TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAUCHE ARRIERE EXTERIEUR [4 fiches]

Fiche 1 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
DEF

A jump in which the skater takes off from an RBO edge, strikes the toe of the free foot into the ice, makes one turn in the air and lands on an LBO edge.

OBS

Figure skating terms. RBO = right backward outside; LBO = left backward outside.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
DEF

Saut qui consiste à effectuer une révolution dans les airs à partir d’une carre DARE, en piquant la pointe du pied libre sur la glace avec retour sur la carre GARE.

OBS

Termes de patinage artistique. DARE=droit(e) arrière extérieur(e) ;GARE=gauche arrière extérieur(e).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
Terme(s)-clé(s)
  • side-roll
  • sideroll
  • side fall

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

chute latérale ou costale : Elle se différencie [de la chute arrière avec roulade dorsale] du fait qu'elle sera précédée par un déplacement latéral à droite ou à gauche. Le joueur fléchi s’asseoit sur le talon en se retournant dans la direction de la passe pour arriver dans la position identique à la chute arrière. Poussée de balle effectuée en tombant et en rotation. La poussée du côté du bras extérieur sera plus forte.

Terme(s)-clé(s)
  • roulade latérale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

OBS

dans une expression :extérieur gauche arrière

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :