TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAUCHISSEMENT NEGATIF [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wash-out
1, fiche 1, Anglais, wash%2Dout
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wash out 2, fiche 1, Anglais, wash%20out
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wash-out: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 1, Anglais, - wash%2Dout
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Wash-out of a wing. 2, fiche 1, Anglais, - wash%2Dout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gauchissement négatif
1, fiche 1, Français, gauchissement%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vrillage négatif 1, fiche 1, Français, vrillage%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Diminution de l’incidence à l’extrémité d’aile. 1, fiche 1, Français, - gauchissement%20n%C3%A9gatif
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gauchissement négatif : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 2, fiche 1, Français, - gauchissement%20n%C3%A9gatif
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Gauchissement négatif d’une aile 1, fiche 1, Français, - gauchissement%20n%C3%A9gatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Célula de aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alabeo negativo
1, fiche 1, Espagnol, alabeo%20negativo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wash out tube
1, fiche 2, Anglais, wash%20out%20tube
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wash-out tube 1, fiche 2, Anglais, wash%2Dout%20tube
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tube de vrillage négatif
1, fiche 2, Français, tube%20de%20vrillage%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tube de gauchissement négatif 1, fiche 2, Français, tube%20de%20gauchissement%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


