TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAUCHE INDEX [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Workplace Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tactile reading system
1, fiche 1, Anglais, tactile%20reading%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system converting regular print into vibrating tactile forms which are perceptible by touch. 2, fiche 1, Anglais, - tactile%20reading%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The user moves a miniature camera across a line of print with the right hand. The index finger of the left hand is placed on a tactile surface. As the camera is moved across the letters, the image is simultaneously reproduced on the tactile surface. 3, fiche 1, Anglais, - tactile%20reading%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Organisation du travail et équipements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de lecture tactile
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20lecture%20tactile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Système convertissant] des caractères ordinaires en formes en relief vibratoires pouvant être perçues au toucher. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20lecture%20tactile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De la main droite, l'utilisateur déplace une caméra miniature le long d’une ligne de texte imprimé. L'index de la main gauche est placé sur une surface tactile. Pendant le déplacement de la caméra sur les lettres, l'image est reproduite simultanément en relief sur la surface tactile. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20lecture%20tactile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de lectura táctil
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20lectura%20t%C3%A1ctil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hand-puppet
1, fiche 2, Anglais, hand%2Dpuppet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hand puppet 2, fiche 2, Anglais, hand%20puppet
correct
- fist puppet 2, fiche 2, Anglais, fist%20puppet
correct
- glove puppet 2, fiche 2, Anglais, glove%20puppet
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A category of puppet in which the operators's hand is placed directly inside the figure, giving very direct control of movement. 2, fiche 2, Anglais, - hand%2Dpuppet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marionnette à gaine
1, fiche 2, Français, marionnette%20%C3%A0%20gaine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La marionnette à gaine, «burratino» en italien, n’ a pas de corps. Des vêtements, dont les larges manchettes se terminent par des mains de bois, sont fixés sur une tête en bois. «Ganter» une poupée, c'est passer l'index dans le trou de la tête, le pouce dans la manchette gauche, le médium, l'annulaire et l'auriculaire dans la manche droite. Ainsi la marionnette est en positon de jeu. 2, fiche 2, Français, - marionnette%20%C3%A0%20gaine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- burratino
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- musician's cramp
1, fiche 3, Anglais, musician%27s%20cramp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An occupational dystonia which may become painful, affecting those who play on musical instruments, and named usually according to the instrument played upon. 2, fiche 3, Anglais, - musician%27s%20cramp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crampe des instrumentistes
1, fiche 3, Français, crampe%20des%20instrumentistes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crampe du musicien 2, fiche 3, Français, crampe%20du%20musicien
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dystonie de fonction pouvant devenir douloureuse, survenant chez des instrumentistes et se traduisant par une fatigue de la main et de l'avant-bras, et une difficulté d’exécuter rapidement certains accords, en particulier ceux qui nécessitent un écart important entre le pouce et l'auriculaire ou qui demandent une flexion soutenue de l'index ou d’un des derniers doigts de la main gauche chez le guitariste. 2, fiche 3, Français, - crampe%20des%20instrumentistes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- calambre del músico
1, fiche 3, Espagnol, calambre%20del%20m%C3%BAsico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Medicine
- Morphology and General Physiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- functional status
1, fiche 4, Anglais, functional%20status
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The clinical evaluation of an infant with recurrent meningitis is outlined, and the importance of brain-stem response audiometry and thin-cut computed tomography of the temporal bones is discussed. Surgical management depends on the functional status of the dysplastic ear; usually, a stapedectomy is performed and the vestibule is obliterated. 2, fiche 4, Anglais, - functional%20status
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Brainstem auditory evoked responses (BAER) allow for anatomic localization of lesions in the auditory pathway and play an important role in the evaluation of the functional status of the brainstem. 3, fiche 4, Anglais, - functional%20status
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médecine générale
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- état fonctionnel
1, fiche 4, Français, %C3%A9tat%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres hémodynamiques permettent de reconnaître l'infarctus grave qui nécessite une surveillance spéciale. L'état fonctionnel cardiaque est mauvais lorsque la pression télésystolique du ventricule gauche dépasse 17mm/Hg avec un index cardiaque inférieur à 1, 75L. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tat%20fonctionnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interlocking grip
1, fiche 5, Anglais, interlocking%20grip
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a variation on the Vardon grip [in which] the little finger of your right hand and the index finger of the left actually hook together ... 2, fiche 5, Anglais, - interlocking%20grip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prise entrecroisée
1, fiche 5, Français, prise%20entrecrois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prise enchevêtrée 2, fiche 5, Français, prise%20enchev%C3%AAtr%C3%A9e
correct, nom féminin
- prise entrelacée 3, fiche 5, Français, prise%20entrelac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Façon de prendre le bâton en croisant le petit doigt de la main gauche avec l'index de la main droite(droitier). 4, fiche 5, Français, - prise%20entrecrois%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Golf
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- overlapping grip
1, fiche 6, Anglais, overlapping%20grip
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Vardon grip 2, fiche 6, Anglais, Vardon%20grip
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A grip in which the] left thumb [extends] straight down the shaft, gripping the club mainly in the palm [and the] little finger of the right hand [covers] the index finger of the left. 3, fiche 6, Anglais, - overlapping%20grip
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Golf
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prise chevauchée
1, fiche 6, Français, prise%20chevauch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- prise superposée 2, fiche 6, Français, prise%20superpos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Façon de prendre le bâton qui consiste à placer le petit doigt de la main gauche(droitier) sur le dessus de l'index de la main droite. 3, fiche 6, Français, - prise%20chevauch%C3%A9e
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- chevauchement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-06-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Golf
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- neutral grip
1, fiche 7, Anglais, neutral%20grip
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A neutral grip is one where the palm of the right hand faces the intended target. This position allows free motion of the right hand during the downswing, encouraging the clubhead to rotate to the square position at impact, causing the ball to fly straight. 2, fiche 7, Anglais, - neutral%20grip
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Hold the club with a neutral grip, the back of the left hand square to the target, right palm parallel to the left. 3, fiche 7, Anglais, - neutral%20grip
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Golf
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prise neutre
1, fiche 7, Français, prise%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La prise neutre est relativement simple. Le bâton repose en diagonale dans la paume de la main gauche [... ] Le joueur doit être capable de voir les jointures de l'index et du majeur de sa main gauche. Le pouce gauche doit appuyer sur la base de l'index. Cela assure qu'au moment de l'impact, la face du club aura le même alignement qu'à l'adresse. 1, fiche 7, Français, - prise%20neutre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Electric Rotary Machines
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- left hand rule
1, fiche 8, Anglais, left%20hand%20rule
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- left-hand rule 2, fiche 8, Anglais, left%2Dhand%20rule
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Machines tournantes électriques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- règle de la main gauche
1, fiche 8, Français, r%C3%A8gle%20de%20la%20main%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- règle des trois doigts 2, fiche 8, Français, r%C3%A8gle%20des%20trois%20doigts
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant de déterminer la f. é. m. induite dans un conducteur qui traverse un champ magnétique. Lorsque le pouce, l'index et le majeur de la main gauche forment entre eux des angles droits-l'index indiquant la direction du champ magnétique, et le pouce celle du mouvement du conducteur-le majeur indique le sens de la f. é. m.(force électromotrice) induite, c'est-à-dire la direction du courant qui en résulte. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A8gle%20de%20la%20main%20gauche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lifting up 1, fiche 9, Anglais, lifting%20up
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pulling up 1, fiche 9, Anglais, pulling%20up
- drawing up 1, fiche 9, Anglais, drawing%20up
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When the clay has been opened up it is lifted up to form the walls of the pot, using inward and upward pressure from the left palm, and lifting and squeezing pressure from the right thumb and finger. The hands are firmly locked together for support. 2, fiche 9, Anglais, - lifting%20up
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The left hand is used inside the pot and the fingertips of as many fingers (not thumb) as you can get into the pot are pressed gently against the base of the wall. The right hand is used outside the pot, and the index finger is crooked so that the flat section between the first and second knuckles can be pressed down on the wheel-head. The side of the index finger then will naturally fit against the wall or side of the pot. Both hands can be drawn upwards together. 3, fiche 9, Anglais, - lifting%20up
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Lifting up is a step in throwing a piece on the wheel. 1, fiche 9, Anglais, - lifting%20up
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
... lifting is top indent ½ in (1 cm) into the clay wall at the base, and lift that roll of clay from bottom to top evenly. 4, fiche 9, Anglais, - lifting%20up
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 9, La vedette principale, Français
- montage des parois
1, fiche 9, Français, montage%20des%20parois
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- montage de la paroi 1, fiche 9, Français, montage%20de%20la%20paroi
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Placer la main gauche dans le cylindre, la main droite restant à l'extérieur; l'index de la main droite étant replié, comprimer légèrement la terre entre les deux index et la lever en faisant monter ses mains, et en surveillant le profil de l'objet tourné. 2, fiche 9, Français, - montage%20des%20parois
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La main droite à l’extérieur exerce une pression vers l’intérieur, ce qui permet de monter la terre, la main gauche l’aide dans ce mouvement. 3, fiche 9, Français, - montage%20des%20parois
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Prendre un bourrelet à la base de la couronne, et étirer la pâte vers le haut en laissant le tour faire une rotation complète afin de monter en spirale régulière. La pression doit être donnée par les deux mains, l’une à l’intérieur, l’autre à l’extérieur. Monter ainsi, en plusieurs opérations, un cylindre, en prenant soin de ne pas décentrer la pâte et de ne pas laisser la forme s’évaser. 4, fiche 9, Français, - montage%20des%20parois
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Le montage des parois est une des différentes étapes du tournage de la pièce. 1, fiche 9, Français, - montage%20des%20parois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- opening up 1, fiche 10, Anglais, opening%20up
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A hole is made down the centre of the ball with the thumb of the right hand, or with both thumbs together .... The hole must run as true as the clay .... ... Ideally, the hole inside should go to within ½ inch (about 1 cm) of the wheel-head. 2, fiche 10, Anglais, - opening%20up
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
After you have centered the clay and formed a depression, open up the clay by pulling it toward you with one hand while the other hand remains steady. 3, fiche 10, Anglais, - opening%20up
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Opening up is a step in throwing a piece on the wheel. 4, fiche 10, Anglais, - opening%20up
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- opening-up
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 10, La vedette principale, Français
- creusage
1, fiche 10, Français, creusage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] ébaucher le vide du pot. [...] On élargit le diamètre de ce creux lentement, jusqu’à ce que l’on obtienne le diamètre correspondant au diamètre intérieur du pied du pot. 2, fiche 10, Français, - creusage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[...] on introduit l'index droit et le pouce gauche au centre de la balle sans atteindre la girelle car il faut faire un fond à votre objet. Puis avec la main gauche à l'intérieur et la droite à l'extérieur, élargissez le fond avec les mêmes doigts. Le doigt qui fait le fond va légèrement creuser l'intérieur de l'objet de manière à faciliter la montée du cylindre [...] 3, fiche 10, Français, - creusage
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Le creusage est une des différentes étapes du tournage de la pièce. 4, fiche 10, Français, - creusage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- off the arc
1, fiche 11, Anglais, off%20the%20arc
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- à gauche de l'index
1, fiche 11, Français, %C3%A0%20gauche%20de%20l%27index
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- left index finger
1, fiche 12, Anglais, left%20index%20finger
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 12, Anglais, - left%20index%20finger
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 12, La vedette principale, Français
- index gauche
1, fiche 12, Français, index%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 12, Français, - index%20gauche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- on the arc 1, fiche 13, Anglais, on%20the%20arc
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- à droite de l’index 1, fiche 13, Français, %C3%A0%20droite%20de%20l%26rsquo%3Bindex
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- à gauche du zéro 1, fiche 13, Français, %C3%A0%20gauche%20du%20z%C3%A9ro
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
à gauche du zéro(du limbe du sextant) à droite de l'index(voir cotter p. 344)(Deux façons différentes d’exprimer la même chose) 1, fiche 13, Français, - %C3%A0%20droite%20de%20l%26rsquo%3Bindex
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- left mark 1, fiche 14, Anglais, left%20mark
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
When the brush holder ring is moved so that the pointer is on the left mark... 1, fiche 14, Anglais, - left%20mark
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- repère de gauche 1, fiche 14, Français, rep%C3%A8re%20de%20gauche
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'index de l'anneau porte-balais vient sur le repère de gauche... 1, fiche 14, Français, - rep%C3%A8re%20de%20gauche
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


