TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAUCHER [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- left-jawed round fungus beetle
1, fiche 1, Anglais, left%2Djawed%20round%20fungus%20beetle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Leiodidae. 2, fiche 1, Anglais, - left%2Djawed%20round%20fungus%20beetle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- left jawed round fungus beetle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- léiode gaucher
1, fiche 1, Français, l%C3%A9iode%20gaucher
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Leiodidae. 2, fiche 1, Français, - l%C3%A9iode%20gaucher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Medical and Dental Services (Military)
- The Eye
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- left-dominant eye
1, fiche 2, Anglais, left%2Ddominant%20eye
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This arrangement promises to reduce eye strain and also caters to crew members with left-dominant eyes. 1, fiche 2, Anglais, - left%2Ddominant%20eye
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Oeil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaucher de l'œil
1, fiche 2, Français, gaucher%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’optique de présentation au pilote est par ailleurs binoculaire, ce qui diminue la fatigue et élimine le problème des pilotes ou tireurs gauchers de l’œil. 1, fiche 2, Français, - gaucher%20de%20l%27%26oelig%3Bil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chiral
1, fiche 3, Anglais, chiral
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chiral
1, fiche 3, Français, chiral
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un objet naturel qui n’est pas superposable à son image réfléchie dans un miroir et dont l’asymétrie est de l’ordre droite - gauche. S’applique par extension, aux phénomènes dont l’asymétrie privilégie un sens plutôt que l’autre. 2, fiche 3, Français, - chiral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nos mains sont des objets chirals, l'homme est anatomiquement chiral(son cœur est à gauche et son foie à droite) et fonctionnellement chiral(droitier ou gaucher, rarement ambidextre). Les plantes, les coquilles, certaines réactions chimiques et les molécules(sauf les énantiomères) sont chirales. 2, fiche 3, Français, - chiral
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
rendre chiral 2, fiche 3, Français, - chiral
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
asymétrie chirale, atome chiral, caractère chiral, composé chiral, configuration chirale, conformation chirale, électron chiral, élément chiral, forme chirale, interaction chirale, molécule chirale objet chiral, particule chirale, phénomène chiral, trajectoire chirale, système chiral 2, fiche 3, Français, - chiral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- chiral
1, fiche 3, Espagnol, chiral
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bridge
1, fiche 4, Anglais, bridge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mechanical bridge 1, fiche 4, Anglais, mechanical%20bridge
correct
- stick bridge 1, fiche 4, Anglais, stick%20bridge
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
billiards. A long stick that resembles a cue with a notched semicircular plate attached to the tip. This bridge is used for shooting over another ball or for long shots where the hand bridge cannot be used. 1, fiche 4, Anglais, - bridge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 4, La vedette principale, Français
- râteau
1, fiche 4, Français, r%C3%A2teau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
instrument formé d’un manche et d’une tête en forme de râteau, servant de support à la baguette pour atteindre les billes impossibles à jouer normalement. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A2teau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il arrive souvent que la formation du chevalet conventionnel, qui serait possible pour un gaucher, soit impossible pour le joueur droitier qui doit alors recourir au râteau, ce qui constitue un handicap.(...) Jouer des deux mains constitue un atout précieux qui vous évitera maintes fois de recourir au chevalet de remplacement. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A2teau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- jab
1, fiche 5, Anglais, jab
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Short straight boxing punch delivered with the leading hand. 2, fiche 5, Anglais, - jab
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jab
1, fiche 5, Français, jab
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Coup de poing exécuté à grande vitesse servant à déséquilibrer l’adversaire dans le but de l’exposer à une série de coups plus efficaces. 2, fiche 5, Français, - jab
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le jab est le coup le plus important en boxe. Il est à la fois une arme offensive et défensive. Le jab prépare, facilite l’envoie de crochet et de direct en combinaison. 3, fiche 5, Français, - jab
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «jab» est un emprunt de l'anglais. Ne pas confondre le jab du gauche avec le terme «direct du gauche» qui ne s’utilise que dans le cas d’un direct donné par un gaucher. 4, fiche 5, Français, - jab
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- golpe corto
1, fiche 5, Espagnol, golpe%20corto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- corto 2, fiche 5, Espagnol, corto
correct, nom masculin
- jab 2, fiche 5, Espagnol, jab
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Golpe rápido y derecho. 1, fiche 5, Espagnol, - golpe%20corto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- left-footed
1, fiche 6, Anglais, left%2Dfooted
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A soccer or football player hitting the ball with his or her left foot. 2, fiche 6, Anglais, - left%2Dfooted
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gaucher
1, fiche 6, Français, gaucher
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gauchère 2, fiche 6, Français, gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse de soccer ou de football qui frappe la balle (le ballon en jeu) de son pied gauche. 3, fiche 6, Français, - gaucher
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- zurdo
1, fiche 6, Espagnol, zurdo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- zurda 1, fiche 6, Espagnol, zurda
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- underhand grip
1, fiche 7, Anglais, underhand%20grip
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- undergrip 2, fiche 7, Anglais, undergrip
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock, the position of the hold on the handle of a rock with the palm of the hand flat on the bottom side of the handle and the fingers facing up towards left for a right-hander, towards right, for a left-hander. 2, fiche 7, Anglais, - underhand%20grip
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
To sweep, the holding of the broom or brush with the stronger arm, right for a right-hander, left for a left-hander, under the other hand on the handle. 2, fiche 7, Anglais, - underhand%20grip
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of [a] rock [to deliver it]. 3, fiche 7, Anglais, - underhand%20grip
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Antonym: overhand grip, overgrip. 2, fiche 7, Anglais, - underhand%20grip
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prise par-dessous
1, fiche 7, Français, prise%20par%2Ddessous
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pour effectuer un lancer, position de prise sur le manche d’une pierre avec la paume de la main à plat sur le dessous du manche, les doigts pointant vers le haut, du côté gauche du manche pour un droitier, du côté droit, pour un gaucher. 2, fiche 7, Français, - prise%20par%2Ddessous
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Pour balayer ou brosser, façon de tenir le balai ou la brosse avec la main dominante, droite pour un droitier, gauche pour un gaucher, au-dessous de l'autre sur le manche. 2, fiche 7, Français, - prise%20par%2Ddessous
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer. 2, fiche 7, Français, - prise%20par%2Ddessous
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Antonyme : prise par-dessus. 3, fiche 7, Français, - prise%20par%2Ddessous
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- overhand grip
1, fiche 8, Anglais, overhand%20grip
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- overgrip 2, fiche 8, Anglais, overgrip
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock, the position of the hold on the handle of a rock with the palm of the hand flat on the top of the handle and the fingers circling the right of it for a right-hander, the left, for a left-hander. 2, fiche 8, Anglais, - overhand%20grip
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
To sweep, the holding of the broom or brush with the stronger arm, right for a right-hander, left for a left-hander, over the other hand on the handle. 2, fiche 8, Anglais, - overhand%20grip
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of the rock [to deliver it]. 3, fiche 8, Anglais, - overhand%20grip
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from the "handshake" position, with the palm of the hand on the side of the handle. 2, fiche 8, Anglais, - overhand%20grip
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Antonym: underhand grip, undergrip. 2, fiche 8, Anglais, - overhand%20grip
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prise par-dessus
1, fiche 8, Français, prise%20par%2Ddessus
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pour effectuer un lancer, position de prise sur le manche d’une pierre avec la paume de la main à plat sur le dessus du manche et les doigts en encerclant le côté droit pour un droitier, le côté gauche, pour un gaucher. 2, fiche 8, Français, - prise%20par%2Ddessus
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Pour balayer ou brosser, façon de tenir le balai ou la brosse avec la main dominante, droite pour un droitier, gauche pour un gaucher, au-dessus de l'autre sur le manche. 2, fiche 8, Français, - prise%20par%2Ddessus
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer. 2, fiche 8, Français, - prise%20par%2Ddessus
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Distinguer de la «position de poignée de main» où la paume de la main est posée sur le côté de la poignée. 2, fiche 8, Français, - prise%20par%2Ddessus
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Antonyme : prise par-dessous. 2, fiche 8, Français, - prise%20par%2Ddessus
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- H vertebra
1, fiche 9, Anglais, H%20vertebra
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A vertebra characterized by the abrupt indentation of the vertebral endplates. It is a relatively specific roentgenographic sign of anemia but has been described in other conditions, including thalassemia, Gaucher's disease, congenital hereditary spherocytosis, and osteoporosis. 2, fiche 9, Anglais, - H%20vertebra
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vertèbre en H
1, fiche 9, Français, vert%C3%A8bre%20en%20H
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La vertèbre en H par tassement médian à bords abrupts des plateaux vertébraux s’observe non seulement dans la drépanocytose, mais aussi dans la maladie de Gaucher. 1, fiche 9, Français, - vert%C3%A8bre%20en%20H
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- forehand grip
1, fiche 10, Anglais, forehand%20grip
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prise de coup droit
1, fiche 10, Français, prise%20de%20coup%20droit
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- prise coup droit 2, fiche 10, Français, prise%20coup%20droit
correct, nom féminin
- prise du coup droit 3, fiche 10, Français, prise%20du%20coup%20droit
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Façon de prendre la raquette pour effectuer un coup droit, coup effectué bras à sa droite pour un droitier, à sa gauche pour un gaucher, paume de la main vers le filet, face à la direction du mouvement. 4, fiche 10, Français, - prise%20de%20coup%20droit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour exécuter une volée haute de coup droit ou une volée haute de revers, la prise sur la raquette doit se situer entre la prise de coup droit et la prise de revers. 4, fiche 10, Français, - prise%20de%20coup%20droit
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Être en prise de coup droit. 5, fiche 10, Français, - prise%20de%20coup%20droit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- agarro derecho
1, fiche 10, Espagnol, agarro%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- empuñadura para el golpe de derecha 2, fiche 10, Espagnol, empu%C3%B1adura%20para%20el%20golpe%20de%20derecha
correct, nom féminin
- empuñadura de derecha 2, fiche 10, Espagnol, empu%C3%B1adura%20de%20derecha
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] hay que «sentir» la empuñadura de derecha, y la de revés cuando se efectúe el cambio [de empuñadura], y, de esta manera, no habrá ningún problema a la hora de ejecutar cualquiera de los golpes. 2, fiche 10, Espagnol, - agarro%20derecho
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Archery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 11, Anglais, draw
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- brace the bow 2, fiche 11, Anglais, brace%20the%20bow
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To pull the bowstring and the arrow back and tense the bow into the anchor position as a preparation for shooting the arrow. 3, fiche 11, Anglais, - draw
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A right-hand archer holds the bow with the left hand and draws with the right hand; a left-hand archer holds the bow with the right hand and draws with the left hand. 4, fiche 11, Anglais, - draw
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- bend the bow
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 11, La vedette principale, Français
- allonger
1, fiche 11, Français, allonger
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tendre l’arc 2, fiche 11, Français, tendre%20l%26rsquo%3Barc
correct
- bander 3, fiche 11, Français, bander
correct
- bander l’arc 4, fiche 11, Français, bander%20l%26rsquo%3Barc
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tirer la corde de l’arc et la flèche au maximum vers l’arrière jusqu’à ce qu’elles atteignent la position d’ancrage en préparation pour le décochement de la flèche. 2, fiche 11, Français, - allonger
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un archer droitier tient l'arc à la main gauche et allonge avec la main droite; un archer gaucher tient l'arc à la main droite et allonge avec la main gauche. 1, fiche 11, Français, - allonger
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- montar el arco
1, fiche 11, Espagnol, montar%20el%20arco
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- serve
1, fiche 12, Anglais, serve
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- service 2, fiche 12, Anglais, service
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... the stroke that starts play. 3, fiche 12, Anglais, - serve
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[His] serve has lost its bite. 4, fiche 12, Anglais, - serve
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The server stands behind the baseline and has two tries to send the ball into the diagonally opposite service court. 3, fiche 12, Anglais, - serve
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Any motion, including underhand or sidearm is permissible, however, the overhead or overarm stroke is by far the most common. (The terms "overarm service" and "roundarm service" are rarely heard today.) There are basically three types of service: 1) the flat service; 2) the slice service; 3) the spin service. Note that the term "serve" is ambiguous in English. On the one hand it may refer to the result of going through (e.g. he can hit a very hard "serve"); finally, it may even refer to one of the two attempts allowed to complete a service (e.g. he is about to make his second "serve" - French: deuxième balle de service). On this last note, at Wimbledon, England, one hears the chair umpire call out "first service", rather than "first serve". 5, fiche 12, Anglais, - serve
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Awesome, big, break, cannonball, curving, deep, dodgy, down-the-center, easy, effortless, explosive, fault, first, high-bouncing, hook, huge, kick, killer, left-handed, let, long, medium-paced, over-powering, patty-cake, percentage, power(ful), return, returning, second, short, sliced, slow spin, smoking, smooth, solid, spin, spun, strong, technically sound, thunderbolt, underhand, unreturnable, well-placed, well-timed, whopping, wide serve. Return of serve. Serve and volley. 5, fiche 12, Anglais, - serve
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
To break, return serve. To slice, take a serve. To rush one's serve. To struggle with one's serve. To take something/a little bit off one's serve. 5, fiche 12, Anglais, - serve
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 12, Français, service
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coup utilisé pour introduire le point. 2, fiche 12, Français, - service
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour le débutant, le service constitue une mise au jeu souvent difficile, mais représente chez le bon joueur un coup d’attaque lui permettant normalement de gagner le jeu sur son service. 2, fiche 12, Français, - service
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 3, fiche 12, Français, - service
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Quand le service s’annonce bon, la trajectoire de la balle ressemble à celle d’un ballon d’hélium ! 4, fiche 12, Français, - service
Record number: 12, Textual support number: 4 CONT
[...] vos services auront plus de mordant, de meilleurs effets et seront mieux contrôlés. 4, fiche 12, Français, - service
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le serveur, placé de profil derrière la ligne de fond, a droit à des essais pour envoyer la balle dans le carré de service situé en diagonale. 5, fiche 12, Français, - service
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Service appuyé, constant, déficient, en dessous, énorme, foudroyant, gagnant, de gaucher, impeccable, imprenable, en pousse-balle, redoutable, rythmé, travaillé. Bon, gros, long, puissant service. 5, fiche 12, Français, - service
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Service au trois quarts de la vitesse possible. 5, fiche 12, Français, - service
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Bloquer, frapper, livrer, rabattre, récupérer, remettre, retourner un service. Conserver, gagner, passer, perdre, remporter son service. Recevoir le service. Tenir service. Varier ses services. 5, fiche 12, Français, - service
Record number: 12, Textual support number: 4 PHR
Décocher le service le plus rapide. Faire un service gagnant. Mesurer le service d’un adversaire. Prendre le service de l’adversaire. Se présenter au service pour le match. 5, fiche 12, Français, - service
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- servicio
1, fiche 12, Espagnol, servicio
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- saque 2, fiche 12, Espagnol, saque
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El servicio es el golpe más difícil del tenis por la perfecta coordinación de movimientos que exige, por lo tanto, está sujeto a multitud de amaneramientos y errores. 3, fiche 12, Espagnol, - servicio
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El servicio es el golpe más difícil del tenis, exige mucha coordinación de movimientos. 3, fiche 12, Espagnol, - servicio
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
"... su servicio no era gran cosa, me adelanté para presionarle y las cosas empezaron a marchar muy bien" [Muster]. 4, fiche 12, Espagnol, - servicio
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Servicio a 3/4 de velocidad, ascendente, bueno, (muy) colocado, potente, rápido, válido. Un servicio cae buena, con efecto. Servicio se zambulla en la pista contraria. 5, fiche 12, Espagnol, - servicio
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Devolución, ejecución del servicio. Devolvedor(a), falta de servicio. 5, fiche 12, Espagnol, - servicio
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Colocar, efectuar, ejecutar, realizar, recibir un servicio. Devolver el servicio. 5, fiche 12, Espagnol, - servicio
Record number: 12, Textual support number: 4 PHR
Orden de saque. 5, fiche 12, Espagnol, - servicio
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- switch hitter
1, fiche 13, Anglais, switch%20hitter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- switch-hitter 2, fiche 13, Anglais, switch%2Dhitter
correct
- switchhitter 2, fiche 13, Anglais, switchhitter
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A batter who can bat right or left handed. 3, fiche 13, Anglais, - switch%20hitter
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
He swings from the right against a left-handed pitcher, and from the left against a right-handed pitcher. 4, fiche 13, Anglais, - switch%20hitter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- frappeur ambidextre
1, fiche 13, Français, frappeur%20ambidextre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- batteur ambidextre 2, fiche 13, Français, batteur%20ambidextre
correct, nom masculin, Europe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Frappeur qui peut frapper droitier ou gaucher. 3, fiche 13, Français, - frappeur%20ambidextre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il frappe de la droite lorsqu'il affronte un lanceur gaucher, et de la gauche quand il affronte un droitier. 4, fiche 13, Français, - frappeur%20ambidextre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- out-turn
1, fiche 14, Anglais, out%2Dturn
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- out-turn effect 2, fiche 14, Anglais, out%2Dturn%20effect
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A delivery in which the hand is turned inward with the knuckles up [as the rock or stone is delivered] so that the [rock or] stone curls toward the side opposite the propelling hand [to the left for a right-handed curler, to the right for a left-handed curler] as it nears the house. 3, fiche 14, Anglais, - out%2Dturn
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, fiche 14, Anglais, - out%2Dturn
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To give an out-turn effect to a rock while delivering. 2, fiche 14, Anglais, - out%2Dturn
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Français
- effet extérieur
1, fiche 14, Français, effet%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- effet de rotation extérieur 2, fiche 14, Français, effet%20de%20rotation%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de rotation [dans le sens] contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer [par un droitier, une droitière]. [Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. ] 2, fiche 14, Français, - effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Effet extérieur [par un droitier, une droitière]. Vous avez la pierre dans la main et [...] décrivez une courbe de droite à gauche [pour lui] donner un effet extérieur. Commencez à la position correspondant à 1 h [soit 13 h] et faites tourner la pierre dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre et relâchez-la lorsque la position de sa poignée correspond à midi. [par un gaucher, une gauchère : Vous faites avec la pierre une courbe de gauche à droite pour donner un effet extérieur. Placez la poignée dans la position correspondant à 11 heures puis, au moment où vous allez relâcher la pierre, faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à la position correspondant à midi. ] 3, fiche 14, Français, - effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Donner à une pierre un effet (de rotation) extérieur en la lançant. 4, fiche 14, Français, - effet%20ext%C3%A9rieur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- in-turn tap-back
1, fiche 15, Anglais, in%2Dturn%20tap%2Dback
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A play in which a curler pushes a rock of his or her team with a rock delivered with an in-turn. 1, fiche 15, Anglais, - in%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 1, fiche 15, Anglais, - in%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
tap-back (noun): A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's own team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 1, fiche 15, Anglais, - in%2Dturn%20tap%2Dback
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- légère poussée avec effet intérieur
1, fiche 15, Français, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- légère poussée sur une pierre avec effet intérieur 1, fiche 15, Français, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20sur%20une%20pierre%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel un curleur, une curleuse, pousse une pierre de son équipe plus avant sur le jeu avec une pierre lancée avec effet intérieur. 1, fiche 15, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
frappé-poussé (nom) (tap-back) : Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu’elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s’avance davantage vers le bouton. 1, fiche 15, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
effet intérieur : Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 1, fiche 15, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Curling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- in-turn side
1, fiche 16, Anglais, in%2Dturn%20side
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- in-turn side of the sheet 1, fiche 16, Anglais, in%2Dturn%20side%20of%20the%20sheet
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The side of a curling sheet towards which a curler had delivered his or her rock by giving it an in-turn rotational effect, that is the right side for a right-handed curler and the left side for a left-handed curler. 1, fiche 16, Anglais, - in%2Dturn%20side
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 1, fiche 16, Anglais, - in%2Dturn%20side
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Curling
Fiche 16, La vedette principale, Français
- côté intérieur
1, fiche 16, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- côté intérieur de la piste 1, fiche 16, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20de%20la%20piste
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Côté de la piste vers lequel un curleur, une curleuse, fait tourner une pierre à laquelle il a donné un effet intérieur, soit le côté droit pour un droitier, une droitière, le côté gauche pour un gaucher, une gauchère. 1, fiche 16, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
effet intérieur : Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 1, fiche 16, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Gaucher's disease
1, fiche 17, Anglais, Gaucher%27s%20disease
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A storage disease resulting from glycocerebroside accumulation in macrophages due to a genetic deficiency of glucocerebrosidase. 1, fiche 17, Anglais, - Gaucher%27s%20disease
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Gaucher's disease] may occur in adults but occurs most severely in infants, in whom cerebroside also accumulates in neurons; marked by hepatosplenomegaly, lymphadenopathy, and bone destruction by characteristic cells containing cytoplasmic tubules; autosomal recessive inheritance. 1, fiche 17, Anglais, - Gaucher%27s%20disease
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maladie de Gaucher
1, fiche 17, Français, maladie%20de%20Gaucher
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Maladie héréditaire du métabolisme des sphingolipides, et génétique de transmission autosomique récessive, due au déficit en b-glucosidase acide. Elle est classée parmi les maladies lysosomales. 2, fiche 17, Français, - maladie%20de%20Gaucher
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le déficit enzymatique conduit à l'accumulation pathologique du substrat(glucocérébroside) dans les lysosomes. Cette surcharge métabolique est responsable d’une maladie polyviscérale avec hépatosplénomégalie, infiltration de la moelle osseuse avec anémie et thrombopénie, et atteinte osseuse. L'atteinte neurologique est plus rare, définissant les maladies de Gaucher de type 2 et 3. 1, fiche 17, Français, - maladie%20de%20Gaucher
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Curling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- in-turn
1, fiche 18, Anglais, in%2Dturn
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- in-turn effect 2, fiche 18, Anglais, in%2Dturn%20effect
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A delivery in which the hand is turned outward as the [rock or] stone is delivered so that the [rock or] stone curls toward the same side as the propelling hand (to the right for a right-handed curler, to the left for a left-handed curler) as it nears the house. 3, fiche 18, Anglais, - in%2Dturn
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. [A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler.] 4, fiche 18, Anglais, - in%2Dturn
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To give an in-turn effect to a rock while delivering. 2, fiche 18, Anglais, - in%2Dturn
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Curling
Fiche 18, La vedette principale, Français
- effet intérieur
1, fiche 18, Français, effet%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- effet de rotation intérieur 2, fiche 18, Français, effet%20de%20rotation%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer [par un droitier, une droitière]. [Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. ] 2, fiche 18, Français, - effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Effet intérieur [par un droitier, une droitière]. Vous avez la pierre dans la main et les yeux rivés sur la cible : vous faites avec la pierre une courbe de gauche à droite pour donner un effet intérieur. Placez la poignée dans la position correspondant à 11 heures puis, au moment où vous allez relâcher la pierre, faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à la position correspondant à midi. [par un gaucher, une gauchère : Vous faites avec la pierre une courbe de droite à gauche pour donner un effet intérieur. Placez la poignée dans la position correspondant à 13 heures puis, au moment où vous allez relâcher la pierre, faites-la tourner dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu'à la position correspondant à midi. ] 3, fiche 18, Français, - effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Donner à une pierre un effet (de rotation) intérieur en la lançant. 4, fiche 18, Français, - effet%20int%C3%A9rieur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- left-handed curler
1, fiche 19, Anglais, left%2Dhanded%20curler
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- left-handed player 1, fiche 19, Anglais, left%2Dhanded%20player
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Français
- curleur gaucher
1, fiche 19, Français, curleur%20gaucher
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- curleuse gauchère 1, fiche 19, Français, curleuse%20gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
- joueur gaucher 1, fiche 19, Français, joueur%20gaucher
correct, nom masculin
- joueuse gauchère 1, fiche 19, Français, joueuse%20gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- left-handed
1, fiche 20, Anglais, left%2Dhanded
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Who is mainly using his or her left fist to hit an opponent, whose best hits are executed from the left. 2, fiche 20, Anglais, - left%2Dhanded
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A left-handed boxer hits his opponent with more lefts than rights. 2, fiche 20, Anglais, - left%2Dhanded
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gaucher
1, fiche 20, Français, gaucher
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Qui utilise principalement son poing gauche pour frapper l’adversaire, qui réussit ses meilleurs coups de la gauche. 2, fiche 20, Français, - gaucher
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un boxeur gaucher ou une boxeuse gauchère frappe surtout de la gauche. 2, fiche 20, Français, - gaucher
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- zurdo
1, fiche 20, Espagnol, zurdo
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- southpaw
1, fiche 21, Anglais, southpaw
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- left-handed boxer 2, fiche 21, Anglais, left%2Dhanded%20boxer
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A boxer using mainly his or her left fist to hit an opponent, whose best hits are executed from the left. 3, fiche 21, Anglais, - southpaw
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- south-paw
- leftie
- lefty
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gaucher
1, fiche 21, Français, gaucher
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gauchère 2, fiche 21, Français, gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Boxeur, boxeuse qui utilise principalement son poing gauche pour frapper l’adversaire, qui réussit ses meilleurs coups de la gauche. 3, fiche 21, Français, - gaucher
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La fausse garde est la position symétrique par rapport à celle d’un droitier. Toutefois il faut remarquer que chez un gaucher le foie ne profite plus de la même protection. 4, fiche 21, Français, - gaucher
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- zurdo
1, fiche 21, Espagnol, zurdo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- zurda 2, fiche 21, Espagnol, zurda
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ambidextrous curler
1, fiche 22, Anglais, ambidextrous%20curler
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Français
- curleur ambidextre
1, fiche 22, Français, curleur%20ambidextre
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- curleuse ambidextre 1, fiche 22, Français, curleuse%20ambidextre
correct, nom féminin
- curleur gaucher et droitier 1, fiche 22, Français, curleur%20gaucher%20et%20droitier
correct, nom masculin
- curleuse gauchère et droitière 1, fiche 22, Français, curleuse%20gauch%C3%A8re%20et%20droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 23, Anglais, draw
correct, voir observation, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
draw (v.): To cause (the ball or another mobile piece used in certain sports) to move in a particular direction or toward a particular objective usually by applying a specialized stroke or imparting a specialized movement (as of spinning) - used in golf, billiards, bowls, cricket, and curling. 2, fiche 23, Anglais, - draw
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Antonym: fade. 3, fiche 23, Anglais, - draw
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 23, La vedette principale, Français
- léger crochet à gauche
1, fiche 23, Français, l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20gauche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Léger crochet à droite pour un gaucher. 2, fiche 23, Français, - l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20gauche
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, fiche 23, Français, - l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20gauche
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- léger crochet à droite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fade
1, fiche 24, Anglais, fade
correct, voir observation, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
fade (v.): To curve (a ball) to the player's off side (as in golf or bowling). 2, fiche 24, Anglais, - fade
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Antonym: draw. 3, fiche 24, Anglais, - fade
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 24, La vedette principale, Français
- léger crochet à droite
1, fiche 24, Français, l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20droite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Léger crochet à gauche pour un gaucher. 2, fiche 24, Français, - l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20droite
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, fiche 24, Français, - l%C3%A9ger%20crochet%20%C3%A0%20droite
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- léger crochet à gauche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-06-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- left-hander
1, fiche 25, Anglais, left%2Dhander
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- left-handed player 2, fiche 25, Anglais, left%2Dhanded%20player
correct
- lefty 3, fiche 25, Anglais, lefty
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A tennis player who is left-handed, i.e. (s)he hits his or her forehand on the left side of the body. 4, fiche 25, Anglais, - left%2Dhander
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The term "lefty" is slang, as is "southpaw". 4, fiche 25, Anglais, - left%2Dhander
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
How about his left arm (if he's right-handed, or his right arm if he's a left-hander)? 5, fiche 25, Anglais, - left%2Dhander
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- southpaw
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gaucher
1, fiche 25, Français, gaucher
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- gauchère 2, fiche 25, Français, gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse de tennis qui tient sa raquette de la main gauche et frappe ses coups droits sur son côté gauche. 3, fiche 25, Français, - gaucher
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Encore classée sixième mondiale à 38 ans, la gauchère émérite a décidé de tourner la page après une longue carrière entamée victorieusement il y a 20 ans au tournoi d’Orlando, son premier succès chez les professionnelles. 2, fiche 25, Français, - gaucher
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- zurdo
1, fiche 25, Espagnol, zurdo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- zurda 2, fiche 25, Espagnol, zurda
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 3, fiche 25, Espagnol, - zurdo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Field Hockey
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- forehand shot
1, fiche 26, Anglais, forehand%20shot
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- forehand hit 2, fiche 26, Anglais, forehand%20hit
correct
- forehand 3, fiche 26, Anglais, forehand
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
forehand: A shot or pass made with the front of the blade and with the palm of the lower or controlling hand facing the direction of movement. 3, fiche 26, Anglais, - forehand%20shot
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Hockey sur gazon
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coup droit
1, fiche 26, Français, coup%20droit
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- lancer d’avant-main 2, fiche 26, Français, lancer%20d%26rsquo%3Bavant%2Dmain
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Passe ou lancer exécuté avec le devant de la lame du bâton, le joueur l'exécutant à sa droite s’il est droitier et à sa gauche s’il est gaucher. 3, fiche 26, Français, - coup%20droit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : coup de revers, lancer du revers. 3, fiche 26, Français, - coup%20droit
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cast
1, fiche 27, Anglais, cast
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lateral offset of the butt of a firearm, especially that of a shotgun, in relation to the width of the chest of the shooter. Cast-off. Offset to the right for a right-handed shooter. Cast-on. Offset to the left for a left-handed shooter. 1, fiche 27, Anglais, - cast
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dévers de la crosse
1, fiche 27, Français, d%C3%A9vers%20de%20la%20crosse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- avantage de la crosse 1, fiche 27, Français, avantage%20de%20la%20crosse
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Décalage latéral de la crosse d’une arme à feu en fonction de la largeur de poitrine du tireur, surtout sur un fusil de chasse. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9vers%20de%20la%20crosse
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dévers négatif. Décalage à droite pour un tireur droitier. Aussi appelé «avantage de la crosse à droite». Dévers positif. Décalage à gauche pour un tireur gaucher. Aussi appelé «avantage de la crosse à gauche». 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9vers%20de%20la%20crosse
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
dévers de la crosse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9vers%20de%20la%20crosse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- handedness test
1, fiche 28, Anglais, handedness%20test
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A test used to indicate right- or left-hand preference. 2, fiche 28, Anglais, - handedness%20test
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- test de latéralité manuelle
1, fiche 28, Français, test%20de%20lat%C3%A9ralit%C3%A9%20manuelle
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Test qui détermine si le sujet est gaucher ou droitier. 1, fiche 28, Français, - test%20de%20lat%C3%A9ralit%C3%A9%20manuelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Curling
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- out-turn grip
1, fiche 29, Anglais, out%2Dturn%20grip
correct, locution nominale
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The positioning of the hand and fingers on the handle of a rock to deliver it with a turn from right to left for a right-handed curler, from left to right for a left-handed curler. The hold on a rock to give it an out-turn effect or rotation. 2, fiche 29, Anglais, - out%2Dturn%20grip
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, fiche 29, Anglais, - out%2Dturn%20grip
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of a rock to deliver it. 2, fiche 29, Anglais, - out%2Dturn%20grip
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Curling
Fiche 29, La vedette principale, Français
- prise pour effet extérieur
1, fiche 29, Français, prise%20pour%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Positionnement de la main et des doigts sur la poignée d’une pierre pour la relâcher avec une courbe de droite à gauche(de 13 h à midi) pour un droitier, une droitière, ou de gauche à droite(de 11 h à midi) pour un gaucher, une gauchère. Façon de tenir une pierre pour lui imputer un effet extérieur. 2, fiche 29, Français, - prise%20pour%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer. 2, fiche 29, Français, - prise%20pour%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
effet extérieur : Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, fiche 29, Français, - prise%20pour%20effet%20ext%C3%A9rieur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Curling
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- in-turn grip
1, fiche 30, Anglais, in%2Dturn%20grip
correct, locution nominale
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The positioning of the hand and fingers on the handle of a rock to deliver it with a turn from left to right for a right-handed curler, from right to left for a left-handed curler. The hold on a rock to give it an in-turn effect or rotation. 2, fiche 30, Anglais, - in%2Dturn%20grip
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, fiche 30, Anglais, - in%2Dturn%20grip
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of a rock to deliver it. 2, fiche 30, Anglais, - in%2Dturn%20grip
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Curling
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prise pour effet intérieur
1, fiche 30, Français, prise%20pour%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Positionnement de la main et des doigts sur la poignée d’une pierre pour la relâcher avec une courbe de gauche à droite(de 11 h à midi) pour un droitier, une droitière, ou de droite à gauche(de 13 h à midi) pour un gaucher, une gauchère. Façon de tenir une pierre pour lui imputer un effet intérieur. 2, fiche 30, Français, - prise%20pour%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d’une pierre pour la lancer. 2, fiche 30, Français, - prise%20pour%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
effet intérieur : Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, fiche 30, Français, - prise%20pour%20effet%20int%C3%A9rieur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Curling
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- try an out-turn takeout
1, fiche 31, Anglais, try%20an%20out%2Dturn%20takeout
correct, locution verbale
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- try an out-turn take-out 1, fiche 31, Anglais, try%20an%20out%2Dturn%20take%2Dout
correct, locution verbale
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
To attempt to remove an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with an out-turn or by giving it an out-turn rotation to take it out. 2, fiche 31, Anglais, - try%20an%20out%2Dturn%20takeout
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, fiche 31, Anglais, - try%20an%20out%2Dturn%20takeout
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
take-out (noun): The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 2, fiche 31, Anglais, - try%20an%20out%2Dturn%20takeout
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Curling
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tenter une sortie avec effet extérieur
1, fiche 31, Français, tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Essayer de sortir une pierre adverse du jeu en la frappant avec une pierre lancée avec effet extérieur ou lui imputant un effet extérieur pour la sortir du jeu. 2, fiche 31, Français, - tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir. 2, fiche 31, Français, - tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
effet extérieur : Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, fiche 31, Français, - tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Curling
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- try an in-turn takeout
1, fiche 32, Anglais, try%20an%20in%2Dturn%20takeout
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- try an in-turn take-out 1, fiche 32, Anglais, try%20an%20in%2Dturn%20take%2Dout
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
To attempt to remove an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with an in-turn or by giving it an in-turn rotation to take it out. 1, fiche 32, Anglais, - try%20an%20in%2Dturn%20takeout
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 1, fiche 32, Anglais, - try%20an%20in%2Dturn%20takeout
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
take-out (noun): The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 1, fiche 32, Anglais, - try%20an%20in%2Dturn%20takeout
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Curling
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tenter une sortie avec effet intérieur
1, fiche 32, Français, tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Essayer de sortir une pierre adverse du jeu en la frappant avec une pierre lancée avec effet intérieur ou lui imputant un effet intérieur pour la sortir du jeu. 1, fiche 32, Français, - tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
sortie : Retrait du jeu d’une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l’effet nécessaires pour y parvenir. 1, fiche 32, Français, - tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
effet intérieur : Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 1, fiche 32, Français, - tenter%20une%20sortie%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Curling
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- out-turn draw
1, fiche 33, Anglais, out%2Dturn%20draw
correct, locution nominale
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The positioning, in the house or on the play, of a rock released with an out-turn. 2, fiche 33, Anglais, - out%2Dturn%20draw
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
draw (noun): A rock delivered in such a way that it comes to lay within the playing area and reaches the tee line; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor put out an opponent's rock before coming to rest. 2, fiche 33, Anglais, - out%2Dturn%20draw
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, fiche 33, Anglais, - out%2Dturn%20draw
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Curling
Fiche 33, La vedette principale, Français
- placement avec effet extérieur
1, fiche 33, Français, placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- lancer de placement avec effet extérieur 2, fiche 33, Français, lancer%20de%20placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Positionnement, dans la maison ou sur le jeu, d’une pierre à laquelle on a donné un effet extérieur au lâcher. 2, fiche 33, Français, - placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
lancer de placement; placement : Lancer exécuté de façon telle que la pierre va s’immobiliser dans la maison, atteignant la ligne du T; positionnement d’une pierre lancée qui, en cours de trajectoire, n’a touché à aucune autre pierre ni n’en a mis une hors jeu. 2, fiche 33, Français, - placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
effet extérieur : Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, fiche 33, Français, - placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Curling
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- play the out-turn
1, fiche 34, Anglais, play%20the%20out%2Dturn
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- throw the out-turn 1, fiche 34, Anglais, throw%20the%20out%2Dturn
correct
- curl out turn 2, fiche 34, Anglais, curl%20out%20turn
correct, locution verbale
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
To position one's hand and fingers on the handle of a rock to deliver it with a turn from right to left for a right-handed curler, from left to right for a left-handed curler. To deliver a rock while giving it an out-turn effect. 3, fiche 34, Anglais, - play%20the%20out%2Dturn
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 3, fiche 34, Anglais, - play%20the%20out%2Dturn
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Curling
Fiche 34, La vedette principale, Français
- lancer une pierre avec un effet extérieur
1, fiche 34, Français, lancer%20une%20pierre%20avec%20un%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- lancer une pierre avec effet extérieur 2, fiche 34, Français, lancer%20une%20pierre%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct
- impartir un effet extérieur à une pierre 2, fiche 34, Français, impartir%20un%20effet%20ext%C3%A9rieur%20%C3%A0%20une%20pierre
correct
- mettre de l’effet à la pierre vers l’extérieur 3, fiche 34, Français, mettre%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20%C3%A0%20la%20pierre%20vers%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, positionner la main et des doigts sur la poignée d’une pierre pour la relâcher avec une courbe de droite à gauche(de 13 h à midi) pour un droitier, une droitière, ou de gauche à droite(de 11 h à midi) pour un gaucher, une gauchère. Exécuter un lancer de pierre en lui imputant un effet extérieur. 2, fiche 34, Français, - lancer%20une%20pierre%20avec%20un%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
effet extérieur : Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, fiche 34, Français, - lancer%20une%20pierre%20avec%20un%20effet%20ext%C3%A9rieur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- lefthanded player
1, fiche 35, Anglais, lefthanded%20player
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- left-handed player 2, fiche 35, Anglais, left%2Dhanded%20player
correct
- lefthander 1, fiche 35, Anglais, lefthander
correct, nom
- left-hander 1, fiche 35, Anglais, left%2Dhander
correct, nom
- southpaw 3, fiche 35, Anglais, southpaw
correct, voir observation, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her left hand to throw an object (a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her left hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object (a ball, puck, ring, etc.), or his or her left side to fire (in biathlon, shooting, archery, etc.). 4, fiche 35, Anglais, - lefthanded%20player
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
southpaw (noun or adjective, slang): A left-handed baseball pitcher, or any left-handed person. 5, fiche 35, Anglais, - lefthanded%20player
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 35, La vedette principale, Français
- joueur gaucher
1, fiche 35, Français, joueur%20gaucher
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- joueuse gauchère 2, fiche 35, Français, joueuse%20gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
- gaucher 3, fiche 35, Français, gaucher
correct, nom masculin
- gauchère 3, fiche 35, Français, gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main gauche pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main gauche ou son pied gauche pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté gauche pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l’arc, etc.). 3, fiche 35, Français, - joueur%20gaucher
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Curling
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- in-turn draw
1, fiche 36, Anglais, in%2Dturn%20draw
correct, locution nominale
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The positioning, in the house or on the play, of a rock released with an in-turn. 2, fiche 36, Anglais, - in%2Dturn%20draw
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
draw (noun): A rock delivered in such a way that it comes to lay within the playing area and reaches the tee line; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor put out an opponent's rock before coming to rest. 2, fiche 36, Anglais, - in%2Dturn%20draw
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, fiche 36, Anglais, - in%2Dturn%20draw
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Curling
Fiche 36, La vedette principale, Français
- placement avec effet intérieur
1, fiche 36, Français, placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- lancer de placement avec effet intérieur 2, fiche 36, Français, lancer%20de%20placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Positionnement, dans la maison ou sur le jeu, d’une pierre à laquelle on a donné un effet intérieur au lâcher. 2, fiche 36, Français, - placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
lancer de placement; placement : Lancer exécuté de façon telle que la pierre va s’immobiliser dans la maison, atteignant la ligne du T; positionnement d’une pierre lancée qui, en cours de trajectoire, n’a touché à aucune autre pierre ni n’en a mis une hors jeu. 2, fiche 36, Français, - placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
effet intérieur : Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, fiche 36, Français, - placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Curling
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- out-turn side
1, fiche 37, Anglais, out%2Dturn%20side
correct, locution nominale
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- out-turn side of the sheet 1, fiche 37, Anglais, out%2Dturn%20side%20of%20the%20sheet
correct, locution nominale
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The side of a curling sheet towards which a curler had delivered his or her rock by giving it an out-turn rotational effect, that is the right side for a left-handed curler and the left side for a right-handed curler. 2, fiche 37, Anglais, - out%2Dturn%20side
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, fiche 37, Anglais, - out%2Dturn%20side
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Curling
Fiche 37, La vedette principale, Français
- côté extérieur
1, fiche 37, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- côté extérieur de la piste 1, fiche 37, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20ext%C3%A9rieur%20de%20la%20piste
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Côté de la piste vers lequel un curleur, une curleuse, fait tourner une pierre à laquelle il a donné un effet extérieur, soit le côté droit pour un gaucher, une gauchère, le côté gauche pour un droitier, une droitière. 2, fiche 37, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
effet extérieur : Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, fiche 37, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Curling
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- out-turn tap-back
1, fiche 38, Anglais, out%2Dturn%20tap%2Dback
correct, locution nominale
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A play in which a curler pushes further on the play a rock of his or her team with a rock delivered with an out-turn. 2, fiche 38, Anglais, - out%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, fiche 38, Anglais, - out%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
tap-back (noun): A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's own team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 2, fiche 38, Anglais, - out%2Dturn%20tap%2Dback
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Curling
Fiche 38, La vedette principale, Français
- légère poussée avec effet extérieur
1, fiche 38, Français, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- légère poussée sur une pierre avec effet extérieur 1, fiche 38, Français, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20sur%20une%20pierre%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel un curleur, une curleuse, pousse une pierre de son équipe plus avant sur le jeu avec une pierre lancée avec effet extérieur. 2, fiche 38, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
frappé-poussé (nom) (tap-back) : Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu’elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s’avance davantage vers le bouton. 2, fiche 38, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
effet extérieur : Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, fiche 38, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Curling
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- play the in-turn
1, fiche 39, Anglais, play%20the%20in%2Dturn
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- throw the in-turn 1, fiche 39, Anglais, throw%20the%20in%2Dturn
correct
- curl in turn 2, fiche 39, Anglais, curl%20in%20turn
correct, locution verbale
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
To position one's hand and fingers on the handle of a rock to deliver it with a turn from left to right for a right-handed curler, from right to left for a left-handed curler. To deliver a rock while giving it an in-turn effect. 3, fiche 39, Anglais, - play%20the%20in%2Dturn
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 3, fiche 39, Anglais, - play%20the%20in%2Dturn
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Curling
Fiche 39, La vedette principale, Français
- lancer une pierre avec un effet intérieur
1, fiche 39, Français, lancer%20une%20pierre%20avec%20un%20effet%20int%C3%A9rieur
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- lancer une pierre avec effet intérieur 2, fiche 39, Français, lancer%20une%20pierre%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct
- impartir un effet intérieur à une pierre 2, fiche 39, Français, impartir%20un%20effet%20int%C3%A9rieur%20%C3%A0%20une%20pierre
correct
- mettre de l’effet à la pierre vers l’intérieur 3, fiche 39, Français, mettre%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20%C3%A0%20la%20pierre%20vers%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, positionner la main et des doigts sur la poignée d’une pierre pour la relâcher avec une courbe de gauche à droite(de 11 h à midi) pour un droitier, une droitière, ou de droite à gauche(de 13 h à midi) pour un gaucher, une gauchère. Exécuter un lancer de pierre en lui imputant un effet intérieur. 2, fiche 39, Français, - lancer%20une%20pierre%20avec%20un%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
effet intérieur : Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, fiche 39, Français, - lancer%20une%20pierre%20avec%20un%20effet%20int%C3%A9rieur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pull the ball
1, fiche 40, Anglais, pull%20the%20ball
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
To hit the ball along the base line in a direction opposite to the batter's hand. 2, fiche 40, Anglais, - pull%20the%20ball
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tirer la balle
1, fiche 40, Français, tirer%20la%20balle
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle le long de la ligne des buts en position alterne de la main du frappeur(à droite pour le gaucher et à gauche pour le droitier). 2, fiche 40, Français, - tirer%20la%20balle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- opposite-field hitter
1, fiche 41, Anglais, opposite%2Dfield%20hitter
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A right-handed batter who hits the right field or a left-handed batter who hits the left field. 2, fiche 41, Anglais, - opposite%2Dfield%20hitter
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 41, La vedette principale, Français
- frappeur dans champ opposé
1, fiche 41, Français, frappeur%20dans%20champ%20oppos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- frappeur alterne 2, fiche 41, Français, frappeur%20alterne
proposition, nom masculin
- joueur qui frappe au champ opposé 3, fiche 41, Français, joueur%20qui%20frappe%20au%20champ%20oppos%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Un frappeur droitier frappant au champ droit ou un frappeur gaucher frappant au champ gauche. 4, fiche 41, Français, - frappeur%20dans%20champ%20oppos%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif «alterne» se dit de ce qui présente une alternance d’ordre spatial. L’emploi de cet adjectif serait plus fonctionnel que l’expression «frappeur dans le champ opposé». 1, fiche 41, Français, - frappeur%20dans%20champ%20oppos%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rank
1, fiche 42, Anglais, rank
correct, verbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... a career that has seen him rank as high as No. 5 (1986). 2, fiche 42, Anglais, - rank
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 42, La vedette principale, Français
- classer
1, fiche 42, Français, classer
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Face à la tête de série numéro trois, Carlsen, un géant gaucher de 21 ans classé modestement 113e mondial, Edberg s’était incliné 6-7, 6-7, 6-2, 6-4 et 6-4. 2, fiche 42, Français, - classer
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- clasificar
1, fiche 42, Espagnol, clasificar
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- left-handed shooter
1, fiche 43, Anglais, left%2Dhanded%20shooter
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tireur gaucher
1, fiche 43, Français, tireur%20gaucher
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-06-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- portsider 1, fiche 44, Anglais, portsider
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lanceur gaucher
1, fiche 44, Français, lanceur%20gaucher
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- stickhandling
1, fiche 45, Anglais, stickhandling
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Controlling the puck with the stick while skating. 2, fiche 45, Anglais, - stickhandling
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 45, La vedette principale, Français
- maniement du bâton
1, fiche 45, Français, maniement%20du%20b%C3%A2ton
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- dribblage 2, fiche 45, Français, dribblage
correct, nom masculin, France
- tricotage 2, fiche 45, Français, tricotage
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Un hockeyeur rapide mais incapable de manier le bâton est comme un conducteur de chevaux sans rêne. Plus vous patinez vite et plus le rythme du jeu est rapide, plus votre maniement du bâton doit être au point. Le bâton peut être tenu de deux façons : main droite ou main gauche en bas, selon qu'on est droitier ou gaucher. 3, fiche 45, Français, - maniement%20du%20b%C3%A2ton
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1984-09-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- textural horizon 1, fiche 46, Anglais, textural%20horizon
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- horizon textural
1, fiche 46, Français, horizon%20textural
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
alluvial.(GAUCHER, p. 557) 1, fiche 46, Français, - horizon%20textural
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1979-07-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- backhand
1, fiche 47, Anglais, backhand
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The action of shooting or passing in which the lower hand on the hockey stick pulls the stick in order to propel the puck. 1, fiche 47, Anglais, - backhand
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 47, La vedette principale, Français
- coup de revers
1, fiche 47, Français, coup%20de%20revers
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il désigne tous les coups exécutés sur le côté opposé à celui dont le joueur tient normalement sont bâton. Le revers d’un joueur gaucher est le coup droit d’un joueur droitier. 1, fiche 47, Français, - coup%20de%20revers
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1979-07-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- forehand
1, fiche 48, Anglais, forehand
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The action of shooting or passing in which the lower hand on the hockey stick pushes the stick in order to propel the puck. 1, fiche 48, Anglais, - forehand
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 48, La vedette principale, Français
- coup droit 1, fiche 48, Français, coup%20droit
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le terme est réservé à tout coup effectué sur le côté où le joueur tient normalement son bâton. Les coups exécutés sur la gauche d’un joueur gaucher le sont sur son coup droit. 1, fiche 48, Français, - coup%20droit
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


