche 61, Anglais, dumped%20pricing
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
When the constitutional law of the importing [GATT] Member does not permit the levying of anti-dumping duties on such a basis, the importing Member may levy the anti-dumping duties without limitation only if (a) the exporters shall have been given an opportunity to cease exporting at dumped prices to the area concerned ... and adequate assurances in this regard have not been promptly given, and (b) such duties cannot be levied only on products of specific producers which supply the area in question. 3, fiche 61, Anglais, - dumped%20price
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- prix de dumping
1, fiche 61, Français, prix%20de%20dumping
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le droit constitutionnel du Membre importateur [du GATT] ne permet pas la perception de droits antidumping sur cette base, le Membre importateur ne pourra percevoir des droits antidumping sans limitation que si a) la possibilité a été préalablement donnée aux exportateurs de cesser d’exporter à des prix de dumping vers la zone concernée ou, sinon, de donner des assurances [...], mais que des assurances satisfaisantes à cet effet n’ aient pas été données dans les moindres délais, et si b) de tels droits ne peuvent pas être perçus uniquement sur les produits de producteurs déterminés approvisionnant la zone en question. 2, fiche 61, Français, - prix%20de%20dumping
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Precios (Comercialización)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- precio de dumping
1, fiche 61, Espagnol, precio%20de%20dumping
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Cuando el derecho constitucional del Miembro importador [del GATT] no permita la percepción de derechos antidumping en estas condiciones, el Miembro importador podrá percibir sin limitación los derechos antidumping solamente si: a) se ha dado a los exportadores la oportunidad de dejar de exportar a precios de dumping a la zona de que se trate o de dar seguridades [...] y se han dado prontamente seguridades suficientes a este respecto, y si b) dichos derechos no se pueden percibir únicamente sobre los productos de productores determinados que abastezcan la zona en cuestión. 2, fiche 61, Espagnol, - precio%20de%20dumping
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- change in employment 1, fiche 62, Anglais, change%20in%20employment
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 62, La vedette principale, Français
- reclassement des travailleurs
1, fiche 62, Français, reclassement%20des%20travailleurs
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Accord sur les subventions et droits compensateurs; GATT). 1, fiche 62, Français, - reclassement%20des%20travailleurs
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-11-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- amber box
1, fiche 63, Anglais, amber%20box
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Economic and trade policy measures which generate domestic support for agricultural production, but distort production and international trade. For this reason, the GATT/94 Agreement requires their reduction. 2, fiche 63, Anglais, - amber%20box
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Initially this was termed the Red Box within the context of the Dunkel proposal. 2, fiche 63, Anglais, - amber%20box
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 63, La vedette principale, Français
- catégorie orange
1, fiche 63, Français, cat%C3%A9gorie%20orange
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
C'est-à-dire celle des mesures à réduire(GATT) [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce]. 1, fiche 63, Français, - cat%C3%A9gorie%20orange
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- caja ámbar
1, fiche 63, Espagnol, caja%20%C3%A1mbar
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Medidas de política económica y comercial que generan apoyos internos a la producción agropecuaria con efectos distorsionantes en la producción y el comercio internacional, razón por la cual están sujetas a reducción en el Acuerdo del GATT 94. 1, fiche 63, Espagnol, - caja%20%C3%A1mbar
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Inicialmente se denominó Caja Roja en el marco de la propuesta Dunkel. 1, fiche 63, Espagnol, - caja%20%C3%A1mbar
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-03-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- computed value
1, fiche 64, Anglais, computed%20value
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- constructed value 2, fiche 64, Anglais, constructed%20value
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The cost of production of the imported goods plus an amount for normal profit and general expenses experienced by firms in the exporting country when selling the same type of goods to Canadian customers. 3, fiche 64, Anglais, - computed%20value
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Where information other than that supplied by or on behalf of the producer is used for the purposes of determining a computed value, the authorities of the importing country shall inform the importer, if the latter so requests, of the source of such information, the data used and the calculations based upon such data .... 1, fiche 64, Anglais, - computed%20value
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
computed value: term used by GATT. 4, fiche 64, Anglais, - computed%20value
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 64, La vedette principale, Français
- valeur calculée
1, fiche 64, Français, valeur%20calcul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- valeur reconstituée 2, fiche 64, Français, valeur%20reconstitu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Somme du coût de production des marchandises importées, du montant de la marge bénéficiaire normale et des frais généraux des entreprises installées dans le pays exportateur qui vendent le même type de produits à des clients canadiens. 3, fiche 64, Français, - valeur%20calcul%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des renseignements autres que ceux qui auront été fournis par le producteur ou en son nom seront utilisés afin de déterminer une valeur calculée, les autorités du pays d’importation informeront l’importateur, s’il en fait la demande, de la source de ces renseignements, des données utilisées et des calculs effectués sur la base de ces données [...]. 4, fiche 64, Français, - valeur%20calcul%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
valeur calculée : terme utilisé par le GATT et tiré du projet de Loi C-59, 1985, Loi concernant les douanes. 5, fiche 64, Français, - valeur%20calcul%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- valor reconstruido
1, fiche 64, Espagnol, valor%20reconstruido
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Si para determinar un valor reconstruido se utiliza una información distinta de la proporcionada por el productor o en nombre suyo, las autoridades del país de importación informarán al importador, si éste así lo solicita, de la fuente de dicha información, los datos utilizados y los cálculos efectuados sobre la base de dichos datos [...]. 1, fiche 64, Espagnol, - valor%20reconstruido
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- round of trade negotiations
1, fiche 65, Anglais, round%20of%20trade%20negotiations
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A cycle of multilateral trade Negotiations under the aegis of GATT, culminating in simultaneous trade agreements among participating countries to reduce tariff and non-tariff barriers to trade. 2, fiche 65, Anglais, - round%20of%20trade%20negotiations
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cycle de négociations commerciales
1, fiche 65, Français, cycle%20de%20n%C3%A9gociations%20commerciales
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- série de négociations commerciales 1, fiche 65, Français, s%C3%A9rie%20de%20n%C3%A9gociations%20commerciales
correct, nom féminin
- ronde de négociations commerciales 2, fiche 65, Français, ronde%20de%20n%C3%A9gociations%20commerciales
à éviter, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cycle de négociations commerciales multilatérales menées sous l'égide du GATT et débouchant sur des accords commerciaux conclus simultanément entre les participants en vue de réduire les obstacles tarifaires et non tarifaires au commerce. 3, fiche 65, Français, - cycle%20de%20n%C3%A9gociations%20commerciales
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Selon la Section de traduction aux Affaires extérieures, le terme «ronde» est à éviter dans ce contexte. 4, fiche 65, Français, - cycle%20de%20n%C3%A9gociations%20commerciales
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- ronda de negociaciones comerciales
1, fiche 65, Espagnol, ronda%20de%20negociaciones%20comerciales
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- value for duty
1, fiche 66, Anglais, value%20for%20duty
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- VFD 2, fiche 66, Anglais, VFD
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- dutiable value 3, fiche 66, Anglais, dutiable%20value
correct
- customs value 4, fiche 66, Anglais, customs%20value
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Value of a good for the purposes of applying an import duty at customs. It tends to be the value shown on an invoice unless this appears to be suspiciously low. 5, fiche 66, Anglais, - value%20for%20duty
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Related terms: assessment base, basis of valuation, basis of appraisement. 6, fiche 66, Anglais, - value%20for%20duty
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
customs value: term used by GATT. 6, fiche 66, Anglais, - value%20for%20duty
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 7, fiche 66, Anglais, - value%20for%20duty
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 66, La vedette principale, Français
- valeur en douane
1, fiche 66, Français, valeur%20en%20douane
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- VD 2, fiche 66, Français, VD
correct
Fiche 66, Les synonymes, Français
- valeur imposable 3, fiche 66, Français, valeur%20imposable
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Valeur d’un bien sur lequel sont appliqués les droits de douane aux biens importés. La valeur est le montant de la facture, sauf si le chiffre est trop faible. 4, fiche 66, Français, - valeur%20en%20douane
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
valeur en douane : terme utilisé par le GATT. 5, fiche 66, Français, - valeur%20en%20douane
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 66, Français, - valeur%20en%20douane
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- valor en aduana
1, fiche 66, Espagnol, valor%20en%20aduana
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- valor aduanero 2, fiche 66, Espagnol, valor%20aduanero
correct, nom masculin
- valor imponible 2, fiche 66, Espagnol, valor%20imponible
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Valor de un bien a efectos de aplicar el arancel aduanero de importación. Suele ser el que aparece en la factura salvo que sea sospechosamente bajo. 3, fiche 66, Espagnol, - valor%20en%20aduana
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
valor en aduana: término utilizado por el GATT. 4, fiche 66, Espagnol, - valor%20en%20aduana
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
valor en aduana: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 66, Espagnol, - valor%20en%20aduana
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Meetings
- Foreign Trade
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations
1, fiche 67, Anglais, Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Uruguay Round 2, fiche 67, Anglais, Uruguay%20Round
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Multilateral trade negotiations launched in the context of the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] at Punta del Esta, Uruguay, in September 1986, and concluded in Geneva in December 1993. Signed by ministers in Marrakesh, Morocco, in April 1994. 3, fiche 67, Anglais, - Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiation process. 4, fiche 67, Anglais, - Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Réunions
- Commerce extérieur
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Négociations commerciales multilatérales du Cycle d’Uruguay
1, fiche 67, Français, N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Cycle d’Uruguay 1, fiche 67, Français, Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Négociations commerciales multilatérales entamées dans le cadre du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] à Punta del Este, en Uruguay, en septembre 1986, et conclues à Genève en décembre 1993; signées par les ministres à Marrakech, au Maroc, en avril 1994. 2, fiche 67, Français, - N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 67, Français, - N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Comercio exterior
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales
1, fiche 67, Espagnol, Ronda%20Uruguay%20de%20Negociaciones%20Comerciales%20Multilaterales
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- Ronda Uruguay 2, fiche 67, Espagnol, Ronda%20Uruguay
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 67, Espagnol, - Ronda%20Uruguay%20de%20Negociaciones%20Comerciales%20Multilaterales
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
- Foreign Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- government entity
1, fiche 68, Anglais, government%20entity
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
It is understood that this provision does not obligate [GATT] Members to allow government entities of other Members to conduct preshipment inspection activities on their territory. 2, fiche 68, Anglais, - government%20entity
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
- Commerce extérieur
Fiche 68, La vedette principale, Français
- entité publique
1, fiche 68, Français, entit%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- entité du secteur public 2, fiche 68, Français, entit%C3%A9%20du%20secteur%20public
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Il est entendu que cette disposition n’ oblige pas les Membres [du GATT] à autoriser les entités publiques d’autres Membres à mener des activités d’inspection avant expédition sur leur territoire. 1, fiche 68, Français, - entit%C3%A9%20publique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
- Comercio exterior
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- entidad gubernamental
1, fiche 68, Espagnol, entidad%20gubernamental
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Queda entendido que esta disposición no obliga a los Miembros [del GATT] a permitir que las entidades gubernamentales de otros Miembros realicen actividades de inspección previa a la expedición en su territorio. 1, fiche 68, Espagnol, - entidad%20gubernamental
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- regional trading arrangement
1, fiche 69, Anglais, regional%20trading%20arrangement
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- regional trade arrangement 2, fiche 69, Anglais, regional%20trade%20arrangement
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Multilateral trade carried out within a formal geographic area. 3, fiche 69, Anglais, - regional%20trading%20arrangement
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
regional trading arrangement: Art. XXIV, GATT. 4, fiche 69, Anglais, - regional%20trading%20arrangement
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 69, La vedette principale, Français
- arrangement commercial régional
1, fiche 69, Français, arrangement%20commercial%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Art. 24, GATT. 2, fiche 69, Français, - arrangement%20commercial%20r%C3%A9gional
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- GATT Panel
1, fiche 70, Anglais, GATT%20Panel
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A panel of neutral representatives established by the GATT Secretariat under the dispute settlement provisions of the GATT to review the facts of a dispute and render findings of GATT law and recommend action. 2, fiche 70, Anglais, - GATT%20Panel
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 70, La vedette principale, Français
- groupe spécial du GATT
1, fiche 70, Français, groupe%20sp%C3%A9cial%20du%20GATT
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de traduction, Affaires extérieures. Il en existe sur différents sujets. 2, fiche 70, Français, - groupe%20sp%C3%A9cial%20du%20GATT
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- functioning of the GATT system
1, fiche 71, Anglais, functioning%20of%20the%20GATT%20system
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- FOGS 1, fiche 71, Anglais, FOGS
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
An Uruguay Round Negotiating group whose function is to strengthen the GATT process itself, with its major stated goals being to improve GATT surveillance of trade policies and practices, to encourage greater involvement of trade ministers in the GATT, and to strengthen the GATT's relationship with other international organizations such as the IMF. 2, fiche 71, Anglais, - functioning%20of%20the%20GATT%20system
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fonctionnement du système du GATT
1, fiche 71, Français, fonctionnement%20du%20syst%C3%A8me%20du%20GATT
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- FSG 1, fiche 71, Français, FSG
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- funcionamiento del sistema del GATT
1, fiche 71, Espagnol, funcionamiento%20del%20sistema%20del%20GATT
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-02-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- working party
1, fiche 72, Anglais, working%20party
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A subgroup of the GATT established by the contracting parties on an ad hoc basis to study a particular facet of GATT work. Customarily, membership is specified on the basis of nationality with each country determining which individual will participate. Upon completion of their studies, working parties report back to the contracting parties or the council and may make recommendations on a course of action. 2, fiche 72, Anglais, - working%20party
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 72, La vedette principale, Français
- groupe de travail
1, fiche 72, Français, groupe%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Sous-groupe du GATT établi à titre spécial par les parties contractantes pour étudier un aspect particulier du travail du GATT. La composition d’un groupe de travail est habituellement déterminée sur la base de la nationalité, chaque pays choisissant le représentant qui y participera. A la fin de leurs études, les groupes de travail font rapport aux parties contractantes ou au Conseil, et peuvent proposer des recommandations. 1, fiche 72, Français, - groupe%20de%20travail
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- grupo de trabajo
1, fiche 72, Espagnol, grupo%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- National and International Economics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Canada-European Community GATT Article XXIV:6 Agreement
1, fiche 73, Anglais, Canada%2DEuropean%20Community%20GATT%20Article%20XXIV%3A6%20Agreement
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
... (1996) rectified the displacement of Canadian exports to the EU (European Union) that occurred as a result of the accession of Sweden, Finland, and Austria. Under the rules of the TWO (XXIV:6), Canada was entitled to compensation for this displacement. The agreement improved Canada's access to the EU market for, among other goods, oats, pork, and canary seed. 1, fiche 73, Anglais, - Canada%2DEuropean%20Community%20GATT%20Article%20XXIV%3A6%20Agreement
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Économie nationale et internationale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Accord Canada-Communauté européenne sur l'article XXIV : 6 du GATT
1, fiche 73, Français, Accord%20Canada%2DCommunaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20sur%20l%27article%20XXIV%20%3A%206%20du%20GATT
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[...] (1996) a été conclu pour compenser la diminution des exportations canadiennes vers l’UE (Union européenne) consécutive à l’accession de la Suède, de la finlande et de l’Autriche, le Canada ayant droit à cette compensation en vertu des règles de l’OMC (XXIV:6). L’accord a amélioré l’accès du Canada aux marchés européens de l’avoine, du porc et du millet, entre autres. 1, fiche 73, Français, - Accord%20Canada%2DCommunaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20sur%20l%27article%20XXIV%20%3A%206%20du%20GATT
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- GATT rounds 1, fiche 74, Anglais, GATT%20rounds
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
GATT: General Agreement on Tariffs and Trade. 2, fiche 74, Anglais, - GATT%20rounds
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Multilateral Trade Negotiations conducted under the GATT. Eight rounds have taken place since the establishment of GATT in 1947: 1947, Geneva; 1949, Annecy; 1951, Torquay; 1956, Geneva; 1960-1962, Geneva (the "Dillon Round"); 1964-1967, Geneva (the "Kennedy Round"); 1973-1979, Geneva (the "Tokyo Round"); 1986-1994, Geneva (the "Uruguay Round"). 1, fiche 74, Anglais, - GATT%20rounds
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- GATT round
- General Agreement on Tariffs and Trade rounds
- General Agreement on Tariffs and Trade round
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 74, La vedette principale, Français
- cycles du GATT
1, fiche 74, Français, cycles%20du%20GATT
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
GATT : Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 2, fiche 74, Français, - cycles%20du%20GATT
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Cycles de Négociations commerciales multilatérales menées sous l'égide du GATT. Huit de ces cycles ont eu lieu depuis la création du GATT en 1947 : 1947, Genève; 1949, Annecy; 1951, Torquay; 1956, Genève; 1960-1962, Genève(Dillon Round) ;1964-1967, Genève(Kennedy Round) ;1973-1979, Genève(Tokyo Round) ;1986-1994, Genève(Cycle d’Uruguay). 1, fiche 74, Français, - cycles%20du%20GATT
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
À partir du Cycle d’Uruguay, le mot «cycle» a remplacé «round» en français. 1, fiche 74, Français, - cycles%20du%20GATT
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Source(s) : Guide de l’utilisateur de la base de données intégrées de l’OMC [Organisation mondiale du commerce] - Glossaire (IDB/URM/2). 1, fiche 74, Français, - cycles%20du%20GATT
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- rounds du GATT
- rounds de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- round de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- cycles du GATT
- cycle du GATT
- cycles de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- cycle de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- round du GATT
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Data Banks and Databases
- Foreign Trade
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Informal Advisory Group on the IDB 1, fiche 75, Anglais, Informal%20Advisory%20Group%20on%20the%20IDB
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Informal Advisory Group on the Integrated Data Base 1, fiche 75, Anglais, Informal%20Advisory%20Group%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base
- IAG on the IDB 2, fiche 75, Anglais, IAG%20on%20the%20IDB
- IAG on the Integrated Data Base 2, fiche 75, Anglais, IAG%20on%20the%20Integrated%20Data%20Base
non officiel
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Informal Advisory Group on the IDB was created by the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] Council to advise the Secretariat in the development of the IDB. All contracting parties were invited to attend meetings of the Group, whether or not they participated in the IDB. 1, fiche 75, Anglais, - Informal%20Advisory%20Group%20on%20the%20IDB
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- IAG
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banques et bases de données
- Commerce extérieur
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif informel de la BDI
1, fiche 75, Français, Groupe%20consultatif%20informel%20de%20la%20BDI
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Groupe consultatif informel de la Base de données intégrée 1, fiche 75, Français, Groupe%20consultatif%20informel%20de%20la%20Base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom masculin
- GCI de la BDI 2, fiche 75, Français, GCI%20de%20la%20BDI
nom masculin
- GCI de la Base de données intégrée 2, fiche 75, Français, GCI%20de%20la%20Base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
non officiel, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif informel de la BDI a été créé par le Conseil du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] pour conseiller le Secrétariat aux fins de la mise au point de la BDI. Toutes les parties contractantes ont été invitées à prendre part à ses réunions, qu'elles participent ou non à la BDI. 1, fiche 75, Français, - Groupe%20consultatif%20informel%20de%20la%20BDI
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l’utilisateur de la base de données intégrées de l’OMC [Organisation mondiale du commerce]- Glossaire (IDB/URM/2). 1, fiche 75, Français, - Groupe%20consultatif%20informel%20de%20la%20BDI
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- GCI
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Sanitary and Phytosanitary Regulations and Barriers
1, fiche 76, Anglais, Working%20Group%20on%20Sanitary%20and%20Phytosanitary%20Regulations%20and%20Barriers
international
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des réglementations et obstacles sanitaires et phytosanitaires
1, fiche 76, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20r%C3%A9glementations%20et%20obstacles%20sanitaires%20et%20phytosanitaires
nom masculin, international
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-02-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Annexed Schedule to GATT 1994 1, fiche 77, Anglais, Annexed%20Schedule%20to%20GATT%201994
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
GATT: General Agreement on Tariffs and Trade. 2, fiche 77, Anglais, - Annexed%20Schedule%20to%20GATT%201994
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Annexed Schedule to GATT
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Liste annexée au GATT de 1994
1, fiche 77, Français, Liste%20annex%C3%A9e%20au%20GATT%20de%201994
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
«La liste d’un Membre annexée au présent protocole deviendra la Liste de ce Membre annexée au GATT de 1994 le jour où l'Accord sur l'OMC [Organisation mondiale du commerce] entrera en vigueur pour ce Membre. Toute liste présentée conformément à la Décision ministérielle sur les mesures en faveur des pays les moins avancés sera réputée être annexée au présent protocole. » 1, fiche 77, Français, - Liste%20annex%C3%A9e%20au%20GATT%20de%201994
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Protocole de Marrakech annexé au GATT(Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) de 1994. 1, fiche 77, Français, - Liste%20annex%C3%A9e%20au%20GATT%20de%201994
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Liste annexée au GATT
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Agriculture - General
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Agriculture in a Post-GATT Environment conference
1, fiche 78, Anglais, Agriculture%20in%20a%20Post%2DGATT%20Environment%20conference
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Conference where chicken farmers' interests were represented. 1, fiche 78, Anglais, - Agriculture%20in%20a%20Post%2DGATT%20Environment%20conference
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Agriculture - Généralités
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Conférence-L'agriculture dans un environnement après GATT
1, fiche 78, Français, Conf%C3%A9rence%2DL%27agriculture%20dans%20un%20environnement%20apr%C3%A8s%20GATT
correct, nom féminin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Conférence à laquelle ont participé des représentants des producteurs de poulet. 1, fiche 78, Français, - Conf%C3%A9rence%2DL%27agriculture%20dans%20un%20environnement%20apr%C3%A8s%20GATT
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- The GATT: a Primer for Parliamentarians
1, fiche 79, Anglais, The%20GATT%3A%20a%20Primer%20for%20Parliamentarians
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament of Canada. Backgrounder, BP-301E. 1, fiche 79, Anglais, - The%20GATT%3A%20a%20Primer%20for%20Parliamentarians
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Le GATT : guide à l'intention des parlementaires
1, fiche 79, Français, Le%20GATT%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20parlementaires
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-301F. 1, fiche 79, Français, - Le%20GATT%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20parlementaires
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- GATT 1993 and the Future Agenda
1, fiche 80, Anglais, GATT%201993%20and%20the%20Future%20Agenda
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-387E. 1, fiche 80, Anglais, - GATT%201993%20and%20the%20Future%20Agenda
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Le GATT de 1993 : perspectives d’avenir
1, fiche 80, Français, Le%20GATT%20de%201993%20%3A%20perspectives%20d%26rsquo%3Bavenir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-387F. 1, fiche 80, Français, - Le%20GATT%20de%201993%20%3A%20perspectives%20d%26rsquo%3Bavenir
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Reduction of Tariffs on Supply Managed Commodities Under the GATT and the NAFTA
1, fiche 81, Anglais, Reduction%20of%20Tariffs%20on%20Supply%20Managed%20Commodities%20Under%20the%20GATT%20and%20the%20NAFTA
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament of Canada. Background paper, BP-380E. 1, fiche 81, Anglais, - Reduction%20of%20Tariffs%20on%20Supply%20Managed%20Commodities%20Under%20the%20GATT%20and%20the%20NAFTA
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Réduction des tarifs douaniers sur les produits soumis à la gestion de l'offre en vertu du GATT et de l'ALÉNA
1, fiche 81, Français, R%C3%A9duction%20des%20tarifs%20douaniers%20sur%20les%20produits%20soumis%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27offre%20en%20vertu%20du%20GATT%20et%20de%20l%27AL%C3%89NA
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-380F. 1, fiche 81, Français, - R%C3%A9duction%20des%20tarifs%20douaniers%20sur%20les%20produits%20soumis%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%27offre%20en%20vertu%20du%20GATT%20et%20de%20l%27AL%C3%89NA
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- contracting party
1, fiche 82, Anglais, contracting%20party
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- CP 2, fiche 82, Anglais, CP
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A country which is a member of the GATT. 3, fiche 82, Anglais, - contracting%20party
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 82, La vedette principale, Français
- partie contractante
1, fiche 82, Français, partie%20contractante
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pays qui est membre du GATT. 2, fiche 82, Français, - partie%20contractante
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- parte contratante
1, fiche 82, Espagnol, parte%20contratante
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
País que es miembro pleno del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) o que es miembro de la Asociación Latinoamericana de Libre Comercio (ALALC) y que actúa de manera colectiva. 2, fiche 82, Espagnol, - parte%20contratante
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Crop Protection
- Emergency Management
- Protection of Farm Animals
- Foreign Trade
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- appropriate level of sanitary protection
1, fiche 83, Anglais, appropriate%20level%20of%20sanitary%20protection
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The level of protection deemed appropriate by the Member establishing a sanitary or phytosanitary measure to protect human, animal or plant life or health within its territory. 1, fiche 83, Anglais, - appropriate%20level%20of%20sanitary%20protection
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Many Members [of GATT] otherwise refer to this concept [appropriate level of sanitary or phytosanitary protection] as the acceptable level of risk. 1, fiche 83, Anglais, - appropriate%20level%20of%20sanitary%20protection
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Gestion des urgences
- Protection des animaux (Agric.)
- Commerce extérieur
Fiche 83, La vedette principale, Français
- niveau approprié de protection sanitaire
1, fiche 83, Français, niveau%20appropri%C3%A9%20de%20protection%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Niveau de protection considéré approprié par le Membre [du GATT] établissant une mesure sanitaire ou phytosanitaire pour protéger la santé et la vie des personnes et des animaux ou préserver les végétaux sur son territoire. 1, fiche 83, Français, - niveau%20appropri%C3%A9%20de%20protection%20sanitaire
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
De nombreux Membres dénomment ce concept [niveau approprié de protection sanitaire ou phytosanitaire] niveau acceptable de risque. 1, fiche 83, Français, - niveau%20appropri%C3%A9%20de%20protection%20sanitaire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Gestión de emergencias
- Protección de los animales (Agricultura)
- Comercio exterior
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- nivel adecuado de protección sanitaria
1, fiche 83, Espagnol, nivel%20adecuado%20de%20protecci%C3%B3n%20sanitaria
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Nivel de protección que estime adecuado el Miembro que establezca la medida sanitaria o fitosanitaria para proteger la vida o la salud de las personas y de los animales o para preservar los vegetales en su territorio. 1, fiche 83, Espagnol, - nivel%20adecuado%20de%20protecci%C3%B3n%20sanitaria
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Muchos Miembros se refieren a este concepto [nivel adecuado de protección sanitaria o fitosanitaria] utilizando la expresión nivel de riesgo aceptable. 1, fiche 83, Espagnol, - nivel%20adecuado%20de%20protecci%C3%B3n%20sanitaria
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Protection of Farm Animals
- Crop Protection
- Foreign Trade
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- contaminant
1, fiche 84, Anglais, contaminant
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
According to GATT, the term "contaminants" includes pesticides and veterinary drug residues and extraneous matter. 2, fiche 84, Anglais, - contaminant
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Protection des animaux (Agric.)
- Protection des végétaux
- Commerce extérieur
Fiche 84, La vedette principale, Français
- contaminant
1, fiche 84, Français, contaminant
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
D'après le GATT, le terme «contaminant» englobe les résidus de pesticides et de médicaments vétérinaires et les corps étrangers. 2, fiche 84, Français, - contaminant
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Protección de los animales (Agricultura)
- Protección de las plantas
- Comercio exterior
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- contaminante
1, fiche 84, Espagnol, contaminante
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Según el GATT, el término "contaminante" incluye los residuos de plaguicidas y de medicamentos veterinarios y las sustancias extrañas. 2, fiche 84, Espagnol, - contaminante
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- provisional measure
1, fiche 85, Anglais, provisional%20measure
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Provisional measures may be applied only if: ... a preliminary affirmative determination has been made that a subsidy exists and that there is injury to a domestic industry caused by subsidized imports; and ... the authorities concerned judge such measures necessary to prevent injury being caused during the investigation. ... Provisional measures may take the form of provisional countervailing duties guaranteed by cash deposits or bonds equal to the amount of the provisionally calculated amount of subsidization. 2, fiche 85, Anglais, - provisional%20measure
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term used by GATT. 3, fiche 85, Anglais, - provisional%20measure
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 85, La vedette principale, Français
- mesure provisoire
1, fiche 85, Français, mesure%20provisoire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Des mesures provisoires ne pourront être appliquées que si: [...] il a été établi une détermination préliminaire positive de l’existence d’une subvention et d’un dommage causé à une branche de production nationale par les importations subventionnées; et [...] les autorités concernées jugent de telles mesures nécessaires pour empêcher qu’un dommage ne soit causé pendant la durée de l’enquête. [...] Les mesures provisoires pourront prendre la forme de droits compensateurs provisoires, garantis par de dépôts en espèces ou des cautionnements, égaux au montant de la subvention provisoirement calculé. 2, fiche 85, Français, - mesure%20provisoire
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par le GATT. 3, fiche 85, Français, - mesure%20provisoire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- medida provisional
1, fiche 85, Espagnol, medida%20provisional
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Sólo podrán aplicarse medidas provisionales si: [...] se ha llegado a una determinación preliminar de que existe una subvención y de que hay un daño a una rama de producción nacional a causa de las importaciones subvencionadas; y [...] la autoridad competente juzga que tales medidas son necesarias para impedir que se cause daño durante la investigación. [...] Las medidas provisionales podrán tomar la forma de derechos compensatorios provisionales garantizados por depósitos en efectivo o fianzas de importe igual a la cuantía provisionalmente calculada de la subvención. 1, fiche 85, Espagnol, - medida%20provisional
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado por el GATT. 2, fiche 85, Espagnol, - medida%20provisional
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- outlay
1, fiche 86, Anglais, outlay
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
... budgetary outlays or outlays includes revenue foregone. 1, fiche 86, Anglais, - outlay
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Term used by GATT. 2, fiche 86, Anglais, - outlay
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 86, La vedette principale, Français
- dépense
1, fiche 86, Français, d%C3%A9pense
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[...] les dépenses budgétaires ou dépenses comprennent les recettes sacrifiées. 1, fiche 86, Français, - d%C3%A9pense
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé par le GATT. 2, fiche 86, Français, - d%C3%A9pense
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- desembolso
1, fiche 86, Espagnol, desembolso
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[...] los desembolsos presupuestarios o desembolsos comprenden los ingresos fiscales sacrificados. 1, fiche 86, Espagnol, - desembolso
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Término utilizado por el GATT. 2, fiche 86, Espagnol, - desembolso
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- regional body
1, fiche 87, Anglais, regional%20body
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- regional system 1, fiche 87, Anglais, regional%20system
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[regional body or system] Body or system whose membership is open to the relevant bodies of only some of the Members [GATT]. 1, fiche 87, Anglais, - regional%20body
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 87, La vedette principale, Français
- organisme régional
1, fiche 87, Français, organisme%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- système régional 1, fiche 87, Français, syst%C3%A8me%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[organisme ou système régional] Organisme ou système qui n’ est ouvert aux organismes compétents que de certains des Membres [du GATT]. 1, fiche 87, Français, - organisme%20r%C3%A9gional
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- institución regional
1, fiche 87, Espagnol, instituci%C3%B3n%20regional
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- sistema regional 1, fiche 87, Espagnol, sistema%20regional
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[institución o sistema regional] Institución o sistema abierto sólo a las instituciones competentes de algunos de los Miembros [del GATT]. 1, fiche 87, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20regional
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Foreign Trade
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- affirmative determination
1, fiche 88, Anglais, affirmative%20determination
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Provisional measures may be applied only if: ... a preliminary affirmative determination has been made that a subsidy exists and that there is injury to a domestic industry caused by subsidized imports; and ... the authorities concerned judge such measures necessary to prevent injury being caused during the investigation. ... Provisional measures may take the form of provisional countervailing duties guaranteed by cash deposits or bonds equal to the amount of the provisionally calculated amount of subsidization. 2, fiche 88, Anglais, - affirmative%20determination
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Commerce extérieur
Fiche 88, La vedette principale, Français
- détermination positive
1, fiche 88, Français, d%C3%A9termination%20positive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- décision positive 2, fiche 88, Français, d%C3%A9cision%20positive
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Des mesures provisoires ne pourront être appliquées que si: [...] il a été établi une détermination préliminaire positive de l’existence d’une subvention et d’un dommage causé à une branche de production nationale par les importations subventionnées; et [...] les autorités concernées jugent de telles mesures nécessaires pour empecher qu’un dommage ne soit causé pendant la durée de l’enquête. [...] Les mesures provisoires pourront prendre la forme de droits compensateurs provisoires, garantis par de dépôts en espèces ou des cautionnements, égaux au montant de la subvention provisoirement calculé. 1, fiche 88, Français, - d%C3%A9termination%20positive
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
détermination positive : terme utilisé par le GATT. 3, fiche 88, Français, - d%C3%A9termination%20positive
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Comercio exterior
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- determinación
1, fiche 88, Espagnol, determinaci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- resolución positiva 2, fiche 88, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20positiva
correct, nom féminin
- determinación afirmativa 3, fiche 88, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20afirmativa
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Sólo podrán aplicarse medidas provisionales si: [...] se ha llegado a una determinación preliminar de que existe una subvención y de que hay un daño a una rama de producción nacional a causa de las importaciones subvencionadas; y [...] la autoridad competente juzga que tales medidas son necesarias para impedir que se cause daño durante la investigación. [...] Las medidas provisionales podrán tomar la forma de derechos compensatorios provisionales garantizados por depósitos en efectivo o fianzas de importe igual a la cuantía provisionalmente calculada de la subvención. 1, fiche 88, Espagnol, - determinaci%C3%B3n
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Determinación: término utilizado por el GATT. 4, fiche 88, Espagnol, - determinaci%C3%B3n
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- area of integration
1, fiche 89, Anglais, area%20of%20integration
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Where two or more countries have reached under the provisions of paragraph 8(a) of Article XXIV of GATT 1994 such a level of integration that they have the characteristics of a single, unified market, the industry in the entire area of integration shall be taken to be the domestic industry .... 1, fiche 89, Anglais, - area%20of%20integration
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 89, La vedette principale, Français
- zone d’intégration
1, fiche 89, Français, zone%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où deux pays ou plus sont parvenus, dans les conditions définies au paragraphe 8 a) de l'article XXIV du GATT de 1994, à un degré d’intégration tel qu'ils présentent les caractéristiques d’un marché unique, unifié, la branche de production de l'ensemble de la zone d’intégration sera considérée comme constituant la branche de production nationale [...]. 1, fiche 89, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- zona integrada
1, fiche 89, Espagnol, zona%20integrada
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Cuando dos o más países hayan alcanzado, de conformidad con la disposiciones del apartado a) del párrafo 8 del artículo XXIV del GATT de 1994 un grado de integración tal que ofrezcan las características de un solo mercado unificado, se considerará que la rama de producción de toda la zona integrada es la rama de producción nacional [...]. 1, fiche 89, Espagnol, - zona%20integrada
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- international system
1, fiche 90, Anglais, international%20system
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
System whose membership is open to the relevant bodies of at least all Members [of GATT]. 1, fiche 90, Anglais, - international%20system
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 90, La vedette principale, Français
- système international
1, fiche 90, Français, syst%C3%A8me%20international
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Système ouvert aux organismes compétents d’au moins tous les Membres [du GATT]. 1, fiche 90, Français, - syst%C3%A8me%20international
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- sistema internacional
1, fiche 90, Espagnol, sistema%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Sistema abierto a las instituciones competentes de por lo menos todos los Miembros [del GATT]. 1, fiche 90, Espagnol, - sistema%20internacional
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Advisory Group on the UNCTAD/GATT International Trade Centre 1, fiche 91, Anglais, Advisory%20Group%20on%20the%20UNCTAD%2FGATT%20International%20Trade%20Centre
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development] 2, fiche 91, Anglais, - Advisory%20Group%20on%20the%20UNCTAD%2FGATT%20International%20Trade%20Centre
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
GATT [World Trade Organization] 2, fiche 91, Anglais, - Advisory%20Group%20on%20the%20UNCTAD%2FGATT%20International%20Trade%20Centre
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif du Centre CNUCED/GATT du commerce international
1, fiche 91, Français, Groupe%20consultatif%20du%20Centre%20CNUCED%2FGATT%20du%20commerce%20international
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
CNUCED [Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement] 2, fiche 91, Français, - Groupe%20consultatif%20du%20Centre%20CNUCED%2FGATT%20du%20commerce%20international
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Consultivo del Centro UNCTAD/GATT de Comercio Internacional
1, fiche 91, Espagnol, Grupo%20Consultivo%20del%20Centro%20UNCTAD%2FGATT%20de%20Comercio%20Internacional
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo] 2, fiche 91, Espagnol, - Grupo%20Consultivo%20del%20Centro%20UNCTAD%2FGATT%20de%20Comercio%20Internacional
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- UNCTAD/GATT Liaison Committee 1, fiche 92, Anglais, UNCTAD%2FGATT%20Liaison%20Committee
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- GATT/UNCTAD Liaison Committee
- United Nations Conference on Trade and Development/General Agreement on Tarrifs and Trade Liaison Committee
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Comité de liaison CNUCED/GATT
1, fiche 92, Français, Comit%C3%A9%20de%20liaison%20CNUCED%2FGATT
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Comité de liaison GATT/CNUCED
- Comité de liaison de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement/Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Enlace UNCTAD/GATT
1, fiche 92, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Enlace%20UNCTAD%2FGATT
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Comité de Enlace GATT/UNCTAD
- Comité de Enlace de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo/Acuerdo general sobre Aranceles Aduaneros y Comercio
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Meetings
- Foreign Trade
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Meeting of the General Agreement on Tariffs and Trade 1, fiche 93, Anglais, Ministerial%20Meeting%20of%20the%20General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Réunions
- Commerce extérieur
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Réunion ministérielle du GATT
1, fiche 93, Français, R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20du%20GATT
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
GATT : Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 2, fiche 93, Français, - R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20du%20GATT
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Comercio exterior
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Ministerial del Acuerdo General de Aranceles Aduaneros y Comercio
1, fiche 93, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20del%20Acuerdo%20General%20de%20Aranceles%20Aduaneros%20y%20Comercio
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Translation (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- patchwork of trading regime 1, fiche 94, Anglais, patchwork%20of%20trading%20regime
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... non-discrimination and multilateral negotiation were the founding principles of Gatt (General Agreement on Tariffs and Trade, old name for World Trade Organization). They were seen as ways to protect the weak from the bullying of the strong; to promote economically rational trade, instead of arbitrary favours; and to put coherent and predictable rules in place of a patchwork of mutually inconsistent and complex trading regimes. 1, fiche 94, Anglais, - patchwork%20of%20trading%20regime
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Traduction (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- mosaïque de régimes commerciaux
1, fiche 94, Français, mosa%C3%AFque%20de%20r%C3%A9gimes%20commerciaux
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] la non-discrimination et la négociation multilatérale ont constitué les principes fondamentaux du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, ancien nom de l'Organisation mondiale du commerce]. On considérait en effet, que ces règles pouvaient protéger les faibles contre la tyrannie des puissants, qu'elles pouvaient donner plus de place à la logique économique dans les transactions commerciales, au lieu de conférer des avantages arbitraires, et qu'elles permettaient en outre de subsituer à une mosaïque de régimes commerciaux complexes et incohérents des règles harmonieuses et prévisibles. 1, fiche 94, Français, - mosa%C3%AFque%20de%20r%C3%A9gimes%20commerciaux
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- GATT Arrangement Regarding International Trade in Textiles 1, fiche 95, Anglais, GATT%20Arrangement%20Regarding%20International%20Trade%20in%20Textiles
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Arrangement du GATT concernant le commerce international des textiles
1, fiche 95, Français, Arrangement%20du%20GATT%20concernant%20le%20commerce%20international%20des%20textiles
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- GATT Trade Negotiations Committee 1, fiche 96, Anglais, GATT%20Trade%20Negotiations%20Committee
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Comité des négociations commerciales du GATT
1, fiche 96, Français, Comit%C3%A9%20des%20n%C3%A9gociations%20commerciales%20du%20GATT
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- GATT Treaty 1, fiche 97, Anglais, GATT%20Treaty
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Accord du GATT
1, fiche 97, Français, Accord%20du%20GATT
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- GATT Commercial Policy Training Course 1, fiche 98, Anglais, GATT%20Commercial%20Policy%20Training%20Course
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Cours de formation sur la politique commerciale du GATT
1, fiche 98, Français, Cours%20de%20formation%20sur%20la%20politique%20commerciale%20du%20GATT
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- prior informed consent procedures 1, fiche 99, Anglais, prior%20informed%20consent%20procedures
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- PIC procedures 1, fiche 99, Anglais, PIC%20procedures
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 99, La vedette principale, Français
- mécanisme du consentement préalable donné en connaissance de cause
1, fiche 99, Français, m%C3%A9canisme%20du%20consentement%20pr%C3%A9alable%20donn%C3%A9%20en%20connaissance%20de%20cause
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
GATT [Accord général sur les Tarifs douaniers et le commerce]. 1, fiche 99, Français, - m%C3%A9canisme%20du%20consentement%20pr%C3%A9alable%20donn%C3%A9%20en%20connaissance%20de%20cause
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- circumvention paper 1, fiche 100, Anglais, circumvention%20paper
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- document sur le contournement
1, fiche 100, Français, document%20sur%20le%20contournement
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Expression dans le GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce]. 1, fiche 100, Français, - document%20sur%20le%20contournement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


