TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAUCHE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clockwise
1, fiche 1, Anglais, clockwise
correct, adverbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- in a clockwise direction 2, fiche 1, Anglais, in%20a%20clockwise%20direction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the same direction as that in which the hands of a clock turn round, i.e. (from the viewer's perspective) in a circle or arc from the top down towards the right, and from the bottom up towards the left. 3, fiche 1, Anglais, - clockwise
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- clock-wise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dans le sens horaire
1, fiche 1, Français, dans%20le%20sens%20horaire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en sens horaire 2, fiche 1, Français, en%20sens%20horaire
correct
- dans le sens rétrograde 3, fiche 1, Français, dans%20le%20sens%20r%C3%A9trograde
correct
- dans le sens des aiguilles d’une montre 4, fiche 1, Français, dans%20le%20sens%20des%20aiguilles%20d%26rsquo%3Bune%20montre
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour un observateur, un objet qui tourne dans le sens rétrograde suivra, à partir du point le plus haut du cercle, un arc descendant vers la droite, et, à partir du point le plus bas, un arc remontant vers la gauche. 5, fiche 1, Français, - dans%20le%20sens%20horaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- en sentido horario
1, fiche 1, Espagnol, en%20sentido%20horario
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- false match rate
1, fiche 2, Anglais, false%20match%20rate
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FMR 2, fiche 2, Anglais, FMR
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The proportion of the completed biometric non-mated comparison trials ... that result in a false match ... 1, fiche 2, Anglais, - false%20match%20rate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The value computed for the false match rate depends on thresholds ..., and other parameters of the comparison ... process, and the protocol defining the biometric non-mated comparison trials. 1, fiche 2, Anglais, - false%20match%20rate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Comparisons between the following require proper consideration ...: identical twins; different, but related biometric characteristics ... from the same individual, such as left and right-hand topography. 1, fiche 2, Anglais, - false%20match%20rate
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
"Completed" refers to the computational processes required to make a comparison decision ..., i.e. failures to decide are excluded. 1, fiche 2, Anglais, - false%20match%20rate
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
false match rate: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 2, Anglais, - false%20match%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux de fausse correspondance
1, fiche 2, Français, taux%20de%20fausse%20correspondance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TFC 2, fiche 2, Français, TFC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proportion des essais de comparaisons non appariées biométriques [...] réalisés, qui ont donné lieu à une fausse correspondance [...] 1, fiche 2, Français, - taux%20de%20fausse%20correspondance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La valeur calculée pour le taux de fausse correspondance dépend des seuils [...], ainsi que d’autres paramètres du processus de comparaison [...] et du protocole définissant les essais de comparaisons non appariées biométriques. 1, fiche 2, Français, - taux%20de%20fausse%20correspondance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les comparaisons entre les éléments suivants doivent être soigneusement évaluées [...] : entre de vrais jumeaux; entre des caractéristiques biométriques [...] différentes mais liées, provenant du même individu, telles que la topographie de la main gauche et de la main droite. 1, fiche 2, Français, - taux%20de%20fausse%20correspondance
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le terme «réalisés» fait référence aux processus de calcul requis pour prendre une décision de comparaison [...], c’est-à-dire que les échecs à la décision sont exclus. 1, fiche 2, Français, - taux%20de%20fausse%20correspondance
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
taux de correspondance erronée : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - taux%20de%20fausse%20correspondance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Biometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tasa de coincidencia falsa
1, fiche 2, Espagnol, tasa%20de%20coincidencia%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- FMR 1, fiche 2, Espagnol, FMR
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tasa de coincidencias falsas 1, fiche 2, Espagnol, tasa%20de%20coincidencias%20falsas
correct, nom féminin
- tasa de falsas coincidencias 2, fiche 2, Espagnol, tasa%20de%20falsas%20coincidencias
correct, nom féminin
- FMR 3, fiche 2, Espagnol, FMR
correct, nom féminin
- FMR 3, fiche 2, Espagnol, FMR
- índice de falsas coincidencias 2, fiche 2, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20falsas%20coincidencias
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] frecuencia con la que se evalúa erróneamente que las muestras biométricas de diferentes fuentes proceden de la misma fuente. 2, fiche 2, Espagnol, - tasa%20de%20coincidencia%20falsa
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FMR: por sus siglas en inglés "false match rate". 4, fiche 2, Espagnol, - tasa%20de%20coincidencia%20falsa
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tasa de falsa coincidencia
- índice de falsa coincidencia
- índice de coincidencia falsa
- índice de coincidencias falsas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skating
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- short track skate
1, fiche 3, Anglais, short%20track%20skate
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An ice skate used in short-track speed skating with a blade that is curved and offset to the left to make turning easier. 2, fiche 3, Anglais, - short%20track%20skate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- patin de courte piste
1, fiche 3, Français, patin%20de%20courte%20piste
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- patin courte piste 2, fiche 3, Français, patin%20courte%20piste
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Patin à glace utilisé dans le patinage de vitesse sur courte piste et dont la lame est courbée et excentrée vers la gauche afin de faciliter les virages. 3, fiche 3, Français, - patin%20de%20courte%20piste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scroll wheel
1, fiche 4, Anglais, scroll%20wheel
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mouse wheel 2, fiche 4, Anglais, mouse%20wheel
correct, nom
- scrolling wheel 3, fiche 4, Anglais, scrolling%20wheel
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The scroll wheel that is located in the middle of the mouse is used to scroll up and down on any page without using the vertical scroll bar on the right-hand side of a document or webpage. The scroll wheel can also be used as a third button on the mouse. 1, fiche 4, Anglais, - scroll%20wheel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- molette de souris
1, fiche 4, Français, molette%20de%20souris
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- molette de défilement 2, fiche 4, Français, molette%20de%20d%C3%A9filement
correct, nom féminin
- molette 3, fiche 4, Français, molette
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La molette est un élément de la souris, situé entre les boutons du clic gauche et droit. Elle permet, en la faisant rouler, de faire défiler du contenu de haut en bas ou bas en haut, [...] par exemple une page Web [ou] un document texte. 3, fiche 4, Français, - molette%20de%20souris
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Tactics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lateral boundary
1, fiche 5, Anglais, lateral%20boundary
correct, nom, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A control measure that defines the left or right limit of a unit's zone of action or sector. 2, fiche 5, Anglais, - lateral%20boundary
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Together with the rear and forward boundary and a co-ordinating altitude, lateral boundaries define the area of operations for a commander. 2, fiche 5, Anglais, - lateral%20boundary
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Tactique militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- limite latérale
1, fiche 5, Français, limite%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mesure de contrôle qui définit la limite située à gauche ou à droite d’une zone d’action ou d’un secteur d’unité. 2, fiche 5, Français, - limite%20lat%C3%A9rale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Avec la limite arrière et la limite avant et une altitude de coordination, les limites latérales définissent la zone d’opérations d’un commandant de formation. 2, fiche 5, Français, - limite%20lat%C3%A9rale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unilateral salpingo-oophorectomy
1, fiche 6, Anglais, unilateral%20salpingo%2Doophorectomy
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A surgery to remove the ovary and fallopian tube on one side of the body. 1, fiche 6, Anglais, - unilateral%20salpingo%2Doophorectomy
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- unilateral salpingo oophorectomy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- salpingo-ovariectomie unilatérale
1, fiche 6, Français, salpingo%2Dovariectomie%20unilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- salpingo-oophorectomie unilatérale 2, fiche 6, Français, salpingo%2Doophorectomie%20unilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Retrait d’un ovaire et de sa trompe, soit celle de gauche ou celle de droite. 1, fiche 6, Français, - salpingo%2Dovariectomie%20unilat%C3%A9rale
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- salpingo ovariectomie unilatérale
- salpingo oophorectomie unilatérale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- skyscraper
1, fiche 7, Anglais, skyscraper
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A vertical, long and narrow advertising banner found on the right or the left of a web page. 2, fiche 7, Anglais, - skyscraper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gratte-ciel
1, fiche 7, Français, gratte%2Dciel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bannière publicitaire verticale, longue et étroite située à droite ou à gauche d’une page Web. 2, fiche 7, Français, - gratte%2Dciel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gratte-ciel : Les formes au pluriel sont «gratte-ciel» et «gratte-ciels». 2, fiche 7, Français, - gratte%2Dciel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- gratte-ciels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- half page
1, fiche 8, Anglais, half%20page
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- large skyscraper 1, fiche 8, Anglais, large%20skyscraper
correct, nom
- double mid-page unit 2, fiche 8, Anglais, double%20mid%2Dpage%20unit
correct, nom
- DMPU 2, fiche 8, Anglais, DMPU
correct, nom
- DMPU 2, fiche 8, Anglais, DMPU
- half-page unit 2, fiche 8, Anglais, half%2Dpage%20unit
correct, nom
- double big box 3, fiche 8, Anglais, double%20big%20box
nom
- tall rectangle 2, fiche 8, Anglais, tall%20rectangle
nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A vertical advertising banner, 300 pixels wide by 600 pixels tall, usually displayed on the right or the left of a web page. 4, fiche 8, Anglais, - half%20page
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This type of banner is not used on smartphones due to its size. 4, fiche 8, Anglais, - half%20page
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- half-page
- double mid page unit
- double midpage unit
- half page unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demi-page
1, fiche 8, Français, demi%2Dpage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- double îlot 1, fiche 8, Français, double%20%C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bannière publicitaire verticale, mesurant 300 pixels sur 600 pixels, généralement affichée à droite ou à gauche d’une page Web. 2, fiche 8, Français, - demi%2Dpage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce type de bannière n’est pas utilisé sur les téléphones intelligents en raison de sa taille. 2, fiche 8, Français, - demi%2Dpage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cave automatic virtual environment
1, fiche 9, Anglais, cave%20automatic%20virtual%20environment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CAVE 1, fiche 9, Anglais, CAVE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
With the advent of better graphic displays and faster computers, virtual reality and augmented reality have become an area of intense research with the expectation that substantial benefits can be derived from the ability to simulate or augment reality with computer-generated visual graphics. One such system is known as cave automatic virtual environment (CAVE) in which a large theater is situated within a larger room where the walls of the room or "cave" are made of rear projection screens and the floor is a down projection screen. A user of the virtual environment wears special glasses to see 3-D [tridimensional] graphics on the walls and floor of the cave. 1, fiche 9, Anglais, - cave%20automatic%20virtual%20environment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cave automatic virtual environment; CAVE: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 9, Anglais, - cave%20automatic%20virtual%20environment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- voûte immersive
1, fiche 9, Français, vo%C3%BBte%20immersive
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cube immersif 3D 2, fiche 9, Français, cube%20immersif%203D
correct, nom masculin
- visio-cube 3, fiche 9, Français, visio%2Dcube
correct, nom masculin
- CAVE 3, fiche 9, Français, CAVE
correct, nom masculin
- CAVE 3, fiche 9, Français, CAVE
- visiocube 4, fiche 9, Français, visiocube
correct, nom masculin
- CAVE 5, fiche 9, Français, CAVE
correct, nom masculin
- cave 6, fiche 9, Français, cave
correct, nom masculin
- CAVE 5, fiche 9, Français, CAVE
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La voûte immersive de l’Université du Québec en Outaouais […] est composée d’une grappe (cluster) de 4 ordinateurs qui génèrent l’environnement virtuel et d’un ordinateur dédié à prendre les mesures oculaires et sexuelles. La grappe est composée d’un ordinateur servant de maître et de 3 ordinateurs servant d’esclaves. Chacun des esclaves est branché à un projecteur projetant sur un des murs de la voûte. 7, fiche 9, Français, - vo%C3%BBte%20immersive
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Une version plus poussée que la visio-salle correspond au visio-cube, encore appelé Cave Automatic Virtual Environment(CAVE) du nom du premier système conçu utilisant ce type d’interface. Le visio-cube propose une immersion totale du regard sur 4(devant, gauche, derrière et droite) ou 6(devant, gauche, derrière, droite, dessus et dessous) faces […] 8, fiche 9, Français, - vo%C3%BBte%20immersive
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
voûte immersive : données validées par un spécialiste canadien de l’Université du Québec en Outaouais. 9, fiche 9, Français, - vo%C3%BBte%20immersive
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cube immersif en trois dimensions
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cueva de realidad virtual
1, fiche 9, Espagnol, cueva%20de%20realidad%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cueva de RV 2, fiche 9, Espagnol, cueva%20de%20RV
correct, nom féminin
- sala CAVE 3, fiche 9, Espagnol, sala%20CAVE
correct, nom féminin
- cueva 4, fiche 9, Espagnol, cueva
correct, nom féminin
- cueva de entorno virtual automático 5, fiche 9, Espagnol, cueva%20de%20entorno%20virtual%20autom%C3%A1tico
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[…] las llamadas cuevas de realidad virtual […] son una sala en la que las paredes que rodean al usuario producen las imágenes tridimensionales a través de diversos tipos de proyección, y ofrecen la sensación de inmersión total. 1, fiche 9, Espagnol, - cueva%20de%20realidad%20virtual
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[…] las cuevas de entorno virtual automático, más conocidas por su acrónimo en inglés, CAVE […], son salas de forma cúbica donde se proyectan imágenes estereoscópicas en el frente de la sala, en los lados y en el suelo. El usuario, mediante unas gafas especiales, puede visualizar en tres dimensiones. 5, fiche 9, Espagnol, - cueva%20de%20realidad%20virtual
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Heart
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- holosystolic murmur
1, fiche 10, Anglais, holosystolic%20murmur
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pansystolic murmur 1, fiche 10, Anglais, pansystolic%20murmur
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A murmur occupying the entire systolic interval, from first to second heart sounds. 1, fiche 10, Anglais, - holosystolic%20murmur
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cœur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- souffle holosystolique
1, fiche 10, Français, souffle%20holosystolique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- souffle pansystolique 2, fiche 10, Français, souffle%20pansystolique
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un événement holosystolique commence dès le premier bruit et peut se terminer un peu après le deuxième bruit. Les cardiologues parlent d’un souffle holosystolique observé par exemple dans la communication interventriculaire, affection cardiaque congénitale chez certains nouveaux-nés, chez les personnes faisant un infarctus du myocarde et dans certaines valvulopathies(fonctionnement anormal d’une valve cardiaque, généralement la valve mitrale ou auriculo-ventriculaire gauche). 1, fiche 10, Français, - souffle%20holosystolique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conflict resolution
1, fiche 11, Anglais, conflict%20resolution
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- rule conflict resolution 2, fiche 11, Anglais, rule%20conflict%20resolution
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Solving the problem of multiple matches in a rule-based system by selecting the most appropriate rule. 3, fiche 11, Anglais, - conflict%20resolution
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Multiple matches may occur, in pattern matching or in the left-hand side of a rule, where two rules produce conflicting assertions. 3, fiche 11, Anglais, - conflict%20resolution
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
conflict resolution: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - conflict%20resolution
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
conflict resolution: designation standardized by the Canadian Standards Association. 4, fiche 11, Anglais, - conflict%20resolution
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- resolution of conflict
- resolution of conflicts
- resolution of rule conflict
- resolution of rule conflicts
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- résolution de conflit
1, fiche 11, Français, r%C3%A9solution%20de%20conflit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- résolution de conflits 2, fiche 11, Français, r%C3%A9solution%20de%20conflits
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Résolution du problème des appariements multiples dans un système à base de règles par sélection de la règle la plus appropriée. 3, fiche 11, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Des appariements multiples se produisent en appariement de formes ou dans la partie gauche d’une règle lorsque deux règles aboutissent à des assertions contradictoires. 3, fiche 11, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflit
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
S’il existe dans l’agenda des règles ayant la même priorité, la résolution de conflit est nécessaire pour sélectionner celle qui sera exécutée. 4, fiche 11, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
résolution de conflit : désignation et définition normalisées par l’ISO. 5, fiche 11, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflit
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
résolution de conflits : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation. 5, fiche 11, Français, - r%C3%A9solution%20de%20conflit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Respiratory Tract
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tracheal bifurcation
1, fiche 12, Anglais, tracheal%20bifurcation
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bifurcation of trachea 2, fiche 12, Anglais, bifurcation%20of%20trachea
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The site of division of the trachea into the right and left main bronchi. 3, fiche 12, Anglais, - tracheal%20bifurcation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tracheal bifurcation: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 12, Anglais, - tracheal%20bifurcation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.008: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 12, Anglais, - tracheal%20bifurcation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Voies respiratoires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bifurcation trachéale
1, fiche 12, Français, bifurcation%20trach%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bifurcation de la trachée 2, fiche 12, Français, bifurcation%20de%20la%20trach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La trachée est un conduit aérique souple, qui se divise après 10-12 cm au niveau de la bifurcation trachéale, en deux bronches principales gauche et droite [...] 3, fiche 12, Français, - bifurcation%20trach%C3%A9ale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bifurcation trachéale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 12, Français, - bifurcation%20trach%C3%A9ale
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.008 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 12, Français, - bifurcation%20trach%C3%A9ale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Vías respiratorias
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bifurcación traqueal
1, fiche 12, Espagnol, bifurcaci%C3%B3n%20traqueal
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
División de la tráquea en los bronquios principales derecho e izquierdo en la zona de la carina, a la altura del borde superior de la quinta vértebra torácica y algo a la derecha de la línea media. 2, fiche 12, Espagnol, - bifurcaci%C3%B3n%20traqueal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bifurcación traqueal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 12, Espagnol, - bifurcaci%C3%B3n%20traqueal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A06.3.01.008: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 12, Espagnol, - bifurcaci%C3%B3n%20traqueal
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
- Emblems (History)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flag signature
1, fiche 13, Anglais, flag%20signature
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Flag signatures consist of the flag symbol on the left and an English and French applied title on the right, set in Helvetica light, regular or medium weight. 1, fiche 13, Anglais, - flag%20signature
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Designation used in the Government of Canada's Design Standard for the Federal Identity Program. 2, fiche 13, Anglais, - flag%20signature
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
- Emblèmes (Histoire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- signature avec drapeau
1, fiche 13, Français, signature%20avec%20drapeau
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les signatures avec drapeau sont composées du symbole du drapeau à gauche et d’un titre d’usage en anglais et en français à droite, en Helvetica maigre, normal ou demi-gras. 1, fiche 13, Français, - signature%20avec%20drapeau
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Désignation employée dans la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque du gouvernement du Canada. 2, fiche 13, Français, - signature%20avec%20drapeau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- asymmetrical arms signatures
1, fiche 14, Anglais, asymmetrical%20arms%20signatures
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Arms signatures consist of the arms of Canada and an English and French applied title, set in Helvetica light, regular or medium weight. ... Asymmetrical arms signatures have the arms on the left and the applied title in both official languages on the right. 1, fiche 14, Anglais, - asymmetrical%20arms%20signatures
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Designation used in the Government of Canada's Design Standard for the Federal Identity Program. 2, fiche 14, Anglais, - asymmetrical%20arms%20signatures
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- signature avec armoiries asymétrique
1, fiche 14, Français, signature%20avec%20armoiries%20asym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les signatures avec armoiries sont composées des armoiries du Canada et d’un titre d’usage en anglais et en français à droite, en Helvetica maigre, normal ou demi-gras. [...] Les signatures avec armoiries asymétriques affichent les armoiries à gauche et le titre d’usage à droite, dans les deux langues officielles. 1, fiche 14, Français, - signature%20avec%20armoiries%20asym%C3%A9trique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Désignation employée dans la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque du gouvernement du Canada. 2, fiche 14, Français, - signature%20avec%20armoiries%20asym%C3%A9trique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- symmetrical arms signature
1, fiche 15, Anglais, symmetrical%20arms%20signature
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Arms signatures consist of the arms of Canada and an English and French applied title, set in Helvetica light, regular or medium weight. ... Symmetrical arms signatures have the arms in the centre, and the applied title in one language on the left and in the other language on the right. 1, fiche 15, Anglais, - symmetrical%20arms%20signature
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Designation used in the Government of Canada's Design Standard for the Federal Identity Program. 2, fiche 15, Anglais, - symmetrical%20arms%20signature
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- signature avec armoiries symétrique
1, fiche 15, Français, signature%20avec%20armoiries%20sym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les signatures avec armoiries sont composées des armoiries du Canada et d’un titre d’usage en anglais et en français à droite, en Helvetica maigre, normal ou demi-gras. [...] Les signatures avec armoiries symétriques affichent les armoiries au centre et le titre d’usage dans une langue à gauche et dans l'autre langue à droite. 1, fiche 15, Français, - signature%20avec%20armoiries%20sym%C3%A9trique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Désignation employée dans la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque du gouvernement du Canada. 2, fiche 15, Français, - signature%20avec%20armoiries%20sym%C3%A9trique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- AZERTY keyboard
1, fiche 16, Anglais, AZERTY%20keyboard
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The French version of the standard QWERTY keyboard. 2, fiche 16, Anglais, - AZERTY%20keyboard
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
AZERTY keyboards differ from the QWERTY keyboard in that the "Q" and "W" keys have been interchanged with the "A" and "Z" keys. Another difference between QUERTY and AZERTY keyboards is that the "M" key on an AZERTY is to the left of the "L" key. 2, fiche 16, Anglais, - AZERTY%20keyboard
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- clavier AZERTY
1, fiche 16, Français, clavier%20AZERTY
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs types de clavier. Les différences essentielles proviennent de la disposition et du nombre de touches. On a donc des claviers QWERTY, AZERTY [(utilisé pour le clavier français) ], QWERTZ, japonais, Dvorak, etc. On reconnaît un clavier AZERTY car celui-ci possède les lettres «A», «Z», «E», «R», «T» et «Y» alignées en haut à gauche. 2, fiche 16, Français, - clavier%20AZERTY
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- teclado Azerty
1, fiche 16, Espagnol, teclado%20Azerty
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- median plane
1, fiche 17, Anglais, median%20plane
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- median sagittal plane 2, fiche 17, Anglais, median%20sagittal%20plane
correct, nom
- midsagittal plane 3, fiche 17, Anglais, midsagittal%20plane
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A vertical plane through the midline of the body that divides the body and organs into equal right and left sides. 4, fiche 17, Anglais, - median%20plane
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
median plane: designation derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 17, Anglais, - median%20plane
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.004: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 17, Anglais, - median%20plane
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- mid-sagittal plane
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plan médian
1, fiche 17, Français, plan%20m%C3%A9dian
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plan sagittal médian 2, fiche 17, Français, plan%20sagittal%20m%C3%A9dian
correct, nom masculin
- plan médiosagittal 3, fiche 17, Français, plan%20m%C3%A9diosagittal
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plan vertical divisant le corps en deux côtés(droit et gauche) égaux. 4, fiche 17, Français, - plan%20m%C3%A9dian
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
plan médian : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 17, Français, - plan%20m%C3%A9dian
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.004 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 17, Français, - plan%20m%C3%A9dian
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- plan médio-sagittal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- plano medio
1, fiche 17, Espagnol, plano%20medio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- plano sagital y medio 1, fiche 17, Espagnol, plano%20sagital%20y%20medio
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plano de simetría longitudinal que pasa por la sutura sagital y divide el cuerpo en una mitad derecha y otra izquierda. 2, fiche 17, Espagnol, - plano%20medio
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
plano medio; plano sagital y medio: designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 3, fiche 17, Espagnol, - plano%20medio
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.004: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 17, Espagnol, - plano%20medio
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- left
1, fiche 18, Anglais, left
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A term denoting the left-hand one of two similar structures, or the one situated on the left side of the body. 2, fiche 18, Anglais, - left
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
left: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 18, Anglais, - left
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
A01.0.00.007: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 18, Anglais, - left
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gauche
1, fiche 18, Français, gauche
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 18, Français, - gauche
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.007 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 18, Français, - gauche
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- izquierdo
1, fiche 18, Espagnol, izquierdo
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Aplicado a un órgano o a una estructura anatómica: situados en la mitad longitudinal del cuerpo humano en la que se sitúa habitualmente la mayor parte del corazón. 2, fiche 18, Espagnol, - izquierdo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
izquierdo: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 18, Espagnol, - izquierdo
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A01.0.00.007: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 18, Espagnol, - izquierdo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Heart
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ventricular tachycardia
1, fiche 19, Anglais, ventricular%20tachycardia
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- VT 1, fiche 19, Anglais, VT
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ventricular tachycardia (VT) is a fast, abnormal heart rhythm (arrhythmia). It starts in [the] heart's lower chambers, called the ventricles. VT is defined as [three] or more heartbeats in a row at a rate of more than 100 beats a minute. If VT lasts for more than a few seconds at a time, it can become life-threatening. 2, fiche 19, Anglais, - ventricular%20tachycardia
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cœur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tachycardie ventriculaire
1, fiche 19, Français, tachycardie%20ventriculaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- TV 2, fiche 19, Français, TV
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La tachycardie ventriculaire(TV) est une arythmie rapide(>100/min) qui origine du ventricule droit ou ventricule gauche. 3, fiche 19, Français, - tachycardie%20ventriculaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- visual approach slope indicator system
1, fiche 20, Anglais, visual%20approach%20slope%20indicator%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- VASIS 2, fiche 20, Anglais, VASIS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- visual approach slope indicator 3, fiche 20, Anglais, visual%20approach%20slope%20indicator
correct, OTAN, normalisé
- VASI 4, fiche 20, Anglais, VASI
correct, OTAN, normalisé
- VASI 4, fiche 20, Anglais, VASI
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A visual glide slope indicator (VGSI) consisting of four light units normally situated on the left side of the runway in the form of two wing bars, referred to as the upwind and downwind wing bars, and indicating that the aircraft is on slope if the upwind bar shows red and the downwind bar shows white, too high if both bars show white, and too low if both bars show red. 5, fiche 20, Anglais, - visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
visual approach slope indicator system; VASIS: term and abbreviation standardized by the British Standards Institution (BSI). 6, fiche 20, Anglais, - visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
visual approach slope indicator; VASI: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 20, Anglais, - visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
visual approach slope indicator system; visual approach slope indicator; VASIS; VASI: terms and abbreviations standardized by NATO. 6, fiche 20, Anglais, - visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- indicateur visuel de pente d’approche
1, fiche 20, Français, indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- VASIS 2, fiche 20, Français, VASIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- VASI 3, fiche 20, Français, VASI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Indicateur visuel d’alignement de descente(VGSI) comprenant quatre feux normalement situés du côté gauche de la piste disposés en deux barres de flanc, appelées «barre de flanc amont» et «barre de flanc aval», signalant que l'aéronef se trouve sur la pente d’approche lorsque la barre amont est rouge et celle aval est blanche, au-dessus de la pente lorsque les deux barres sont blanches et au-dessous lorsque les deux barres sont rouges. 4, fiche 20, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
indicateur visuel de pente d’approche; VASIS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 20, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
indicateur visuel de pente d’approche; VASI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 20, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
indicateur visuel de pente d’approche; VASIS; VASI : terme et abréviations normalisés par l’OTAN. 5, fiche 20, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- sistema visual indicador de pendiente de aproximación
1, fiche 20, Espagnol, sistema%20visual%20indicador%20de%20pendiente%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- VASIS 2, fiche 20, Espagnol, VASIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sistema visual indicador de pendiente de aproximación; VASIS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 20, Espagnol, - sistema%20visual%20indicador%20de%20pendiente%20de%20aproximaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Vessels (Medicine)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- aortic dissection
1, fiche 21, Anglais, aortic%20dissection
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
An aortic dissection is a serious condition in which a tear occurs in the inner layer of the body's main artery (aorta). Blood rushes through the tear, causing the inner and middle layers of the aorta to split (dissect). If the blood goes through the outside aortic wall, aortic dissection is often deadly. 2, fiche 21, Anglais, - aortic%20dissection
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- dissection of the aorta
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dissection aortique
1, fiche 21, Français, dissection%20aortique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- dissection de l’aorte 2, fiche 21, Français, dissection%20de%20l%26rsquo%3Baorte
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[La dissection aortique] se caractérise par une séparation longitudinale des couches de l'aorte qui part généralement d’une brèche ou d’une déchirure de l'intima, c'est-à-dire de la tunique interne de l'aorte [...] La pression exercée par le sang éjecté du ventricule gauche favorise un décollement progressif des couches de l'aorte, ce qui crée un faux passage, appelé faux chenal, parallèle à la lumière aortique normale. Sous l'effet de l'éjection du sang par le ventricule, la dissection s’étend et le risque de décès augmente. 2, fiche 21, Français, - dissection%20aortique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ethmoidal notch
1, fiche 22, Anglais, ethmoidal%20notch
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An oblong gap between the orbital parts of the frontal bone in which the ethmoid bone is lodged. 2, fiche 22, Anglais, - ethmoidal%20notch
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ethmoidal notch: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 22, Anglais, - ethmoidal%20notch
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.028: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 22, Anglais, - ethmoidal%20notch
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- incisure ethmoïdale
1, fiche 22, Français, incisure%20ethmo%C3%AFdale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Incisure entre les parties orbitaires droite et gauche [de l'os frontal] où vient se loger l'os ethmoïde. 1, fiche 22, Français, - incisure%20ethmo%C3%AFdale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
incisure ethmoïdale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 22, Français, - incisure%20ethmo%C3%AFdale
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.028 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 22, Français, - incisure%20ethmo%C3%AFdale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- escotadura etmoidal
1, fiche 22, Espagnol, escotadura%20etmoidal
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
escotadura etmoidal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 22, Espagnol, - escotadura%20etmoidal
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.028: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 22, Espagnol, - escotadura%20etmoidal
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- left
1, fiche 23, Anglais, left
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In a fire order, a command issued by the crew commander when they want the gunner to make a line correction to the left. 1, fiche 23, Anglais, - left
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
left: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 23, Anglais, - left
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
left: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 23, Anglais, - left
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 23, La vedette principale, Français
- à gauche
1, fiche 23, Français, %C3%A0%20gauche
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans un ordre de tir, commandement du chef d’équipage ordonnant au tireur d’effectuer une correction angulaire vers la gauche. 1, fiche 23, Français, - %C3%A0%20gauche
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
à gauche : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 23, Français, - %C3%A0%20gauche
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
à gauche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 23, Français, - %C3%A0%20gauche
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- left
1, fiche 24, Anglais, left
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A term used by a gunner when they are making a line correction to the left. 1, fiche 24, Anglais, - left
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
left: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 24, Anglais, - left
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
left: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 24, Anglais, - left
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 24, La vedette principale, Français
- à gauche
1, fiche 24, Français, %C3%A0%20gauche
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé par un tireur lorsqu'il fait une correction angulaire vers la gauche. 1, fiche 24, Français, - %C3%A0%20gauche
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
à gauche : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 24, Français, - %C3%A0%20gauche
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
à gauche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 24, Français, - %C3%A0%20gauche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- left bank
1, fiche 25, Anglais, left%20bank
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The bank of a river that is to the left of the observer when they are facing downstream. 2, fiche 25, Anglais, - left%20bank
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
left bank: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 25, Anglais, - left%20bank
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rive gauche
1, fiche 25, Français, rive%20gauche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rive d’un cours d’eau située à la gauche d’un observateur lorsque celui-ci regarde en aval. 2, fiche 25, Français, - rive%20gauche
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
rive gauche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 25, Français, - rive%20gauche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mid-upper arm circumference
1, fiche 26, Anglais, mid%2Dupper%20arm%20circumference
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- MUAC 2, fiche 26, Anglais, MUAC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- mid-arm circumference 3, fiche 26, Anglais, mid%2Darm%20circumference
correct
- MAC 3, fiche 26, Anglais, MAC
correct
- MAC 3, fiche 26, Anglais, MAC
- arm circumference 4, fiche 26, Anglais, arm%20circumference
correct
- AC 5, fiche 26, Anglais, AC
correct
- AC 5, fiche 26, Anglais, AC
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Mid-upper arm circumference (MUAC) is measured in adults and children, to the nearest 0.1 cm [centimeter], using a flexible nonstretch tape laid at the midpoint between the acromion and olecranon processes on the shoulder blade and the ulna, respectively, of the arm ... MUAC is a measure of the sum of the muscle and subcutaneous fat in the upper arm. In severe malnutrition both fat and muscle are reduced in the upper arm. ... MUAC can be used as an indicator of body composition in adults and children. Since MUAC increases little between the age of 6 months and 5 years, it can be used in preschool children as an age-independent screening tool for severe malnutrition. 6, fiche 26, Anglais, - mid%2Dupper%20arm%20circumference
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- mid upper arm circumference
- mid arm circumference
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- périmètre brachial
1, fiche 26, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20brachial
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PB 2, fiche 26, Français, PB
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- périmètre brachial à mi-hauteur 3, fiche 26, Français, p%C3%A9rim%C3%A8tre%20brachial%20%C3%A0%20mi%2Dhauteur
correct, nom masculin
- PBMH 4, fiche 26, Français, PBMH
correct, nom masculin
- PBMH 4, fiche 26, Français, PBMH
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Périmètre brachial [...] La mesure de la circonférence du bras gauche à mi-hauteur entre l'acromion de l'épaule et l'olécrâne de la pointe du coude est de plus en plus utilisée comme indice nutritionnel. Il faut se servir de rubans de mesure en fibre de verre qui ne s’étirent pas. 5, fiche 26, Français, - p%C3%A9rim%C3%A8tre%20brachial
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- abeam
1, fiche 27, Anglais, abeam
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ABM 2, fiche 27, Anglais, ABM
correct, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... the general position of the aircraft in relation to a fix, point or object when that fix, point or object is approximately 90° to the right or left of the aircraft track. 3, fiche 27, Anglais, - abeam
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
abeam: designation standardized by NATO. 4, fiche 27, Anglais, - abeam
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
abeam; ABM: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 27, Anglais, - abeam
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- par le travers
1, fiche 27, Français, par%20le%20travers
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ABM 2, fiche 27, Français, ABM
correct, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] position générale d’un aéronef par rapport à un repère, un point ou un objet quand ce repère, ce point ou cet objet se trouve à environ 90° à droite ou à gauche de la route suivie. 3, fiche 27, Français, - par%20le%20travers
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
par le travers : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 27, Français, - par%20le%20travers
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
par le travers; ABM : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 27, Français, - par%20le%20travers
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- por el través
1, fiche 27, Espagnol, por%20el%20trav%C3%A9s
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- paddle
1, fiche 28, Anglais, paddle
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To propel a watercraft with a lightweight pole. 2, fiche 28, Anglais, - paddle
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
paddle to the right side, paddle to the left side 2, fiche 28, Anglais, - paddle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pagayer
1, fiche 28, Français, pagayer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Propulser une embarcation à l’aide d’une barre légère. 2, fiche 28, Français, - pagayer
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
pagayer à droite, pagayer à gauche 2, fiche 28, Français, - pagayer
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- remar
1, fiche 28, Espagnol, remar
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-08-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- searchlight protection shutter
1, fiche 29, Anglais, searchlight%20protection%20shutter
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A shutter located on the front left, outside of the turret, which provides protection for the searchlight when it is not in use. 2, fiche 29, Anglais, - searchlight%20protection%20shutter
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
searchlight protection shutter: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 29, Anglais, - searchlight%20protection%20shutter
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- search light protection shutter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 29, La vedette principale, Français
- volet de protection du projecteur
1, fiche 29, Français, volet%20de%20protection%20du%20projecteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Volet situé à l'extérieur de la tourelle, en avant et à gauche, protégeant le projecteur lorsqu'il n’ est pas utilisé. 2, fiche 29, Français, - volet%20de%20protection%20du%20projecteur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
volet de protection du projecteur : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 29, Français, - volet%20de%20protection%20du%20projecteur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- binary tree
1, fiche 30, Anglais, binary%20tree
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... a specific type of tree data structure in which each node has at most two sub-trees, one left and one right. 2, fiche 30, Anglais, - binary%20tree
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Binary trees are often used for sorting information; each node of the binary search tree contains a key, with values less than that key added to one subtree and values greater than that key added to the other. 2, fiche 30, Anglais, - binary%20tree
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- arbre binaire
1, fiche 30, Français, arbre%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dans un arbre binaire, chaque élément possède au plus deux éléments fils au niveau inférieur, habituellement appelés gauche et droit. 2, fiche 30, Français, - arbre%20binaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- árbol binario
1, fiche 30, Espagnol, %C3%A1rbol%20binario
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- crus of fornix
1, fiche 31, Anglais, crus%20of%20fornix
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- crus of the fornix 2, fiche 31, Anglais, crus%20of%20the%20fornix
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The fornix of the brain is a C-shaped structure that projects from the posterior hippocampus to the septal area and hypothalamus. As the hippocampus terminates near the splenium of the corpus callosum, the fimbria becomes a detached bundle, the crus of the fornix. The two crura merge medially to form the body of the fornix. 2, fiche 31, Anglais, - crus%20of%20fornix
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
crura of fornix; crura of the fornix: plural forms. 3, fiche 31, Anglais, - crus%20of%20fornix
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
crus of fornix; crus fornicis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 31, Anglais, - crus%20of%20fornix
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- crura of fornix
- crura of the fornix
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pilier du fornix
1, fiche 31, Français, pilier%20du%20fornix
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les piliers du fornix des hémisphères droit et gauche s’unissent pour former la commissure du fornix [...] 2, fiche 31, Français, - pilier%20du%20fornix
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pilier du fornix : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 31, Français, - pilier%20du%20fornix
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
crus fornicis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 31, Français, - pilier%20du%20fornix
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Guns (Land Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- left
1, fiche 32, Anglais, left
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
When adjusting fire, a procedural term used to indicate that a lateral shift to the left of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is required. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 2, fiche 32, Anglais, - left
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Correction used in adjusting fire to indicate that a lateral shift of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is desired. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 32, Anglais, - left
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This proword is immediately followed by the distance the fire is to be shifted to the left. 2, fiche 32, Anglais, - left
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
left: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, fiche 32, Anglais, - left
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
left: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, fiche 32, Anglais, - left
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gauche
1, fiche 32, Français, gauche
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Lors du réglage du tir, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'un déplacement du point d’impact vers la gauche est nécessaire perpendiculairement à la ligne de référence ou à l'axe d’observation. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. ] 2, fiche 32, Français, - gauche
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Correction utilisée dans le réglage d’un tir, pour indiquer qu’un déplacement du point d’impact est désiré perpendiculairement à l’axe d’observation. [Définition normalisée par l’OTAN.] 3, fiche 32, Français, - gauche
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce terme de procédure est suivi immédiatement de l'amplitude du déplacement vers la gauche. 2, fiche 32, Français, - gauche
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
gauche : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, fiche 32, Français, - gauche
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
gauche : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 32, Français, - gauche
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- izquierda
1, fiche 32, Espagnol, izquierda
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Corrección empleada en el ajuste del tiro para indicar que se desea un desvío lateral respecto al punto medio de impactos, perpendicular a la línea de observación. 1, fiche 32, Espagnol, - izquierda
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- septum of corpora cavernosa
1, fiche 33, Anglais, septum%20of%20corpora%20cavernosa
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- septum of corpora cavernosa of clitoris 2, fiche 33, Anglais, septum%20of%20corpora%20cavernosa%20of%20clitoris
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An incomplete fibrous septum between the corpora cavernosa of the clitoris. 2, fiche 33, Anglais, - septum%20of%20corpora%20cavernosa
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
septum of corpora cavernosa; septum of corpora cavernosa of clitoris: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 33, Anglais, - septum%20of%20corpora%20cavernosa
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.006: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 33, Anglais, - septum%20of%20corpora%20cavernosa
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- septum des corps caverneux
1, fiche 33, Français, septum%20des%20corps%20caverneux
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cloison pectiniforme 2, fiche 33, Français, cloison%20pectiniforme
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Septum sagittal incomplet séparant les corps caverneux droit et gauche du pénis et du clitoris. 2, fiche 33, Français, - septum%20des%20corps%20caverneux
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
septum des corps caverneux : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 33, Français, - septum%20des%20corps%20caverneux
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.006 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 33, Français, - septum%20des%20corps%20caverneux
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tabique de los cuerpos cavernosos
1, fiche 33, Espagnol, tabique%20de%20los%20cuerpos%20cavernosos
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tabique de los cuerpos cavernosos: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 33, Espagnol, - tabique%20de%20los%20cuerpos%20cavernosos
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.006: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 33, Espagnol, - tabique%20de%20los%20cuerpos%20cavernosos
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- assignment operator
1, fiche 34, Anglais, assignment%20operator
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- assign operator 2, fiche 34, Anglais, assign%20operator
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[An operator that] assigns the value of its right-hand operand to a variable, a property, or an indexer element given by its left-hand operand. 3, fiche 34, Anglais, - assignment%20operator
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- opérateur d’affectation
1, fiche 34, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Baffectation
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- opérateur d’assignation 2, fiche 34, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bassignation
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un opérateur d’affectation permet d’assigner une valeur à son opérande gauche en se basant sur la valeur de son opérande droit. 3, fiche 34, Français, - op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Baffectation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- operador de asignación
1, fiche 34, Espagnol, operador%20de%20asignaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-03-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- transcortical motor aphasia
1, fiche 35, Anglais, transcortical%20motor%20aphasia
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Transcortical motor aphasia. This language disorder is similar in many ways to Broca's aphasia, which is primarily characterized by trouble producing spontaneous speech. In essence, people with transcortical motor aphasia cannot say what they want to say because they can't form the words. However, if someone who has transcortical motor aphasia is asked to repeat something, they can do it without difficulty. 1, fiche 35, Anglais, - transcortical%20motor%20aphasia
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- trans-cortical motor aphasia
- trans cortical motor aphasia
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aphasie motrice transcorticale
1, fiche 35, Français, aphasie%20motrice%20transcorticale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Du côté des aphasies non fluentes, l'aphasie transcorticale motrice est caractérisée par un manque d’initiative verbale, alors que la répétition et la compréhension sont préservées. Une lésion dans les aires préfrontales, de l'aire motrice supplémentaire ou des noyaux gris centraux dans l'hémisphère gauche peuvent causer cette aphasie. 1, fiche 35, Français, - aphasie%20motrice%20transcorticale
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- aphasie motrice trans-corticale
- aphasie motrice trans corticale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- abbreviated visual approach slope indicator system
1, fiche 36, Anglais, abbreviated%20visual%20approach%20slope%20indicator%20system
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AVASIS 2, fiche 36, Anglais, AVASIS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- abbreviated visual approach slope indicator 3, fiche 36, Anglais, abbreviated%20visual%20approach%20slope%20indicator
correct, normalisé
- AVASI 4, fiche 36, Anglais, AVASI
correct, normalisé
- AVASI 4, fiche 36, Anglais, AVASI
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A visual glide slope indicator (VGSI) consisting of only two light units normally situated on the left side of the runway, one upwind and one downwind, and indicating that the aircraft is on slope if the upwind unit shows red and the downwind unit shows white, too high if both units show white, and too low if both units show red. 5, fiche 36, Anglais, - abbreviated%20visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
abbreviated visual approach slope indicator system; abbreviated visual approach slope indicator; AVASIS; AVASI: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 36, Anglais, - abbreviated%20visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
abbreviated visual approach slope indicator system; AVASIS: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 36, Anglais, - abbreviated%20visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 36, La vedette principale, Français
- indicateur visuel de pente d’approche simplifié
1, fiche 36, Français, indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche%20simplifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AVASI 2, fiche 36, Français, AVASI
correct, nom masculin, normalisé
- AVASIS 3, fiche 36, Français, AVASIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Indicateur visuel d’alignement de descente(VGSI) comprenant quatre feux normalement situés du côté gauche de la piste disposés en deux barres de flanc, appelées barre de flanc amont et barre de flanc aval, signalant que l'aéronef se trouve sur la pente d’approche lorsque la barre amont est rouge et celle aval est blanche, au-dessus de la pente lorsque les deux barres sont blanches et au-dessous lorsque les deux barres sont rouges. 4, fiche 36, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche%20simplifi%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
VGSI : acronyme qui provient de l’anglais «visual glide slope indicator». 5, fiche 36, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche%20simplifi%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
AVASI; AVASIS : acronymes qui viennent de l’anglais «abbreviated visual approach slope indicator» et «abbreviated visual approach slope indicator system». 5, fiche 36, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche%20simplifi%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
indicateur visuel de pente d’approche simplifié; AVASI : désignations et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 36, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche%20simplifi%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
indicateur visuel de pente d’approche simplifié; AVASIS : désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 36, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche%20simplifi%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- sistema visual indicador de pendiente de aproximación simplificado
1, fiche 36, Espagnol, sistema%20visual%20indicador%20de%20pendiente%20de%20aproximaci%C3%B3n%20simplificado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- AVASIS 1, fiche 36, Espagnol, AVASIS
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
AVASIS: acrónimo que proviene del inglés "abbreviated visual approach slope indicator system". 2, fiche 36, Espagnol, - sistema%20visual%20indicador%20de%20pendiente%20de%20aproximaci%C3%B3n%20simplificado
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
sistema visual indicador de pendiente de aproximación simplificado; AVASIS : designaciones aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 36, Espagnol, - sistema%20visual%20indicador%20de%20pendiente%20de%20aproximaci%C3%B3n%20simplificado
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- abbreviated precision approach path indicator
1, fiche 37, Anglais, abbreviated%20precision%20approach%20path%20indicator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- APAPI 2, fiche 37, Anglais, APAPI
correct, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A visual glide slope indicator (VGSI) consisting of only two light units normally situated on the left side of the runway in the form of a wing bar and indicating that the aircraft is on slope if the unit nearest the runway shows red and the unit furthest from the runway shows white, too high if both units show white, and too low if both units show red. 3, fiche 37, Anglais, - abbreviated%20precision%20approach%20path%20indicator
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
abbreviated precision approach path indicator; APAPI: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 37, Anglais, - abbreviated%20precision%20approach%20path%20indicator
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
abbreviated precision approach path indicator: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 37, Anglais, - abbreviated%20precision%20approach%20path%20indicator
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- indicateur de trajectoire d’approche de précision simplifié
1, fiche 37, Français, indicateur%20de%20trajectoire%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20pr%C3%A9cision%20simplifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- APAPI 2, fiche 37, Français, APAPI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Indicateur visuel d’alignement de descente(VGSI) ne comportant que deux feux normalement situés du côté gauche de la piste disposés en une barre de flanc et signalant que l'aéronef se trouve sur la pente d’approche lorsque le feu le plus rapproché de la piste est rouge et le feu le plus éloigné est blanc, au-dessus de la pente d’approche lorsque les deux feux sont blancs, et au-dessous lorsque les deux feux sont rouges. 3, fiche 37, Français, - indicateur%20de%20trajectoire%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20pr%C3%A9cision%20simplifi%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
APAPI : acronyme qui provient de l’anglais «abbreviated precision approach path indicator». 4, fiche 37, Français, - indicateur%20de%20trajectoire%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20pr%C3%A9cision%20simplifi%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
indicateur de trajectoire d’approche de précision simplifié; APAPI : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 37, Français, - indicateur%20de%20trajectoire%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20pr%C3%A9cision%20simplifi%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
indicateur de trajectoire d’approche de précision simplifié : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 37, Français, - indicateur%20de%20trajectoire%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20pr%C3%A9cision%20simplifi%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- indicador simplificado de trayectoria para la aproximación de precisión
1, fiche 37, Espagnol, indicador%20simplificado%20de%20trayectoria%20para%20la%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
indicador simplificado de trayectoria para la aproximación de precisión: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 37, Espagnol, - indicador%20simplificado%20de%20trayectoria%20para%20la%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
- Air Navigation Aids
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- azimuth guidance unit
1, fiche 38, Anglais, azimuth%20guidance%20unit
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The azimuth guidance unit is installed on the extension of the stand centre line ahead of the aircraft .... 2, fiche 38, Anglais, - azimuth%20guidance%20unit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- dispositif de guidage en azimut
1, fiche 38, Français, dispositif%20de%20guidage%20en%20azimut
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif de guidage en azimut est placé sur le prolongement ou à proximité du prolongement de l'axe du poste de stationnement, en aval de l'aéronef, de manière à ce que les signaux qu'il émet soient visibles du poste de pilotage d’un aéronef pendant toute la durée de la manœuvre d’accostage et qu'ils soient alignés de façon à pouvoir être utilisés au moins par le pilote qui occupe le siège de gauche. 2, fiche 38, Français, - dispositif%20de%20guidage%20en%20azimut
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- corpus cavernosum of clitoris
1, fiche 39, Anglais, corpus%20cavernosum%20of%20clitoris
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- cavernous body of clitoris 2, fiche 39, Anglais, cavernous%20body%20of%20clitoris
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
One of the two parallel columns of erectile tissue forming the body of the clitoris. 2, fiche 39, Anglais, - corpus%20cavernosum%20of%20clitoris
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
corpus cavernosum of clitoris; cavernous body of clitoris: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 39, Anglais, - corpus%20cavernosum%20of%20clitoris
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.005: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 39, Anglais, - corpus%20cavernosum%20of%20clitoris
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- corps caverneux du clitoris
1, fiche 39, Français, corps%20caverneux%20du%20clitoris
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Chacun des deux organes érectiles droit et gauche du clitoris [...] 2, fiche 39, Français, - corps%20caverneux%20du%20clitoris
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
corps caverneux du clitoris : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 39, Français, - corps%20caverneux%20du%20clitoris
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.005 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 39, Français, - corps%20caverneux%20du%20clitoris
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo cavernoso del clítoris
1, fiche 39, Espagnol, cuerpo%20cavernoso%20del%20cl%C3%ADtoris
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cuerpo cavernoso del clítoris: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 39, Espagnol, - cuerpo%20cavernoso%20del%20cl%C3%ADtoris
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.005: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 39, Espagnol, - cuerpo%20cavernoso%20del%20cl%C3%ADtoris
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Transportation
- Driving (Road Vehicles)
- Cycling
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- left turn
1, fiche 40, Anglais, left%20turn
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- left-hand turn 2, fiche 40, Anglais, left%2Dhand%20turn
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Left turns are notoriously dangerous, as they often involve crossing traffic and turning into oncoming traffic. This can lead to serious accidents, as drivers may not see oncoming vehicles or pedestrians in time to avoid them. Left turns are especially dangerous at intersections, where there is a greater chance of collision. 3, fiche 40, Anglais, - left%20turn
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- left hand turn
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transports
- Conduite automobile
- Cyclisme
Fiche 40, La vedette principale, Français
- virage à gauche
1, fiche 40, Français, virage%20%C3%A0%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le virage à gauche est une manœuvre très risquée pour le cyclomotoriste, pour deux raisons principales :[la] priorité qu'il doit accorder aux véhicules qui circulent en sens inverse et qui l'oblige à attendre [et la] densité de la circulation qui empêche une manœuvre rapide. 2, fiche 40, Français, - virage%20%C3%A0%20gauche
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-12-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Armour
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- turret ring
1, fiche 41, Anglais, turret%20ring
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The ring that enables the turret to be traversed 6,400 mils to the left or right. 1, fiche 41, Anglais, - turret%20ring
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
turret ring: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 41, Anglais, - turret%20ring
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Arme blindée
Fiche 41, La vedette principale, Français
- couronne de la tourelle
1, fiche 41, Français, couronne%20de%20la%20tourelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Couronne qui permet l'orientation de la tourelle sur 6 400 millièmes, vers la gauche ou vers la droite. 1, fiche 41, Français, - couronne%20de%20la%20tourelle
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
couronne de la tourelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 41, Français, - couronne%20de%20la%20tourelle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- central left-turn lane
1, fiche 42, Anglais, central%20left%2Dturn%20lane
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Central left-turn lane. Vehicles waiting to turn left from the priority highway can be stored in a central additional lane, preceded by a deceleration lane. 2, fiche 42, Anglais, - central%20left%2Dturn%20lane
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- central left turn lane
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 42, La vedette principale, Français
- voie centrale de virage à gauche
1, fiche 42, Français, voie%20centrale%20de%20virage%20%C3%A0%20gauche
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Voie centrale de virage à gauche. Avec ce type d’aménagement, les véhicules qui attendent pour tourner à gauche à partir de la route principale peuvent se placer dans une voie centrale supplémentaire qui est précédée d’une voie de décélération. 2, fiche 42, Français, - voie%20centrale%20de%20virage%20%C3%A0%20gauche
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-08-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- oblique fissure of left lung
1, fiche 43, Anglais, oblique%20fissure%20of%20left%20lung
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- oblique fissure of the left lung 2, fiche 43, Anglais, oblique%20fissure%20of%20the%20left%20lung
correct
- major fissure of the left lung 3, fiche 43, Anglais, major%20fissure%20of%20the%20left%20lung
correct
- greater fissure of the left lung 4, fiche 43, Anglais, greater%20fissure%20of%20the%20left%20lung
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The oblique fissure of the left lung is similar in its location to the corresponding fissure of the right side. 2, fiche 43, Anglais, - oblique%20fissure%20of%20left%20lung
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
oblique fissure of left lung; fissura obliqua pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 43, Anglais, - oblique%20fissure%20of%20left%20lung
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fissure oblique du poumon gauche
1, fiche 43, Français, fissure%20oblique%20du%20poumon%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- scissure oblique du poumon gauche 2, fiche 43, Français, scissure%20oblique%20du%20poumon%20gauche
correct, nom féminin
- grande scissure interlobaire du poumon gauche 3, fiche 43, Français, grande%20scissure%20interlobaire%20du%20poumon%20gauche
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
fissure oblique du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 43, Français, - fissure%20oblique%20du%20poumon%20gauche
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
fissura obliqua pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 43, Français, - fissure%20oblique%20du%20poumon%20gauche
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-08-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- posterior basal segment of left lung
1, fiche 44, Anglais, posterior%20basal%20segment%20of%20left%20lung
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- S10 2, fiche 44, Anglais, S10
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- segment 10 of left lung 3, fiche 44, Anglais, segment%2010%20of%20left%20lung
correct
- S10 4, fiche 44, Anglais, S10
correct
- S10 4, fiche 44, Anglais, S10
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
posterior basal segment of left lung; segmentum basale posterius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 44, Anglais, - posterior%20basal%20segment%20of%20left%20lung
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- segment basal postérieur du poumon gauche
1, fiche 44, Français, segment%20basal%20post%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- S10 1, fiche 44, Français, S10
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
segment basal postérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 44, Français, - segment%20basal%20post%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
segmentum basale posterius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 44, Français, - segment%20basal%20post%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- medial basal segment of left lung
1, fiche 45, Anglais, medial%20basal%20segment%20of%20left%20lung
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- S7 2, fiche 45, Anglais, S7
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- segment 7 of left lung 3, fiche 45, Anglais, segment%207%20of%20left%20lung
correct
- S7 4, fiche 45, Anglais, S7
correct
- S7 4, fiche 45, Anglais, S7
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
medial basal segment of left lung; segmentum basale mediale pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 45, Anglais, - medial%20basal%20segment%20of%20left%20lung
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- segment basal médial du poumon gauche
1, fiche 45, Français, segment%20basal%20m%C3%A9dial%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- S7 1, fiche 45, Français, S7
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
segment basal médial du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 45, Français, - segment%20basal%20m%C3%A9dial%20du%20poumon%20gauche
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
segmentum basale mediale pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 45, Français, - segment%20basal%20m%C3%A9dial%20du%20poumon%20gauche
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- anterior basal segment of left lung
1, fiche 46, Anglais, anterior%20basal%20segment%20of%20left%20lung
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- S8 2, fiche 46, Anglais, S8
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- segment 8 of left lung 3, fiche 46, Anglais, segment%208%20of%20left%20lung
correct
- S8 4, fiche 46, Anglais, S8
correct
- S8 4, fiche 46, Anglais, S8
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
anterior basal segment of left lung; segmentum basale anterius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 46, Anglais, - anterior%20basal%20segment%20of%20left%20lung
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- segment basal antérieur du poumon gauche
1, fiche 46, Français, segment%20basal%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- S8 1, fiche 46, Français, S8
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
segment basal antérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 46, Français, - segment%20basal%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
segmentum basale anterius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 46, Français, - segment%20basal%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- anteromedial basal segment of left lung
1, fiche 47, Anglais, anteromedial%20basal%20segment%20of%20left%20lung
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- S7+8 2, fiche 47, Anglais, S7%2B8
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- segment 7+8 3, fiche 47, Anglais, segment%207%2B8
correct
- S7+8 4, fiche 47, Anglais, S7%2B8
correct
- S7+8 4, fiche 47, Anglais, S7%2B8
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Anterior and medial basal segments are often fused in the left lower lobe. 3, fiche 47, Anglais, - anteromedial%20basal%20segment%20of%20left%20lung
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
anteromedial basal segment of left lung; segmentum basale anteromediale pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 47, Anglais, - anteromedial%20basal%20segment%20of%20left%20lung
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- segment basal antéromédial du poumon gauche
1, fiche 47, Français, segment%20basal%20ant%C3%A9rom%C3%A9dial%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
segment basal antéromédial du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 47, Français, - segment%20basal%20ant%C3%A9rom%C3%A9dial%20du%20poumon%20gauche
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
segmentum basale anteromediale pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 47, Français, - segment%20basal%20ant%C3%A9rom%C3%A9dial%20du%20poumon%20gauche
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- lateral basal segment of left lung
1, fiche 48, Anglais, lateral%20basal%20segment%20of%20left%20lung
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- S9 2, fiche 48, Anglais, S9
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- segment 9 of left lung 3, fiche 48, Anglais, segment%209%20of%20left%20lung
correct
- S9 4, fiche 48, Anglais, S9
correct
- S9 4, fiche 48, Anglais, S9
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
lateral basal segment of left lung; segmentum basale laterale pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 48, Anglais, - lateral%20basal%20segment%20of%20left%20lung
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- segment basal latéral du poumon gauche
1, fiche 48, Français, segment%20basal%20lat%C3%A9ral%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- S9 1, fiche 48, Français, S9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
segment basal latéral du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 48, Français, - segment%20basal%20lat%C3%A9ral%20du%20poumon%20gauche
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
segmentum basale laterale pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 48, Français, - segment%20basal%20lat%C3%A9ral%20du%20poumon%20gauche
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- superior lobe of left lung
1, fiche 49, Anglais, superior%20lobe%20of%20left%20lung
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- superior lobe of the left lung 2, fiche 49, Anglais, superior%20lobe%20of%20the%20left%20lung
correct
- upper lobe of left lung 3, fiche 49, Anglais, upper%20lobe%20of%20left%20lung
correct
- upper lobe of the left lung 4, fiche 49, Anglais, upper%20lobe%20of%20the%20left%20lung
correct
- left upper lobe 5, fiche 49, Anglais, left%20upper%20lobe
correct
- LUL 5, fiche 49, Anglais, LUL
correct
- LUL 5, fiche 49, Anglais, LUL
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
superior lobe of left lung; lobus superior pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 49, Anglais, - superior%20lobe%20of%20left%20lung
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lobe supérieur du poumon gauche
1, fiche 49, Français, lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- lobe supérieur gauche 2, fiche 49, Français, lobe%20sup%C3%A9rieur%20gauche
correct, nom masculin
- LSG 2, fiche 49, Français, LSG
correct, nom masculin
- LSG 2, fiche 49, Français, LSG
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Lobe du poumon gauche situé au-dessus et en avant de la fissure oblique qui le sépare du lobe inférieur. 3, fiche 49, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
lobe supérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 49, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
lobus superior pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 49, Français, - lobe%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-08-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- inferior lobe of left lung
1, fiche 50, Anglais, inferior%20lobe%20of%20left%20lung
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- inferior lobe of the left lung 2, fiche 50, Anglais, inferior%20lobe%20of%20the%20left%20lung
correct
- lower lobe of left lung 3, fiche 50, Anglais, lower%20lobe%20of%20left%20lung
correct
- lower lobe of the left lung 4, fiche 50, Anglais, lower%20lobe%20of%20the%20left%20lung
correct
- left lower lobe 5, fiche 50, Anglais, left%20lower%20lobe
correct
- LLL 5, fiche 50, Anglais, LLL
correct
- LLL 5, fiche 50, Anglais, LLL
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The inferior lobe of the left lung ... has four bronchopulmonary segments ... 2, fiche 50, Anglais, - inferior%20lobe%20of%20left%20lung
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
inferior lobe of left lung; lobus inferior pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 50, Anglais, - inferior%20lobe%20of%20left%20lung
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lobe inférieur du poumon gauche
1, fiche 50, Français, lobe%20inf%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- lobe inférieur gauche 2, fiche 50, Français, lobe%20inf%C3%A9rieur%20gauche
correct, nom masculin
- LIG 2, fiche 50, Français, LIG
correct, nom masculin
- LIG 2, fiche 50, Français, LIG
- pyramide basale du poumon gauche 3, fiche 50, Français, pyramide%20basale%20du%20poumon%20gauche
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
lobe inférieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 50, Français, - lobe%20inf%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
lobus inferior pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 50, Français, - lobe%20inf%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-08-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- inferior lingular segment of left lung
1, fiche 51, Anglais, inferior%20lingular%20segment%20of%20left%20lung
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- S5 2, fiche 51, Anglais, S5
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- segment 5 of left lung 3, fiche 51, Anglais, segment%205%20of%20left%20lung
correct
- S5 4, fiche 51, Anglais, S5
correct
- S5 4, fiche 51, Anglais, S5
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
inferior lingular segment of left lung; segmentum lingulare inferius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 51, Anglais, - inferior%20lingular%20segment%20of%20left%20lung
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- segment lingulaire inférieur du poumon gauche
1, fiche 51, Français, segment%20lingulaire%20inf%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- S5 1, fiche 51, Français, S5
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
segment lingulaire inférieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 51, Français, - segment%20lingulaire%20inf%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
segmentum lingulare inferius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 51, Français, - segment%20lingulaire%20inf%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-08-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- superior segment of left lung
1, fiche 52, Anglais, superior%20segment%20of%20left%20lung
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- S6 2, fiche 52, Anglais, S6
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- segment 6 of left lung 3, fiche 52, Anglais, segment%206%20of%20left%20lung
correct
- S6 4, fiche 52, Anglais, S6
correct
- S6 4, fiche 52, Anglais, S6
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
superior segment of left lung; segmentum superius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 52, Anglais, - superior%20segment%20of%20left%20lung
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- segment supérieur du poumon gauche
1, fiche 52, Français, segment%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- S6 1, fiche 52, Français, S6
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
segment supérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 52, Français, - segment%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
segmentum superius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 52, Français, - segment%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-08-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- superior lingular segment of left lung
1, fiche 53, Anglais, superior%20lingular%20segment%20of%20left%20lung
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- S4 2, fiche 53, Anglais, S4
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- segment 4 of left lung 3, fiche 53, Anglais, segment%204%20of%20left%20lung
correct
- S4 4, fiche 53, Anglais, S4
correct
- S4 4, fiche 53, Anglais, S4
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
superior lingular segment of left lung; segmentum lingulare superius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 53, Anglais, - superior%20lingular%20segment%20of%20left%20lung
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- segment lingulaire supérieur du poumon gauche
1, fiche 53, Français, segment%20lingulaire%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- S4 1, fiche 53, Français, S4
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
segment lingulaire supérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 53, Français, - segment%20lingulaire%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
segmentum lingulare superius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 53, Français, - segment%20lingulaire%20sup%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- lingula of left lung
1, fiche 54, Anglais, lingula%20of%20left%20lung
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- lingula of the left lung 2, fiche 54, Anglais, lingula%20of%20the%20left%20lung
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
From the anterior border of the lower part of the superior lobe [of the left lung], a tongue-like extension (the lingula of the left lung) projects over the heart bulge. 2, fiche 54, Anglais, - lingula%20of%20left%20lung
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
lingula of left lung; lingula pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 54, Anglais, - lingula%20of%20left%20lung
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- lingula du poumon gauche
1, fiche 54, Français, lingula%20du%20poumon%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
lingula du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 54, Français, - lingula%20du%20poumon%20gauche
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
lingula pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 54, Français, - lingula%20du%20poumon%20gauche
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-07-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- apicoposterior segment of left lung
1, fiche 55, Anglais, apicoposterior%20segment%20of%20left%20lung
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- S1+2 2, fiche 55, Anglais, S1%2B2
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- segment 1+2 of left lung 3, fiche 55, Anglais, segment%201%2B2%20of%20left%20lung
correct
- S1+2 4, fiche 55, Anglais, S1%2B2
correct
- S1+2 4, fiche 55, Anglais, S1%2B2
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
apicoposterior segment of left lung; segmentum apicoposterius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 55, Anglais, - apicoposterior%20segment%20of%20left%20lung
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- segment apicopostérieur du poumon gauche
1, fiche 55, Français, segment%20apicopost%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- S1+2 1, fiche 55, Français, S1%2B2
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
segment apicopostérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 55, Français, - segment%20apicopost%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
segmentum apicoposterius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 55, Français, - segment%20apicopost%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cardiac notch of left lung
1, fiche 56, Anglais, cardiac%20notch%20of%20left%20lung
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- cardiac notch of the left lung 2, fiche 56, Anglais, cardiac%20notch%20of%20the%20left%20lung
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The left lung accommodates the heart space by an indentation in its border called the cardiac notch of the left lung. 2, fiche 56, Anglais, - cardiac%20notch%20of%20left%20lung
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
cardiac notch of left lung; incisura cardiaca pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 56, Anglais, - cardiac%20notch%20of%20left%20lung
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- incisure cardiaque du poumon gauche
1, fiche 56, Français, incisure%20cardiaque%20du%20poumon%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- échancrure cardiaque 1, fiche 56, Français, %C3%A9chancrure%20cardiaque
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Large incisure que présente le bord antérieur du poumon gauche dans sa moitié inférieure. 1, fiche 56, Français, - incisure%20cardiaque%20du%20poumon%20gauche
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
incisure cardiaque du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 56, Français, - incisure%20cardiaque%20du%20poumon%20gauche
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
incisura cardiaca pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 56, Français, - incisure%20cardiaque%20du%20poumon%20gauche
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- anterior segment of left lung
1, fiche 57, Anglais, anterior%20segment%20of%20left%20lung
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- S3 2, fiche 57, Anglais, S3
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- segment 3 of left lung 3, fiche 57, Anglais, segment%203%20of%20left%20lung
correct
- S3 4, fiche 57, Anglais, S3
correct
- S3 4, fiche 57, Anglais, S3
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
anterior segment of left lung; segmentum anterius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 57, Anglais, - anterior%20segment%20of%20left%20lung
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- segment antérieur du poumon gauche
1, fiche 57, Français, segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- S3 1, fiche 57, Français, S3
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
segment antérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 57, Français, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
segmentum anterius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 57, Français, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-07-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- left lung
1, fiche 58, Anglais, left%20lung
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The left lung is divided into two lobes, an upper and a lower, by an interlobular fissure, which extends from the costal to the mediastinal surface of the lung both above and below the hilus. 2, fiche 58, Anglais, - left%20lung
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
left lung; pulmo sinister: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 58, Anglais, - left%20lung
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- poumon gauche
1, fiche 58, Français, poumon%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les poumons font partie de l'appareil respiratoire. Ils sont situés dans la poitrine, de chaque côté du cœur. Le poumon droit est divisé en trois sections, appelées lobe. Le poumon gauche a deux lobes. 2, fiche 58, Français, - poumon%20gauche
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 58, Français, - poumon%20gauche
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
pulmo sinister : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 58, Français, - poumon%20gauche
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-07-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Road Safety
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Dutch reach
1, fiche 59, Anglais, Dutch%20reach
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A technique for opening a motor vehicle door to avoid [dooring] passing cyclists or other road users by reaching across the body for the door latch with the more distant hand. 2, fiche 59, Anglais, - Dutch%20reach
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Conduite automobile
Fiche 59, La vedette principale, Français
- ouverture pivot
1, fiche 59, Français, ouverture%20pivot
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- ouverture à la hollandaise 2, fiche 59, Français, ouverture%20%C3%A0%20la%20hollandaise
correct, nom féminin
- ouverture hollandaise 3, fiche 59, Français, ouverture%20hollandaise
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'ouverture pivot : utiliser la bonne main. Effectuer une rotation. Il suffit d’ouvrir sa portière avec la main se situant à l'opposé de la porte(ouverture de la portière gauche avec la main droite, et de la portière droite avec la main gauche). Cette manœuvre, complémentaire à l'observation des rétroviseurs, assure intuitivement que l'angle mort soit systématiquement analysé et offre automatiquement un meilleur champ de vision pour détecter si une personne à vélo se dirige vers le véhicule. 4, fiche 59, Français, - ouverture%20pivot
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- lobe of lung
1, fiche 60, Anglais, lobe%20of%20lung
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- lobe of the lung 2, fiche 60, Anglais, lobe%20of%20the%20lung
correct
- lung lobe 3, fiche 60, Anglais, lung%20lobe
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Each lobe of the lung has the same physiologic function, bringing oxygen into the bloodstream and removing carbon dioxide. Sections of a lobe, or even entire lobes can be removed as a treatment for conditions such as lung cancer, tuberculosis, and emphysema. 2, fiche 60, Anglais, - lobe%20of%20lung
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
lobe of lung; lobus pulmonis: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 60, Anglais, - lobe%20of%20lung
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- lobe pulmonaire
1, fiche 60, Français, lobe%20pulmonaire
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- lobe du poumon 2, fiche 60, Français, lobe%20du%20poumon
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les deux artères pulmonaires se divisent pour alimenter les lobes du poumon(deux à gauche et trois à droite). 2, fiche 60, Français, - lobe%20pulmonaire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
lobe pulmonaire; lobe du poumon : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 60, Français, - lobe%20pulmonaire
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
lobus pulmonis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 60, Français, - lobe%20pulmonaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- left margin stop
1, fiche 61, Anglais, left%20margin%20stop
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- left marginal stop 2, fiche 61, Anglais, left%20marginal%20stop
correct
- left-hand margin stop 3, fiche 61, Anglais, left%2Dhand%20margin%20stop
correct
- left-hand marginal stop 2, fiche 61, Anglais, left%2Dhand%20marginal%20stop
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The margin stops fix the left and right margins of the text. To set the left margin stop, slide the carriage to where the first sign is required and pull the lever ... towards you. 1, fiche 61, Anglais, - left%20margin%20stop
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- left hand margin stop
- left hand marginal stop
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 61, La vedette principale, Français
- margeur gauche
1, fiche 61, Français, margeur%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- margeur de gauche 2, fiche 61, Français, margeur%20de%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- parada de margen izquierdo
1, fiche 61, Espagnol, parada%20de%20margen%20izquierdo
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 62, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters: acute accent (´); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); ampersand (&); apostrophe ('); broken bar (¦); cedilla (¸); cent sign (¢); circumflex accent (^); colon (:); comma (,); copyright sign (©); degree (°); diaeresis (¨); division sign (÷); dollar sign ($); dot - full stop (.); em dash (—); en dash (–); equal sign (=); exclamation mark (!); feminine ordinal indicator (ª); figure dash (–); grave accent (`); greater than sign (>); greater than or equal sign (≤); Greek small letter mu (μ); half fraction (½); hyphen (-); hyphen bullet (⁃); hyphen-minus (-); inverted exclamation mark (¡); inverted question mark (¿); large circle (bullet) (●); latin small letter o with stroke (ø); latin small letter sharp S (ß); left curly bracket ({); left parenthesis ((); left square bracket ([); left-pointing double angle quotation mark («); less than or equal sign (≤); long-dash - horizontal (―); low line (_); macron (¯); masculine ordinal indicator (º); micro sign (µ); middle dot (•); minus sign (−); multiplication sign (×); non-breaking hyphen (‑); not sign (¬); OE ligature (Œ); oe ligature (œ); one quarter fraction (¼); paragraph sign (¶); percent sign (%); plus minus sign (±); plus sign (+); pound sign (£); question mark (?); quotation mark ("); registered sign (®); reverse solidus (\); right curly bracket (}); right parenthesis ()); right single quotation mark (’); right square bracket (]); right-pointing double angle quotation mark (»); section sign (§); semicolon (;); small circle (bullet) (•); smaller than sign (<); soft hyphen (-); solidus (/); superscripted one (¹); superscripted three (³); superscripted two (²); three quarters fraction (¾); tilde (~); trademark symbol (™); vertical line (|); yen sign (¥). 1, fiche 62, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 62, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 62, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 62, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 62, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu(´) ;accent circonflexe(^) ;accent grave(`) ;accolade droite(}) ;accolade gauche({) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;apostrophe, symbole minute(’) ;apostrophe(’) ;barre horizontale(―) ;barre oblique(/) ;barre oblique inversée(\) ;barre verticale(|) ;barre verticale interrompue(¦) ;cédille(¸) ;centime(¢) ;copyright(©) ;crochet droite, fermant(]) ;crochet gauche, ouvrant([) ;degré(°) ;deux-points(:) ;exposant deux(²) ;exposant trois(³) ;exposant un(¹) ;fraction trois quarts(¾) ;fraction un quart(¼) ;fraction une demie(½) ;gros point centré, disque noir, point de multiplication(●) ;guillemet anglais(") ;guillemet droit(») ;guillemet gauche(«) ;indicateur ordinal féminin(ª) ;indicateur ordinal masculin(º) ;lettre latine S dur(ß) ;lettre minuscule grecque mu(μ) ;lettre minuscule latine o barré(ø) ;ligature OE(Œ) ;ligature oe(œ) ;livre(£) ;macron(¯) ;marque de commerce(mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS) ;marque déposée(®) ;paragraphe, pied de mouche(¶) ;parenthèse droite()) ;parenthèse gauche(() ;perluète(&) ;plus-ou-moins(±) ;point(.) ;point d’exclamation(!) ;point d’exclamation inversé(¡) ;point d’interrogation(?) ;point d’interrogation inversé(¿) ;point médian(•) ;point-virgule(;) ;puce(•) ;puce trait d’union(⁃) ;section(§) ;signe de négation(¬) ;signe moins(−) ;symbole de division(÷) ;symbole de multiplication(×) ;symbole du dollar($) ;symbole égal à(=) ;symbole inférieur à(<) ;symbole inférieur ou égal à(≤) ;symbole micro(µ) ;symbole plus(+) ;symbole pour cent(%) ;symbole supérieur à(>) ;symbole supérieur ou égal à(≤) ;tilde(~) ;tiret cadratin(—) ;tiret de césure(-) ;tiret demi-cadratin(–) ;tiret numérique(–) ;trait bas(_) ;trait d’union conditionnel(-) ;trait d’union insécable(‑) ;trait d’union signe moins(-) ;tréma(¨) ;virgule(,) ;yen(¥). 1, fiche 62, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 62, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 62, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 62, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 62, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 62, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 63 - données d’organisme interne 2023-05-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- disengaged position
1, fiche 63, Anglais, disengaged%20position
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- released position 2, fiche 63, Anglais, released%20position
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Normal wear of the clutch lining causes the free travel of the clutch linkage to decrease, creating the need for adjustment. Improper clutch adjustment can cause slippage by keeping the release bearing in contact with the pressure plate in the released position. 2, fiche 63, Anglais, - disengaged%20position
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- position débrayage
1, fiche 63, Français, position%20d%C3%A9brayage
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Embrayage en position débrayage. [...] Avec une vitesse enclenchée(la première) j’ai le pied gauche à fond sur l'embrayage.(Je débraye.) Les deux disques de l'embrayage sont séparés et le mouvement du moteur n’ est plus transmis au roues. 1, fiche 63, Français, - position%20d%C3%A9brayage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- posición de desembrague
1, fiche 63, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20desembrague
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- posición desembragado 2, fiche 63, Espagnol, posici%C3%B3n%20desembragado
correct, nom féminin
- desembragado 3, fiche 63, Espagnol, desembragado
correct, nom masculin
- posición de desacoplado 1, fiche 63, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20desacoplado
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Posición de desacoplado o de desembrague: donde el pedal del embrague está pisado y se interrumpe la transmisión de energía. En este caso, las ruedas del auto giran libres o están detenidas (debido a la inercia) y el motor puede continuar girando sin transmitir su potencia a las ruedas. Es la posición adecuada para realizar el cambio de marcha. 1, fiche 63, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20desembrague
Fiche 64 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hawser
1, fiche 64, Anglais, hawser
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A large strong rope used for towing purposes and for securing mooring ships. 2, fiche 64, Anglais, - hawser
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Hawsers are now mostly made of steel. 2, fiche 64, Anglais, - hawser
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 64, La vedette principale, Français
- aussière
1, fiche 64, Français, aussi%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- haussière 2, fiche 64, Français, haussi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Gros cordage formé de 3 ou 4 torons commis de gauche à droite [qui] sert à l'amarrage [et] au remorquage. 3, fiche 64, Français, - aussi%C3%A8re
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
aussière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 64, Français, - aussi%C3%A8re
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- amarraje
1, fiche 64, Espagnol, amarraje
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- amarra 1, fiche 64, Espagnol, amarra
nom féminin
- calabrote 2, fiche 64, Espagnol, calabrote
nom masculin
- cable 2, fiche 64, Espagnol, cable
nom masculin
- cabo 2, fiche 64, Espagnol, cabo
nom masculin
- estache 1, fiche 64, Espagnol, estache
nom masculin
- guindaleza 1, fiche 64, Espagnol, guindaleza
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- right lung
1, fiche 65, Anglais, right%20lung
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The right lung is divided into three lobes, superior, middle, and inferior, by two interlobular fissures. 2, fiche 65, Anglais, - right%20lung
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
right lung; pulmo dexter: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 65, Anglais, - right%20lung
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- poumon droit
1, fiche 65, Français, poumon%20droit
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le poumon droit se compose de trois lobes(supérieur, moyen et inférieur) et le gauche, de deux(supérieur, qui comprend la lingula, et inférieur). 2, fiche 65, Français, - poumon%20droit
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 65, Français, - poumon%20droit
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
pulmo dexter : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 65, Français, - poumon%20droit
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- type basket
1, fiche 66, Anglais, type%20basket
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- typebasket 2, fiche 66, Anglais, typebasket
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The assembly of type-bars in a typewriter. 1, fiche 66, Anglais, - type%20basket
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Typebars and typebasket. The typebars are the thin, movable metal arms that are used to imprint marks on the paper. ... The typebars together with the mechanism that links them to the keys are called the typebasket. 2, fiche 66, Anglais, - type%20basket
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 66, La vedette principale, Français
- corbeille à caractères
1, fiche 66, Français, corbeille%20%C3%A0%20caract%C3%A8res
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Poussez le chariot à gauche ou à droite afin que les débris de gomme ne tombent pas dans la corbeille à caractères. 2, fiche 66, Français, - corbeille%20%C3%A0%20caract%C3%A8res
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2023-03-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- boxer engine
1, fiche 67, Anglais, boxer%20engine
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- boxer motor 2, fiche 67, Anglais, boxer%20motor
correct
- boxer 2, fiche 67, Anglais, boxer
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[A flat engine in which] each pair of opposing pistons move inwards and outwards at the same time. 3, fiche 67, Anglais, - boxer%20engine
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
In a flat engine that is not a boxer, pairs of pistons share a crankpin. In a true boxer engine, every piston has its own crankpin. ... The result of the boxer motor's use of individual crankpins is that the pistons on either side move opposite one another, which helps to cancel out engine vibration. The back-and forth motion of the pistons resembles the punches of a boxer, which is where the engine gets its name. 2, fiche 67, Anglais, - boxer%20engine
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- moteur boxer
1, fiche 67, Français, moteur%20boxer
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- boxer 2, fiche 67, Français, boxer
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La principale particularité du moteur boxer par rapport aux autres moteurs à plat est que, lorsqu'un piston se dirige vers la droite, son opposé direct se déplace vers la gauche de façon synchronisée [...] 1, fiche 67, Français, - moteur%20boxer
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- moteur boxeur
- boxeur
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Investment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- risk curve
1, fiche 68, Anglais, risk%20curve
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The risk curve is a two-dimensional display that generates a visualization of the relationship between the risk and return of one or more assets. 2, fiche 68, Anglais, - risk%20curve
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Investissements et placements
Fiche 68, La vedette principale, Français
- courbe de risque
1, fiche 68, Français, courbe%20de%20risque
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Représentation visuelle du compromis entre le risque et le rendement des investissements. 2, fiche 68, Français, - courbe%20de%20risque
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La courbe indique que les investissements à faible risque, représentés à gauche [de la courbe], auront un rendement attendu moindre. Les investissements plus risqués, représentés à droite [de la courbe], auront un rendement attendu plus élevé. 2, fiche 68, Français, - courbe%20de%20risque
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- violin
1, fiche 69, Anglais, violin
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- fiddle 1, fiche 69, Anglais, fiddle
correct, nom
- catgut 2, fiche 69, Anglais, catgut
correct, vieilli, familier
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A stringed instrument played with a bow, having four strings tuned at intervals of a fifth, an unfretted fingerboard ... 3, fiche 69, Anglais, - violin
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- violon
1, fiche 69, Français, violon
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique à quatre cordes accordées par quintes(sol, ré, la, mi) qui se tient appuyé horizontalement sur la clavicule gauche, maintenu par le menton, et dont on joue avec un archet. 2, fiche 69, Français, - violon
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
- Sailing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- port
1, fiche 70, Anglais, port
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- port side 2, fiche 70, Anglais, port%20side
correct
- larboard 3, fiche 70, Anglais, larboard
correct, nom
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The ship's left-hand side, looking from aft forward. 4, fiche 70, Anglais, - port
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
port: term standardized by ISO. 5, fiche 70, Anglais, - port
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Voile
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bâbord
1, fiche 70, Français, b%C3%A2bord
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- côté de bâbord 2, fiche 70, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20b%C3%A2bord
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Côté gauche du navire, lorsqu'on regarde de l'arrière vers l'avant. 2, fiche 70, Français, - b%C3%A2bord
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
bâbord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 70, Français, - b%C3%A2bord
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
bâbord : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 70, Français, - b%C3%A2bord
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
- Vela
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- babor
1, fiche 70, Espagnol, babor
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Lado izquierdo de un barco, si se mira hacia adelante. 2, fiche 70, Espagnol, - babor
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-01-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Land Forces
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- arc of responsibility
1, fiche 71, Anglais, arc%20of%20responsibility
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The area between the boundaries of a zone for which a subunit or smaller element is responsible from a given position. 2, fiche 71, Anglais, - arc%20of%20responsibility
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The boundaries of the arc are described as the left of arc and right of arc. 2, fiche 71, Anglais, - arc%20of%20responsibility
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 71, Anglais, - arc%20of%20responsibility
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Forces terrestres
Fiche 71, La vedette principale, Français
- arc de responsabilité
1, fiche 71, Français, arc%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Angle délimitant le secteur dont est responsable une sous-unité ou un élément de plus petite taille à partir d’une position déterminée. 2, fiche 71, Français, - arc%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L'angle est formé par des lignes dénommées limite droite et limite gauche. 2, fiche 71, Français, - arc%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 71, Français, - arc%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
arc de responsabilité : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 71, Français, - arc%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Frankfurt
1, fiche 72, Anglais, Frankfurt
correct, Allemagne
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Frankfurt an der Oder 2, fiche 72, Anglais, Frankfurt%20an%20der%20Oder
correct, Allemagne
- Frankfurt on the Oder 3, fiche 72, Anglais, Frankfurt%20on%20the%20Oder
correct, Allemagne
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A city on the Oder River in eastern Germany. 1, fiche 72, Anglais, - Frankfurt
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Francfort-sur-l’Oder
1, fiche 72, Français, Francfort%2Dsur%2Dl%26rsquo%3BOder
correct, voir observation, Allemagne
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Ville d’Allemagne [...] située sur la rive gauche de l'Oder à la frontière de la Pologne. 1, fiche 72, Français, - Francfort%2Dsur%2Dl%26rsquo%3BOder
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 2, fiche 72, Français, - Francfort%2Dsur%2Dl%26rsquo%3BOder
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Francfort-sur-l’Oder : ne pas confondre avec Francfort-sur-le-Main, aussi appelée Francfort, qui est la capitale financière [de l’]Allemagne [...] 1, fiche 72, Français, - Francfort%2Dsur%2Dl%26rsquo%3BOder
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Fráncfort del Óder
1, fiche 72, Espagnol, Fr%C3%A1ncfort%20del%20%C3%93der
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Ciudad de Alemania a orillas del río Óder. 2, fiche 72, Espagnol, - Fr%C3%A1ncfort%20del%20%C3%93der
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 72, Espagnol, - Fr%C3%A1ncfort%20del%20%C3%93der
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Fráncfort del Óder: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que el nombre apropiado en español es "Fráncfort" y no "Frankfurt" ni "Francfort". 3, fiche 72, Espagnol, - Fr%C3%A1ncfort%20del%20%C3%93der
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Frankfurt
1, fiche 73, Anglais, Frankfurt
correct, Allemagne
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Frankfurt on the Main 2, fiche 73, Anglais, Frankfurt%20on%20the%20Main
correct, Allemagne
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A city on the Main River in western Germany. 3, fiche 73, Anglais, - Frankfurt
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Frankfurter. 4, fiche 73, Anglais, - Frankfurt
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Francfort
1, fiche 73, Français, Francfort
correct, voir observation, Allemagne
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Francfort-sur-le-Main 2, fiche 73, Français, Francfort%2Dsur%2Dle%2DMain
correct, voir observation, Allemagne
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ville d’Allemagne (Hesse), sur le Main. 3, fiche 73, Français, - Francfort
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Francfortois, Francfortoise. 4, fiche 73, Français, - Francfort
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Lorsque l'on parle de Francfort tout court, on désigne normalement Francfort-sur-le-Main en Allemagne [...] Francfort-sur-le-Main est la capitale financière de l'Allemagne. Ne pas confondre avec Francfort-sur-l'Oder qui est cette ville d’Allemagne située sur la rive gauche de l'Oder à la frontière de la Pologne. 5, fiche 73, Français, - Francfort
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 6, fiche 73, Français, - Francfort
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Fráncfort
1, fiche 73, Espagnol, Fr%C3%A1ncfort
correct, voir observation, Allemagne
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- Fráncfort del Meno 2, fiche 73, Espagnol, Fr%C3%A1ncfort%20del%20Meno
correct, voir observation, Allemagne
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Ciudad de Alemania a orillas del río Meno. 3, fiche 73, Espagnol, - Fr%C3%A1ncfort
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Habitante: francfortés, francfortesa. 2, fiche 73, Espagnol, - Fr%C3%A1ncfort
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 73, Espagnol, - Fr%C3%A1ncfort
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Fráncfort: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que el nombre apropiado en español es "Fráncfort" y no "Frankfurt" ni "Francfort". 4, fiche 73, Espagnol, - Fr%C3%A1ncfort
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-12-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- arc of fire
1, fiche 74, Anglais, arc%20of%20fire
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The angle between the boundaries of a zone of fire covered by a weapon. 2, fiche 74, Anglais, - arc%20of%20fire
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The boundaries of the arc of fire are described as "left of arc" and "right of arc." 2, fiche 74, Anglais, - arc%20of%20fire
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
arc of fire: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 74, Anglais, - arc%20of%20fire
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 74, La vedette principale, Français
- arc de tir
1, fiche 74, Français, arc%20de%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Angle entre les limites d’une zone de tir couverte par une arme. 2, fiche 74, Français, - arc%20de%20tir
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
On désigne les limites d’un arc de tir par «limite droite» et «limite gauche». 2, fiche 74, Français, - arc%20de%20tir
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
arc de tir : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 74, Français, - arc%20de%20tir
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- merism
1, fiche 75, Anglais, merism
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The repetition of similar parts, units, or segments within the structure of an organism. 1, fiche 75, Anglais, - merism
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- mérisme
1, fiche 75, Français, m%C3%A9risme
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] la métamérie au sens habituel ne représente qu'un cas parmi d’autres d’un phénomène plus général, le mérisme. Ce dernier correspond [...] à un caractère universel et fondamental du vivant, et il rassemble sous ce terme toutes les répétitions de parties possibles, qu'il s’agisse de la métamérie, de la symétrie bilatérale(la partie droite de l'animal est alors une répétition de la partie gauche), des doigts de la main, des dents, etc. 1, fiche 75, Français, - m%C3%A9risme
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-09-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Mainz
1, fiche 76, Anglais, Mainz
correct, Allemagne
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A city in southwest central Germany on the Rhine River. 2, fiche 76, Anglais, - Mainz
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Mayence
1, fiche 76, Français, Mayence
correct, voir observation, Allemagne
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ville d’Allemagne, capitale du Land de Rhénanie-Palatinat, sur la rive gauche du Rhin. 1, fiche 76, Français, - Mayence
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 2, fiche 76, Français, - Mayence
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Maguncia
1, fiche 76, Espagnol, Maguncia
correct, voir observation, Allemagne
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Alemania, capital de Renania-Palatinado, en la orilla izquierda del Rin. 2, fiche 76, Espagnol, - Maguncia
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 76, Espagnol, - Maguncia
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- observation circle
1, fiche 77, Anglais, observation%20circle
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- circle of awareness 1, fiche 77, Anglais, circle%20of%20awareness
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[A skill achieved when the parachutist looks] to the right, left, [checks] the altimeter and [checks] the ground or the horizon. 1, fiche 77, Anglais, - observation%20circle
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cercle d’observation
1, fiche 77, Français, cercle%20d%26rsquo%3Bobservation
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- cercle de conscience 1, fiche 77, Français, cercle%20de%20conscience
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[Habileté acquise lorsque le parachutiste regarde] à droite, à gauche, [vérifie] l'altimètre et [regarde] le sol ou l'horizon. 1, fiche 77, Français, - cercle%20d%26rsquo%3Bobservation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-07-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
- Road Networks
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bike box
1, fiche 78, Anglais, bike%20box
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[A] designated, marked area at a signalized intersection that places bicycles at the front of the queue. 2, fiche 78, Anglais, - bike%20box
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Bike boxes are used at locations where left-turning cyclist volumes may be very high approaching an intersection. In this situation, the motor vehicle stop bar is set back approximately 4 m, helping cyclists move from the curb lane and turn left by positioning themselves in front of the motor vehicles. ... It should be noted that the application of bike boxes restricts right turns on red displays for motor vehicles. 3, fiche 78, Anglais, - bike%20box
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
bike box: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 78, Anglais, - bike%20box
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Signalisation routière
- Réseaux routiers
Fiche 78, La vedette principale, Français
- zone avancée pour cyclistes
1, fiche 78, Français, zone%20avanc%C3%A9e%20pour%20cyclistes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- ZAC 1, fiche 78, Français, ZAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
- sas pour vélos 2, fiche 78, Français, sas%20pour%20v%C3%A9los
correct, nom masculin
- sas à vélo 3, fiche 78, Français, sas%20%C3%A0%20v%C3%A9lo
correct, nom masculin
- sas vélo 4, fiche 78, Français, sas%20v%C3%A9lo
correct, nom masculin
- sas-vélo 5, fiche 78, Français, sas%2Dv%C3%A9lo
correct, nom masculin
- sas pour cyclistes 6, fiche 78, Français, sas%20pour%20cyclistes
correct, nom masculin
- sas cycliste 7, fiche 78, Français, sas%20cycliste
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Zone réservée aux cyclistes à un carrefour à feux tricolores, qui est marquée au sol devant la ligne d’arrêt des véhicules motorisés. 2, fiche 78, Français, - zone%20avanc%C3%A9e%20pour%20cyclistes
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Un sas vélo [...] est l'espace réservé aux vélos devant les feux de signalisation. Les cyclistes s’y placent lorsque le feu est rouge. [...] Les sas vélo sont un marquage de sécurité. Beaucoup d’accidents sont évités quand on rend les cyclistes plus visibles dans les carrefours. Placés dans un sas devant les voitures, les cyclistes qui continuent tout droit ou tournent à droite évitent des conflits avec les véhicules qui roulent dans le même sens. Tourner à gauche devient plus facile, les cyclistes dégageant plus rapidement le carrefour. 8, fiche 78, Français, - zone%20avanc%C3%A9e%20pour%20cyclistes
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
zone avancée pour cyclistes; ZAC : désignation et abréviation recommandées par le Comité de terminologie et normalisées par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 9, fiche 78, Français, - zone%20avanc%C3%A9e%20pour%20cyclistes
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
sas pour vélos; sas pour cyclistes : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 juin 2021. 10, fiche 78, Français, - zone%20avanc%C3%A9e%20pour%20cyclistes
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- sas pour vélo
- sas à vélos
- sas vélos
- sas-vélos
- sas pour cycliste
- sas cyclistes
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cloudy period
1, fiche 79, Anglais, cloudy%20period
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Sunny with cloudy periods. Mostly clear, with times when about half of the sky will be covered in clouds. 1, fiche 79, Anglais, - cloudy%20period
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- passage nuageux
1, fiche 79, Français, passage%20nuageux
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Passages nuageux. Lorsque l'icône n’ affiche qu'un petit nuage à gauche de l'astre, cela signifie que des passages nuageux sont prévus au cours d’une période donnée. On peut également traduire cette icône par «quelques nuages». Cela veut donc dire que la journée est loin d’être gâchée. En été, ces passages nuageux donnent une petite pause aux chauds rayons du soleil. 1, fiche 79, Français, - passage%20nuageux
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- left flank
1, fiche 80, Anglais, left%20flank
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The flank of a tooth which is to the left of the uppermost tooth when the gear is vertical. 1, fiche 80, Anglais, - left%20flank
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
left flank: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 80, Anglais, - left%20flank
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Fiche 80, La vedette principale, Français
- flanc de gauche
1, fiche 80, Français, flanc%20de%20gauche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Celui des deux flancs d’une dent qui est à gauche de la dent la plus haute quand la roue est verticale. 1, fiche 80, Français, - flanc%20de%20gauche
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
flanc de gauche : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 80, Français, - flanc%20de%20gauche
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- fairway buoy
1, fiche 81, Anglais, fairway%20buoy
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A fairway buoy indicates safe water. It is used to mark landfalls, channel entrances or the centre of a channel. It may be passed on either side but should be kept to the port (left) when proceeding in either direction. 2, fiche 81, Anglais, - fairway%20buoy
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bouée de mi-chenal
1, fiche 81, Français, bou%C3%A9e%20de%20mi%2Dchenal
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- bouée de chenal 2, fiche 81, Français, bou%C3%A9e%20de%20chenal
correct, nom féminin
- bouée de direction 3, fiche 81, Français, bou%C3%A9e%20de%20direction
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Une bouée de mi-chenal marque une zone d’eaux sécuritaires et signale des atterrages, l'entrée ou le milieu des chenaux. Les navires peuvent circuler de chaque côté, mais il est préférable de la laisser sur bâbord(à gauche). 4, fiche 81, Français, - bou%C3%A9e%20de%20mi%2Dchenal
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- boya de canal
1, fiche 81, Espagnol, boya%20de%20canal
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- starboard bifurcation buoy
1, fiche 82, Anglais, starboard%20bifurcation%20buoy
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A starboard bifurcation buoy marks the point where a channel divides when viewed from a vessel proceeding in the upstream direction and indicates the preferred or main channel is on the port (left) side of the buoy. 1, fiche 82, Anglais, - starboard%20bifurcation%20buoy
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bouée de bifurcation de tribord
1, fiche 82, Français, bou%C3%A9e%20de%20bifurcation%20de%20tribord
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Une bouée de bifurcation de tribord marque le point d’embranchement d’un chenal, [vers l'amont], pour indiquer que le chenal préféré ou le chenal principal est à bâbord(à gauche). 1, fiche 82, Français, - bou%C3%A9e%20de%20bifurcation%20de%20tribord
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- boya canal preferido a estribor
1, fiche 82, Espagnol, boya%20canal%20preferido%20a%20estribor
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- port hand buoy
1, fiche 83, Anglais, port%20hand%20buoy
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A port hand buoy marks the port (left) side of a channel or the location of a danger which must be kept on the vessel's port (left) side when proceeding in the upstream direction. 2, fiche 83, Anglais, - port%20hand%20buoy
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- porthand buoy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bouée de bâbord
1, fiche 83, Français, bou%C3%A9e%20de%20b%C3%A2bord
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Une bouée de bâbord marque le côté bâbord(gauche) d’un chenal ou l'emplacement d’un danger à laisser sur bâbord(à gauche) lorsque le navire se dirige vers l'amont. 2, fiche 83, Français, - bou%C3%A9e%20de%20b%C3%A2bord
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- boya de babor
1, fiche 83, Espagnol, boya%20de%20babor
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- stereoscopic video
1, fiche 84, Anglais, stereoscopic%20video
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[A] stereoscopic video is captured using a twin lens system. 2, fiche 84, Anglais, - stereoscopic%20video
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- vidéo stéréoscopique
1, fiche 84, Français, vid%C3%A9o%20st%C3%A9r%C3%A9oscopique
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les vidéos stéréoscopiques [...] sont [réalisées au moyen de] deux caméras [correspondant à] une vue gauche et [à] une vue droite. 2, fiche 84, Français, - vid%C3%A9o%20st%C3%A9r%C3%A9oscopique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- port trawl
1, fiche 85, Anglais, port%20trawl
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A trawl operated from the left side of the vessel. 1, fiche 85, Anglais, - port%20trawl
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- chalut de bâbord
1, fiche 85, Français, chalut%20de%20b%C3%A2bord
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[Chalut] manœuvré du côté gauche du navire. 2, fiche 85, Français, - chalut%20de%20b%C3%A2bord
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Remote Control (Telecommunications)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- breakout instruction
1, fiche 86, Anglais, breakout%20instruction
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- break-out instruction 2, fiche 86, Anglais, break%2Dout%20instruction
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A set of instructions given by air traffic control personnel to the crew members of a threatened aircraft when a breakout alert is emitted, in order to avoid a risk of collision between two aircraft conducting simultaneous approaches to parallel runways. 1, fiche 86, Anglais, - breakout%20instruction
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The pilot of a threatened aircraft must follow breakout instruction precisely and execute it quickly. 1, fiche 86, Anglais, - breakout%20instruction
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
An example of a breakout instruction: BREAKOUT ALERT, MIKE-GOLF-VICTOR (aircraft call sign) TURN LEFT 45 DEGREES IMMEDIATELY TO AVOID TRAFFIC DEVIATING FROM ADJACENT APPROACH. CLIMB TO 3000 FEET. 1, fiche 86, Anglais, - breakout%20instruction
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
breakout instruction: designation and definition standardized by the Aviation Terminology Standardization Committee. 3, fiche 86, Anglais, - breakout%20instruction
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Commandes à distance (Télécommunications)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- instruction de dégagement
1, fiche 86, Français, instruction%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’instructions données par le personnel du contrôle de la circulation aérienne aux membres de l’équipage d’un aéronef menacé lorsqu’une alerte de dégagement est émise pour éviter un risque d’abordage entre deux aéronefs qui effectuent des approches simultanées vers des pistes parallèles. 1, fiche 86, Français, - instruction%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le ou la pilote d’un aéronef menacé doit suivre l’instruction de dégagement à la lettre et l’exécuter rapidement. 1, fiche 86, Français, - instruction%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Un exemple d’instruction de dégagement : BREAKOUT ALERT, MIKE-GOLF-VICTOR(indicatif d’appel de l'aéronef) VIRER À GAUCHE 45 DEGRÉS IMMÉDIATEMENT POUR ÉVITER LE TRAFIC QUI DÉVIE DE LA TRAJECTOIRE D'APPROCHE ADJACENTE. MONTER À 3000 PIEDS. 1, fiche 86, Français, - instruction%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
instruction de dégagement : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie en aviation. 2, fiche 86, Français, - instruction%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- endianness
1, fiche 87, Anglais, endianness
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Endianness refers to the way a given machine stores data in memory ... A big-endian machine stores a data item's most significant byte first. ... A little-endian machine, on the other hand, stores the least significant byte [first]. 2, fiche 87, Anglais, - endianness
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- boutisme
1, fiche 87, Français, boutisme
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] un entier étant composé de plusieurs octets, il est possible de choisir de stocker ses octets en mémoire de gauche à droite ou de droite à gauche. Cet ordre [est appelé] boutisme [...] 2, fiche 87, Français, - boutisme
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Graphs and Diagrams
- Commercial Fishing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- descending right limb
1, fiche 88, Anglais, descending%20right%20limb
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- descending limb 2, fiche 88, Anglais, descending%20limb
correct
- right limb 3, fiche 88, Anglais, right%20limb
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... it is impossible to find out anything definite about the actual mortality rate during the years covered by the left limb and dome of the [catch] curve, simply because sampling of the population is not random ... We turn then to a more promising part of the curve, the descending right limb. [When certain] conditions are satisfied, the right limb is, in actuarial language, a curve of survivorship which is both age-specific and time-specific. 3, fiche 88, Anglais, - descending%20right%20limb
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Pêche commerciale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- membre droit descendant
1, fiche 88, Français, membre%20droit%20descendant
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- membre descendant 2, fiche 88, Français, membre%20descendant
correct, nom masculin
- membre droit 3, fiche 88, Français, membre%20droit
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] il est impossible de rien trouver de défini sur le taux réel de mortalité durant les années couvertes par le membre gauche et le dôme de la courbe [de capture], tout simplement parce que la population n’ est pas échantillonnée au hasard [...] Ceci nous amène à une partie plus prometteuse de la courbe, le membre droit descendant. [...] Si [certaines] conditions sont remplies, le membre droit est, en langage d’actuariat, une courbe de survie, particulière à la fois à l'âge et au temps. 3, fiche 88, Français, - membre%20droit%20descendant
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Graphs and Diagrams
- Commercial Fishing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ascending left limb
1, fiche 89, Anglais, ascending%20left%20limb
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- ascending limb 2, fiche 89, Anglais, ascending%20limb
correct
- left limb 3, fiche 89, Anglais, left%20limb
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Mortality is a key component to understanding population dynamics of fish species. Total mortality is often estimated from the sequential decline observed in cohorts of fish. ... catch curve [methods are] used to analyze this decline ... All catch curves have three regions of interest: an ascending left limb, a domed middle portion, and a descending right limb ... The ascending left limb represents age-classes of fish that are not yet fully vulnerable to the gear used in fishery. Fish in these age-classes are said to have "not fully recruited to the fishery." The catches of fish in these age-classes are not useful for estimating the total mortality rate. 4, fiche 89, Anglais, - ascending%20left%20limb
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Pêche commerciale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- membre gauche ascendant
1, fiche 89, Français, membre%20gauche%20ascendant
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- membre ascendant 2, fiche 89, Français, membre%20ascendant
correct, nom masculin
- membre gauche 1, fiche 89, Français, membre%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le membre gauche ascendant et le dôme de la courbe de capture représentent des classes d’âge incomplètement capturées par l'engin d’échantillonnage : c'est-à-dire capturées moins fréquemment, par rapport à leur abondance, que le sont les poissons plus âgés. Cela peut provenir du fait que les jeunes poissons sont davantage concentrés dans une autre partie de la masse d’eau que celle surtout pêchée, ou qu'ils sont moins enclins à mordre aux appâts ou à pénétrer dans les filets. Toutes choses étant égales, le taux de mortalité totale ira en augmentant pendant cette période de recrutement. Cependant, il est impossible de rien trouver de défini sur le taux réel de mortalité durant les années couvertes par le membre gauche et le dôme de la courbe, tout simplement parce que la population n’ est pas échantillonnée au hasard [...] 1, fiche 89, Français, - membre%20gauche%20ascendant
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-12-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- rumen fill score
1, fiche 90, Anglais, rumen%20fill%20score
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- RFS 1, fiche 90, Anglais, RFS
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
RFS is evaluated with the swelling of the apparent left-hand part (left side flank with the first stomach) to the last. It will be an indicator of satiety. 1, fiche 90, Anglais, - rumen%20fill%20score
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 90, La vedette principale, Français
- note de remplissage du rumen
1, fiche 90, Français, note%20de%20remplissage%20du%20rumen
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- NRR 2, fiche 90, Français, NRR
correct, nom féminin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- score de remplissage ruminal 3, fiche 90, Français, score%20de%20remplissage%20ruminal
nom masculin
- SRR 4, fiche 90, Français, SRR
nom masculin
- SRR 4, fiche 90, Français, SRR
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La note de remplissage du rumen permet d’apprécier la consommation de la ration. La note de remplissage du rumen est notée de 1 à 5 en observant le flanc gauche de la vache [...] 5, fiche 90, Français, - note%20de%20remplissage%20du%20rumen
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- skip step
1, fiche 91, Anglais, skip%20step
correct, spécifique
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A short hop on one foot followed by a step that is used to move from a run into a tumbling movement (as a cartwheel or a handspring). 1, fiche 91, Anglais, - skip%20step
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 91, La vedette principale, Français
- appel
1, fiche 91, Français, appel
correct, nom, générique
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'appel est une partie très importante du saut de mains.(...) sautez en hauteur et vers l'avant.(...) laissez votre jambe gauche en retrait de la droite.(...) rapprochez les jambes et inclinez-vous légèrement vers l'avant. 1, fiche 91, Français, - appel
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- salto con un solo pie
1, fiche 91, Espagnol, salto%20con%20un%20solo%20pie
proposition, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- salutation
1, fiche 92, Anglais, salutation
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Of a letter. 1, fiche 92, Anglais, - salutation
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 92, La vedette principale, Français
- appel
1, fiche 92, Français, appel
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L'appel est la formule de salutation que l'on place avant le corps de la lettre. Cette formule varie selon la personne à qui l'on s’adresse; elle se met à gauche de la lettre, contre la marge ou alignée sur les débuts d’alinéa. 1, fiche 92, Français, - appel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento
1, fiche 92, Espagnol, tratamiento
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Título que se da a una persona por cortesía o en función de su cargo o condición. 1, fiche 92, Espagnol, - tratamiento
Fiche 93 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Pancreas
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- tail of pancreas
1, fiche 93, Anglais, tail%20of%20pancreas
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- pancreatic tail 2, fiche 93, Anglais, pancreatic%20tail
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The tail of the pancreas lies anterior to the left kidney, where it is closely related to the splenic hilum and the left colic flexure. The tail is relatively mobile and passes between the layers of the splenorenal ligament with the splenic vessels ... The tip of the tail is usually blunted and turned superiorly. 3, fiche 93, Anglais, - tail%20of%20pancreas
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
tail of pancreas: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 93, Anglais, - tail%20of%20pancreas
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.014: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 93, Anglais, - tail%20of%20pancreas
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Pancréas
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- queue du pancréas
1, fiche 93, Français, queue%20du%20pancr%C3%A9as
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La queue du pancréas se trouve en avant du rein gauche où elle est en relation étroite avec le hile de la rate et l'angle colique gauche(angle splénique du côlon). Relativement mobile, la queue du pancréas s’engage avec les vaisseaux spléniques entre les feuillets du ligament spléno-rénal [...] Le bout de la queue est généralement émoussé et recourbé vers le haut. 2, fiche 93, Français, - queue%20du%20pancr%C3%A9as
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
queue du pancréas : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 93, Français, - queue%20du%20pancr%C3%A9as
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.014 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 93, Français, - queue%20du%20pancr%C3%A9as
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Páncreas
Entrada(s) universal(es) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- cola del páncreas
1, fiche 93, Espagnol, cola%20del%20p%C3%A1ncreas
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Porción izquierda y más estrecha del páncreas, que se continúa en sentido medial con el cuerpo del páncreas y está situada entre las dos capas del ligamento esplenorrenal. 2, fiche 93, Espagnol, - cola%20del%20p%C3%A1ncreas
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
cola del páncreas: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 93, Espagnol, - cola%20del%20p%C3%A1ncreas
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.014: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 93, Espagnol, - cola%20del%20p%C3%A1ncreas
Fiche 94 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- septum of sphenoidal sinuses
1, fiche 94, Anglais, septum%20of%20sphenoidal%20sinuses
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The bony partition between the two sphenoidal sinuses ... 2, fiche 94, Anglais, - septum%20of%20sphenoidal%20sinuses
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
septum of sphenoidal sinuses: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 94, Anglais, - septum%20of%20sphenoidal%20sinuses
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.017: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 94, Anglais, - septum%20of%20sphenoidal%20sinuses
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- septum of sphenoid sinuses
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- septum des sinus sphénoïdaux
1, fiche 94, Français, septum%20des%20sinus%20sph%C3%A9no%C3%AFdaux
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cloison osseuse entre les sinus sphénoïdaux droit et gauche. 1, fiche 94, Français, - septum%20des%20sinus%20sph%C3%A9no%C3%AFdaux
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
septum des sinus sphénoïdaux : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 94, Français, - septum%20des%20sinus%20sph%C3%A9no%C3%AFdaux
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.017 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 94, Français, - septum%20des%20sinus%20sph%C3%A9no%C3%AFdaux
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- tabique intersinusal esfenoidal 1, fiche 94, Espagnol, tabique%20intersinusal%20esfenoidal
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Los senos esfenoidales se localizan por debajo de la silla turca y del surco prequiasmático, se encuentran separados entre sí por el tabique intersinusal esfenoidal. 2, fiche 94, Espagnol, - tabique%20intersinusal%20esfenoidal
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
tabique intersinusal esfenoidal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 94, Espagnol, - tabique%20intersinusal%20esfenoidal
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.017: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 94, Espagnol, - tabique%20intersinusal%20esfenoidal
Fiche 95 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- septum penis
1, fiche 95, Anglais, septum%20penis
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The portion of the tunica albuginea incompletely separating the two corpora cavernosa of the penis. 2, fiche 95, Anglais, - septum%20penis
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
septum penis: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 95, Anglais, - septum%20penis
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
A09.4.01.019: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 95, Anglais, - septum%20penis
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- septum pénis
1, fiche 95, Français, septum%20p%C3%A9nis
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le corps caverneux gauche et le corps caverneux droit sont séparés par le septum pénis traversé par les anastomoses artérielles. 2, fiche 95, Français, - septum%20p%C3%A9nis
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
septum pénis : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 95, Français, - septum%20p%C3%A9nis
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
A09.4.01.019 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 95, Français, - septum%20p%C3%A9nis
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- fourragère
1, fiche 96, Anglais, fourrag%C3%A8re
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A braided cord worn usually around the left shoulder[, said especially of] such a cord awarded as a decoration to a military unit. 1, fiche 96, Anglais, - fourrag%C3%A8re
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- fourragère
1, fiche 96, Français, fourrag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Ornement d’uniforme en forme de tresse, porté sur l'épaule gauche et servant d’insigne honorifique à une unité militaire. 1, fiche 96, Français, - fourrag%C3%A8re
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2020-12-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- clause packet
1, fiche 97, Anglais, clause%20packet
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- paquet de clauses
1, fiche 97, Français, paquet%20de%20clauses
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de clauses ayant le même prédicat dans le membre gauche. 2, fiche 97, Français, - paquet%20de%20clauses
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Toutes les clauses relatives au même prédicat sont regroupées en un seul paquet, où elles sont rangées dans l’ordre du texte-source. L’ordre des paquets de clauses n’a pas d’importance, en revanche l’ordre des clauses dans chaque paquet est significatif. 3, fiche 97, Français, - paquet%20de%20clauses
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2020-10-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Tracked Vehicles (Military)
- Optical Instruments
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- thumb control
1, fiche 98, Anglais, thumb%20control
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
To the right of the monitor screen for the thermal imager is the commander's panoramic sight with two control grips. The left grip houses the laser and armament firing buttons and the right grip has the thumb control for the sight. 1, fiche 98, Anglais, - thumb%20control
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Instruments d'optique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- commande au pouce
1, fiche 98, Français, commande%20au%20pouce
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
À droite de l'écran [de la caméra thermique] est monté le viseur panoramique du chef de char avec deux poignées de commande. La poignée de gauche porte les boutons de déclenchement du laser et de mise à feu, celle de droite, la commande au pouce du viseur. 1, fiche 98, Français, - commande%20au%20pouce
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- right shift operator
1, fiche 99, Anglais, right%20shift%20operator
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The right shift operator right-shifts the bits in an integer. 2, fiche 99, Anglais, - right%20shift%20operator
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- opérateur de décalage à droite
1, fiche 99, Français, op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9calage%20%C3%A0%20droite
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'opérateur de décalage à droite [...] accepte deux opérandes. Il décale l'opérande de gauche du nombre d’unités de décalage vers la droite qui est spécifié par l'opérande de droite. 2, fiche 99, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9calage%20%C3%A0%20droite
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- operador de desplazamiento a la derecha
1, fiche 99, Espagnol, operador%20de%20desplazamiento%20a%20la%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- left shift operator
1, fiche 100, Anglais, left%20shift%20operator
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The left shift operator left-shifts the bits in an integer. 2, fiche 100, Anglais, - left%20shift%20operator
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- opérateur de décalage à gauche
1, fiche 100, Français, op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9calage%20%C3%A0%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'opérateur de décalage à gauche [...] accepte deux opérandes. Il décale l'opérande de gauche du nombre d’unités de décalage vers la gauche qui est spécifié par l'opérande de droite. 2, fiche 100, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9calage%20%C3%A0%20gauche
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- operador de desplazamiento a la izquierda
1, fiche 100, Espagnol, operador%20de%20desplazamiento%20a%20la%20izquierda
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
El operador de desplazamiento a la izquierda se denota como <<. 1, fiche 100, Espagnol, - operador%20de%20desplazamiento%20a%20la%20izquierda
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


